See canari on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "acarin" }, { "word": "ancrai" }, { "word": "arnica" }, { "word": "cairna" }, { "word": "Carina" }, { "word": "carina" }, { "word": "carnai" }, { "word": "Ciaran" }, { "word": "cranai" }, { "word": "crânai" }, { "word": "nacrai" }, { "word": "racina" }, { "word": "rançai" }, { "word": "Ranica" }, { "word": "ricana" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs invariables en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Champignons en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Passereaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ʁi\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arménien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en asturien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en azéri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ingouche", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en islandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kazakh", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lituanien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en macédonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en maltais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sarde", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en serbe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tagalog", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "canari de mer" }, { "word": "canari des mers" } ], "etymology_texts": [ "(Adjectif) (XVIᵉ siècle) De l’espagnol canario, « des Canaries »." ], "forms": [ { "form": "canaris", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ka.na.ʁi\\", "tags": [ "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "raw_tags": [ "Aves" ], "word": "oiseau" }, { "raw_tags": [ "passériforme" ], "word": "passereau" }, { "raw_tags": [ "Fringillidae" ], "word": "fringillidé" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Peut être utilisé avec une majuscule (Canari) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Sylvie Bezuel, Elever le serin, canari dit \"de couleur\", \"de posture\" et \"de chant\", rustica.fr", "text": "Lorsque le canari sauvage fut ramené des îles Canaries à la cour d'Espagne au xve siècle, nul n’imaginait que ce petit passereau au plumage insignifiant allait devenir le plus populaire des oiseaux de cage." } ], "glosses": [ "Espèce de petit oiseau passereau d'Eurasie, serin voisin des pinsons, originaire des îles Canaries possédant un plumage marbré de vert et de brun." ], "id": "fr-canari-fr-noun-8cAavT~k", "topics": [ "ornithology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Éliane Del Col, Les oiseaux de cage: passions d’amateur, 2002", "text": "Il s’est attaché à créer un canari qui soit à la fois, un oiseau de couleur et de chant." }, { "ref": "Les plus beaux canaris de couleurs à Waremme, site rtc.be, 18 octobre 2018", "text": "3000 canaris de couleurs s’exposent jusque dimanche au hall omnisport de Waremme. Depuis sa domestication, et suite à de multiples croisements, le canari se décline aujourd’hui en plus de 250 couleurs différentes." }, { "ref": "AFP, Le Bangladesh frappé par sa pire épidémie de dengue, avec plus de 1000 morts cette année, Le Journal de Québec, 2 octobre 2023", "text": "Ce type d'épidémie est comme «un canari dans la mine de charbon de la crise climatique», a-t-il dit en évoquant la métaphore du petit oiseau qui alerte d'un grand danger." } ], "glosses": [ "Oiseau chanteur de petite taille élevé en cage, forme domestiquée du précédent. Sa couleur jaune caractéristique est aujourd’hui modifiée par des éleveurs spécialisés." ], "id": "fr-canari-fr-noun-mkITQ0CG" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la mycologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Champignons : le bidaou est-il dangereux pour la santé ?, site sudouest.fr, 15 décembre 2017", "text": "Il s’appelle le tricholoma equestre, mais en gascon, on l’appelle le bidaou (on le trouve aussi sous la dénomination de chevalier, canari ou jaunet)." } ], "glosses": [ "Champignon à lames assez serrées et inégales, au chapeau à marge ondulée jaune brunâtre, et au pied sans anneau, trapu, jaune." ], "id": "fr-canari-fr-noun-iwBR-qAt", "topics": [ "mycology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Québec", "orig": "français du Québec", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Le Devoir, 6-7 juillet 2013", "text": "Mais la photographe fut arrêtée par une première ligne de policiers vêtus de dossards jaunes – les « canaris », en jargon de manifestants – qui interdisaient l’accès à la scène." } ], "glosses": [ "Policier portant un dossard jaune." ], "id": "fr-canari-fr-noun-vUhjv6cr", "raw_tags": [ "Québec" ] }, { "glosses": [ "Cocktail composé de pastis et de sirop de citron." ], "id": "fr-canari-fr-noun-DsbPEogI" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.na.ʁi\\" }, { "ipa": "\\ka.na.ʁi\\", "rhymes": "\\ʁi\\" }, { "audio": "Fr-canari.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/Fr-canari.ogg/Fr-canari.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-canari.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-canari.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-canari.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-canari.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-canari.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-canari.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-canari.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-canari.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-canari.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-canari.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Axdae-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Axdae-canari.wav/LL-Q150_(fra)-Axdae-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Axdae-canari.wav/LL-Q150_(fra)-Axdae-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Axdae-canari.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-canari.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-canari.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-canari.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "serin des Canaries" }, { "word": "tricholome équestre" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "serin", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kanarengirlitz" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "serin", "word": "Atlantic canary" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "serin", "word": "wild canary" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "serin", "word": "island canary" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "serin", "word": "common canary" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "serin", "word": "نغر كناري" }, { "lang": "Arménien", "lang_code": "hy", "roman": "deġjanik", "sense": "serin", "word": "դեղձանիկ" }, { "lang": "Asturien", "lang_code": "ast", "sense": "serin", "tags": [ "masculine" ], "word": "canariu" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "sense": "serin", "word": "sarı bülbül" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "serin", "word": "kanario" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "serin", "word": "seran Kanariez" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "kanarče", "sense": "serin", "word": "канарче" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "serin", "tags": [ "masculine" ], "word": "canari salvatge" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "serin", "word": "vild kanariefugl" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "serin", "tags": [ "masculine" ], "word": "canario silvestre" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "serin", "tags": [ "masculine" ], "word": "serín canario" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "serin", "word": "kanario" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "serin", "word": "kanarjufuglur" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "serin", "word": "kanarianhemppo" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "serin", "word": "kanarje" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "serin", "word": "canario" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "sense": "serin", "word": "caneri" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "kanaríni", "sense": "serin", "word": "καναρίνι" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "serin", "word": "kanárimadár" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "serin", "word": "kanario" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "serin", "word": "burung kenari" }, { "lang": "Ingouche", "lang_code": "inh", "sense": "serin", "word": "дошохьазилг" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "serin", "word": "kanarífugl" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "serin", "word": "canarino" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "serin", "tags": [ "masculine" ], "word": "canarino selvatico" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kanaria", "sense": "serin", "word": "カナリア" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "qanar bulbulı", "sense": "serin", "word": "қанар бұлбұлы" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "sense": "serin", "word": "kanārijputniņš" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "sense": "serin", "word": "paprastoji kanarėlė" }, { "lang": "Maltais", "lang_code": "mt", "sense": "serin", "word": "kanal selvaġġ" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "serin", "word": "wilde kanarie" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "serin", "word": "kanariirisk" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "serin", "word": "kanari" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "serin", "word": "kanarek" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "serin", "tags": [ "masculine" ], "word": "canário" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "serin", "tags": [ "masculine" ], "word": "canar" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "kanarskij kanareečnyj vʹjurok", "sense": "serin", "word": "канарский канареечный вьюрок" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "serin", "word": "канарейка" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "divlji kanarinac", "sense": "serin", "word": "дивљи канаринац" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "serin", "word": "kanárik divý" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "sense": "serin", "word": "kanari" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "serin", "word": "kanariesiska" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "serin", "word": "kanár divoký" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "serin", "word": "kanarya" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "serin", "word": "yaban kanaryası" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "serin", "word": "chim yến Đại Tây Dương" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "oiseau domestique", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kanarienvogel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "oiseau domestique", "word": "domestic canary" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "oiseau domestique", "word": "canary" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "oiseau domestique", "word": "نغر كناري" }, { "lang": "Asturien", "lang_code": "ast", "sense": "oiseau domestique", "word": "canariu" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "oiseau domestique", "tags": [ "masculine" ], "word": "canari" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "oiseau domestique", "tags": [ "masculine" ], "word": "canari domèstic" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "oiseau domestique", "tags": [ "masculine" ], "word": "canario doméstico" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "oiseau domestique", "tags": [ "masculine" ], "word": "canario" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "oiseau domestique", "word": "hejma kanario" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "oiseau domestique", "word": "canario" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "oiseau domestique", "word": "házi kanári" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "oiseau domestique", "tags": [ "masculine" ], "word": "canarino domestico" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "domašen kanarinec", "sense": "oiseau domestique", "word": "домашен канаринец" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "oiseau domestique", "word": "kanarifugl" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "oiseau domestique", "word": "canàrin" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "oiseau domestique", "tags": [ "masculine" ], "word": "canário doméstico" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "domašnjaja kanarejka", "sense": "oiseau domestique", "word": "домашняя канарейка" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "kanarejka", "sense": "oiseau domestique", "word": "канарейка" }, { "lang": "Sarde", "lang_code": "sc", "sense": "oiseau domestique", "tags": [ "masculine" ], "word": "canarinu" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "oiseau domestique", "tags": [ "masculine" ], "word": "canariu" }, { "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "sense": "oiseau domestique", "word": "kanaryo" } ], "word": "canari" } { "anagrams": [ { "word": "acarin" }, { "word": "ancrai" }, { "word": "arnica" }, { "word": "cairna" }, { "word": "Carina" }, { "word": "carina" }, { "word": "carnai" }, { "word": "Ciaran" }, { "word": "cranai" }, { "word": "crânai" }, { "word": "nacrai" }, { "word": "racina" }, { "word": "rançai" }, { "word": "Ranica" }, { "word": "ricana" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs invariables en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Champignons en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en kali’na", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Passereaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ʁi\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en agni", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XVIIᵉ siècle) Du kali’na canáli (« terre »). Ce mot a traversé la Méditerranée par l’intermédiaire des Français pour s’implanter en Afrique." ], "forms": [ { "form": "canaris", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ka.na.ʁi\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français des Antilles", "orig": "français des Antilles", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français d’Afrique", "orig": "français d’Afrique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Patrick Chamoiseau, Texaco, Gallimard, 1992", "text": "J'avais prévu pour de Gaulle une bombe de petits pois, un canari de bananes jaunes, et une salade de christophines à l'eau, parsemée d'un persil levé à Texaco." }, { "ref": "Jypé Carraud, Tim-Tim-Bois-Sec, éditions Payot et Rivages, 1996, collection Rivages/Mystère, page 324", "text": "J’ai mis dans le canari d’abord de l’eau de torrent, puis les trois sortes d’huiles, puis la veilleuse." }, { "ref": "Mballing et Thiaroye : Les transformatrices dans le creux de la vague, site lequotidien.sn, 31 octobre 2018", "text": "Sourire aux lèvres, la dame oriente son regard vers un grand canari rempli d’eau, de sel et de poissons, utilisé pour saler les produits halieutiques." }, { "ref": "Denise Zarour Medang, Riposte nationale contre la dengue au Sénégal - Fatick maîtrise, Touba se cherche, la prévalence en baisse, site sudonline.sn, 23 octobre 2018", "text": "« Environ, la moitié de la population est exposé au risque», a expliqué Dr Elhadji Mamadou Ndiaye. « Elle est transmise à l’homme par la piqure d’un moustique appelé Aedes aegypti. Cet insecte ne se développe que dans l’eau propre et claire des canaris, des pots de fleurs, des réservoirs mal couverts etc.», a t-il ajouté." } ], "glosses": [ "Récipient en terre cuite destiné à contenir de l’eau ou des aliments." ], "id": "fr-canari-fr-noun-9-wot01u", "raw_tags": [ "Afrique", "Antilles" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.na.ʁi\\" }, { "ipa": "\\ka.na.ʁi\\", "rhymes": "\\ʁi\\" }, { "audio": "Fr-canari.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/Fr-canari.ogg/Fr-canari.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-canari.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-canari.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-canari.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-canari.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-canari.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-canari.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-canari.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-canari.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-canari.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-canari.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Axdae-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Axdae-canari.wav/LL-Q150_(fra)-Axdae-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Axdae-canari.wav/LL-Q150_(fra)-Axdae-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Axdae-canari.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-canari.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-canari.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-canari.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Agni", "lang_code": "any", "word": "bua" } ], "word": "canari" } { "anagrams": [ { "word": "acarin" }, { "word": "ancrai" }, { "word": "arnica" }, { "word": "cairna" }, { "word": "Carina" }, { "word": "carina" }, { "word": "carnai" }, { "word": "Ciaran" }, { "word": "cranai" }, { "word": "crânai" }, { "word": "nacrai" }, { "word": "racina" }, { "word": "rançai" }, { "word": "Ranica" }, { "word": "ricana" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Adjectifs invariables en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Champignons en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Passereaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ʁi\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Robert Modigliani, Le Bâton et l'eau chaude, L'Harmattan, 2009, page 10", "text": "La vitre constellée de chiures de mouches renvoyait à Tsi-Tsi le reflet chatoyant de son corsage jaune canari […]." }, { "ref": "Elisabeth Petit, Ils recyclent les vieux tubes version swing, site ouest-france.fr, 4 novembre 2018", "text": "Ils ont troqué leurs chemisettes avec palmiers ou flamands roses, pour un complet avec cravate, couleur jaune canari." }, { "ref": "Julia Deck, Ann d’Angleterre, chapitre 19, Le Seuil, Paris, 2024, page 195", "text": "Perché sur un éperon rocheux, le bourg où se tient le festival consiste en un dédale de ruelles aux façades canari, céladon, pain d’épices, et frontons lourdement chantournés." } ], "glosses": [ "D'une couleur jaune vif très légèrement verdâtre. #E7F00D" ], "id": "fr-canari-fr-adj-~I7q6r0Z" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.na.ʁi\\" }, { "ipa": "\\ka.na.ʁi\\", "rhymes": "\\ʁi\\" }, { "audio": "Fr-canari.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/Fr-canari.ogg/Fr-canari.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-canari.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-canari.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-canari.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-canari.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-canari.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-canari.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-canari.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-canari.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-canari.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-canari.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Axdae-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Axdae-canari.wav/LL-Q150_(fra)-Axdae-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Axdae-canari.wav/LL-Q150_(fra)-Axdae-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Axdae-canari.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-canari.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-canari.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-canari.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "jaune" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "canary" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "canario" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "kanario" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "kanario" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "canarino" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "canário" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "kanariegul" } ], "word": "canari" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gentilés en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Oiseaux en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Canari." ], "id": "fr-canari-ca-noun-z9xxzJSF" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Millars-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q7026_(cat)-Millars-canari.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q7026_(cat)-Millars-canari.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "Villarreal (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Millars-canari.wav" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-canari.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-canari.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "El Prat de Llobregat (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-canari.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "canari" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gentilés en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Oiseaux en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "canarihttps://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=canari Prononciation ?", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "canaris" }, { "form": "https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=canari Prononciation ?" }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "canària", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=canari Prononciation ?", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "canàries" }, { "form": "https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=canari Prononciation ?" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Canarien, des îles Canaries." ], "id": "fr-canari-ca-adj-jpDXd8W0" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Millars-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q7026_(cat)-Millars-canari.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q7026_(cat)-Millars-canari.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "Villarreal (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Millars-canari.wav" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-canari.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-canari.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "El Prat de Llobregat (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-canari.wav" } ], "word": "canari" } { "anagrams": [ { "word": "aranci" }, { "word": "arcani" }, { "word": "Carani" }, { "word": "carina" }, { "word": "inarca" }, { "word": "incara" }, { "word": "Nacira" }, { "word": "Naraci" }, { "word": "Racani" }, { "word": "Racina" }, { "word": "rancai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "canario", "ipas": [ "\\ka.ˈna.rjo\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "canaria", "ipas": [ "\\ka.ˈna.rja\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "canarie", "ipas": [ "\\ka.ˈna.rje\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "canario" } ], "glosses": [ "Masculin pluriel de canario." ], "id": "fr-canari-it-adj-wOrzZ7LQ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.ˈna.ri\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "canari" } { "anagrams": [ { "word": "aranci" }, { "word": "arcani" }, { "word": "Carani" }, { "word": "carina" }, { "word": "inarca" }, { "word": "incara" }, { "word": "Nacira" }, { "word": "Naraci" }, { "word": "Racani" }, { "word": "Racina" }, { "word": "rancai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "canario", "ipas": [ "\\ka.ˈna.rjo\\" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "canario" } ], "glosses": [ "Pluriel de canario." ], "id": "fr-canari-it-noun-9UysCXtn" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.ˈna.ri\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "canari" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Couleurs jaunes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan suffixés avec -ari", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "canari\\kaˈna.ɾi\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "canaris", "ipas": [ "\\kaˈna.ɾis\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "canària", "ipas": [ "\\kaˈna.ɾjo̯\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "canàrias", "ipas": [ "\\kaˈna.ɾjo̯s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Canarien, des îles Canaries." ], "id": "fr-canari-oc-adj-jpDXd8W0" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.ˈna.ɾi\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canari.wav", "ipa": "ka.ˈna.ɾi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-canari.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-canari.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canari.wav" } ], "word": "canari" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Couleurs jaunes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en occitan suffixés avec -ari", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "canaris", "ipas": [ "\\kaˈnaɾis\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "sense": "1", "word": "seresin" }, { "sense": "2", "word": "tarnagàs" }, { "sense": "3", "word": "alicant" }, { "sense": "3", "word": "carcassés" }, { "sense": "3", "word": "catalan" }, { "sense": "3", "word": "morvedre" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Oiseaux en occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Bèu canari !", "translation": "Terme d’amitié employé par les nourrices" }, { "text": "que laid canari !", "translation": "quel vilain oiseau !" }, { "text": "siás un polit canari !", "translation": "te voilà bien attrapé !" }, { "text": "èrba dei canaris/èrba dels canaris", "translation": "mouron des oiseaux" } ], "glosses": [ "Canari, serin des Canaries." ], "id": "fr-canari-oc-noun-SGYjMGyE", "topics": [ "ornithology" ] }, { "glosses": [ "Benêt, nigaud." ], "id": "fr-canari-oc-noun-sI1S2Uav" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en occitan de la viticulture", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Variété de raisin noir." ], "id": "fr-canari-oc-noun-zV1tgDI1", "raw_tags": [ "Viticulture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.ˈna.ɾi\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canari.wav", "ipa": "ka.ˈna.ɾi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-canari.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-canari.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canari.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "canari" }
{ "categories": [ "Gentilés en catalan", "Noms communs en catalan", "Oiseaux en catalan", "catalan" ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Canari." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Millars-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q7026_(cat)-Millars-canari.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q7026_(cat)-Millars-canari.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "Villarreal (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Millars-canari.wav" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-canari.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-canari.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "El Prat de Llobregat (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-canari.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "canari" } { "categories": [ "Adjectifs en catalan", "Gentilés en catalan", "Oiseaux en catalan", "catalan" ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "canarihttps://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=canari Prononciation ?", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "canaris" }, { "form": "https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=canari Prononciation ?" }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "canària", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=canari Prononciation ?", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "canàries" }, { "form": "https://wiki.local/w/index.php?action=edit&title=canari Prononciation ?" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Canarien, des îles Canaries." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Millars-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q7026_(cat)-Millars-canari.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q7026_(cat)-Millars-canari.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "Villarreal (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Millars-canari.wav" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-canari.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-canari.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "El Prat de Llobregat (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-canari.wav" } ], "word": "canari" } { "anagrams": [ { "word": "acarin" }, { "word": "ancrai" }, { "word": "arnica" }, { "word": "cairna" }, { "word": "Carina" }, { "word": "carina" }, { "word": "carnai" }, { "word": "Ciaran" }, { "word": "cranai" }, { "word": "crânai" }, { "word": "nacrai" }, { "word": "racina" }, { "word": "rançai" }, { "word": "Ranica" }, { "word": "ricana" } ], "categories": [ "Adjectifs invariables en français", "Champignons en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en français", "Passereaux en français", "Rimes en français en \\ʁi\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en arménien", "Traductions en asturien", "Traductions en azéri", "Traductions en basque", "Traductions en breton", "Traductions en bulgare", "Traductions en catalan", "Traductions en conventions internationales", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en finnois", "Traductions en frison", "Traductions en féroïen", "Traductions en galicien", "Traductions en gallois", "Traductions en grec", "Traductions en hongrois", "Traductions en ido", "Traductions en indonésien", "Traductions en ingouche", "Traductions en islandais", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en kazakh", "Traductions en letton", "Traductions en lituanien", "Traductions en macédonien", "Traductions en maltais", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en papiamento", "Traductions en picard", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en sarde", "Traductions en serbe", "Traductions en sicilien", "Traductions en slovaque", "Traductions en sranan", "Traductions en suédois", "Traductions en tagalog", "Traductions en tchèque", "Traductions en turc", "Traductions en vietnamien", "français" ], "derived": [ { "word": "canari de mer" }, { "word": "canari des mers" } ], "etymology_texts": [ "(Adjectif) (XVIᵉ siècle) De l’espagnol canario, « des Canaries »." ], "forms": [ { "form": "canaris", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ka.na.ʁi\\", "tags": [ "singular" ] } ], "hypernyms": [ { "raw_tags": [ "Aves" ], "word": "oiseau" }, { "raw_tags": [ "passériforme" ], "word": "passereau" }, { "raw_tags": [ "Fringillidae" ], "word": "fringillidé" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Peut être utilisé avec une majuscule (Canari) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Sylvie Bezuel, Elever le serin, canari dit \"de couleur\", \"de posture\" et \"de chant\", rustica.fr", "text": "Lorsque le canari sauvage fut ramené des îles Canaries à la cour d'Espagne au xve siècle, nul n’imaginait que ce petit passereau au plumage insignifiant allait devenir le plus populaire des oiseaux de cage." } ], "glosses": [ "Espèce de petit oiseau passereau d'Eurasie, serin voisin des pinsons, originaire des îles Canaries possédant un plumage marbré de vert et de brun." ], "topics": [ "ornithology" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Éliane Del Col, Les oiseaux de cage: passions d’amateur, 2002", "text": "Il s’est attaché à créer un canari qui soit à la fois, un oiseau de couleur et de chant." }, { "ref": "Les plus beaux canaris de couleurs à Waremme, site rtc.be, 18 octobre 2018", "text": "3000 canaris de couleurs s’exposent jusque dimanche au hall omnisport de Waremme. Depuis sa domestication, et suite à de multiples croisements, le canari se décline aujourd’hui en plus de 250 couleurs différentes." }, { "ref": "AFP, Le Bangladesh frappé par sa pire épidémie de dengue, avec plus de 1000 morts cette année, Le Journal de Québec, 2 octobre 2023", "text": "Ce type d'épidémie est comme «un canari dans la mine de charbon de la crise climatique», a-t-il dit en évoquant la métaphore du petit oiseau qui alerte d'un grand danger." } ], "glosses": [ "Oiseau chanteur de petite taille élevé en cage, forme domestiquée du précédent. Sa couleur jaune caractéristique est aujourd’hui modifiée par des éleveurs spécialisés." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la mycologie" ], "examples": [ { "ref": "Champignons : le bidaou est-il dangereux pour la santé ?, site sudouest.fr, 15 décembre 2017", "text": "Il s’appelle le tricholoma equestre, mais en gascon, on l’appelle le bidaou (on le trouve aussi sous la dénomination de chevalier, canari ou jaunet)." } ], "glosses": [ "Champignon à lames assez serrées et inégales, au chapeau à marge ondulée jaune brunâtre, et au pied sans anneau, trapu, jaune." ], "topics": [ "mycology" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Wiktionnaire:Régionalismes sans langue précisée", "français du Québec" ], "examples": [ { "ref": "Le Devoir, 6-7 juillet 2013", "text": "Mais la photographe fut arrêtée par une première ligne de policiers vêtus de dossards jaunes – les « canaris », en jargon de manifestants – qui interdisaient l’accès à la scène." } ], "glosses": [ "Policier portant un dossard jaune." ], "raw_tags": [ "Québec" ] }, { "glosses": [ "Cocktail composé de pastis et de sirop de citron." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.na.ʁi\\" }, { "ipa": "\\ka.na.ʁi\\", "rhymes": "\\ʁi\\" }, { "audio": "Fr-canari.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/Fr-canari.ogg/Fr-canari.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-canari.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-canari.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-canari.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-canari.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-canari.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-canari.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-canari.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-canari.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-canari.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-canari.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Axdae-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Axdae-canari.wav/LL-Q150_(fra)-Axdae-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Axdae-canari.wav/LL-Q150_(fra)-Axdae-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Axdae-canari.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-canari.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-canari.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-canari.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "serin des Canaries" }, { "word": "tricholome équestre" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "serin", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kanarengirlitz" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "serin", "word": "Atlantic canary" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "serin", "word": "wild canary" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "serin", "word": "island canary" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "serin", "word": "common canary" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "serin", "word": "نغر كناري" }, { "lang": "Arménien", "lang_code": "hy", "roman": "deġjanik", "sense": "serin", "word": "դեղձանիկ" }, { "lang": "Asturien", "lang_code": "ast", "sense": "serin", "tags": [ "masculine" ], "word": "canariu" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "sense": "serin", "word": "sarı bülbül" }, { "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "sense": "serin", "word": "kanario" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "serin", "word": "seran Kanariez" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "kanarče", "sense": "serin", "word": "канарче" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "serin", "tags": [ "masculine" ], "word": "canari salvatge" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "serin", "word": "vild kanariefugl" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "serin", "tags": [ "masculine" ], "word": "canario silvestre" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "serin", "tags": [ "masculine" ], "word": "serín canario" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "serin", "word": "kanario" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "sense": "serin", "word": "kanarjufuglur" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "serin", "word": "kanarianhemppo" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "sense": "serin", "word": "kanarje" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "serin", "word": "canario" }, { "lang": "Gallois", "lang_code": "cy", "sense": "serin", "word": "caneri" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "kanaríni", "sense": "serin", "word": "καναρίνι" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "serin", "word": "kanárimadár" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "serin", "word": "kanario" }, { "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "sense": "serin", "word": "burung kenari" }, { "lang": "Ingouche", "lang_code": "inh", "sense": "serin", "word": "дошохьазилг" }, { "lang": "Islandais", "lang_code": "is", "sense": "serin", "word": "kanarífugl" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "serin", "word": "canarino" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "serin", "tags": [ "masculine" ], "word": "canarino selvatico" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kanaria", "sense": "serin", "word": "カナリア" }, { "lang": "Kazakh", "lang_code": "kk", "roman": "qanar bulbulı", "sense": "serin", "word": "қанар бұлбұлы" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "sense": "serin", "word": "kanārijputniņš" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "sense": "serin", "word": "paprastoji kanarėlė" }, { "lang": "Maltais", "lang_code": "mt", "sense": "serin", "word": "kanal selvaġġ" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "serin", "word": "wilde kanarie" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "serin", "word": "kanariirisk" }, { "lang": "Papiamento", "lang_code": "pap", "sense": "serin", "word": "kanari" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "serin", "word": "kanarek" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "serin", "tags": [ "masculine" ], "word": "canário" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "sense": "serin", "tags": [ "masculine" ], "word": "canar" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "kanarskij kanareečnyj vʹjurok", "sense": "serin", "word": "канарский канареечный вьюрок" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "serin", "word": "канарейка" }, { "lang": "Serbe", "lang_code": "sr", "roman": "divlji kanarinac", "sense": "serin", "word": "дивљи канаринац" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "serin", "word": "kanárik divý" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "sense": "serin", "word": "kanari" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "serin", "word": "kanariesiska" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "serin", "word": "kanár divoký" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "serin", "word": "kanarya" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "sense": "serin", "word": "yaban kanaryası" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "serin", "word": "chim yến Đại Tây Dương" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "oiseau domestique", "tags": [ "masculine" ], "word": "Kanarienvogel" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "oiseau domestique", "word": "domestic canary" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "oiseau domestique", "word": "canary" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "oiseau domestique", "word": "نغر كناري" }, { "lang": "Asturien", "lang_code": "ast", "sense": "oiseau domestique", "word": "canariu" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "oiseau domestique", "tags": [ "masculine" ], "word": "canari" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "oiseau domestique", "tags": [ "masculine" ], "word": "canari domèstic" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "oiseau domestique", "tags": [ "masculine" ], "word": "canario doméstico" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "oiseau domestique", "tags": [ "masculine" ], "word": "canario" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "sense": "oiseau domestique", "word": "hejma kanario" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "oiseau domestique", "word": "canario" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "oiseau domestique", "word": "házi kanári" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "oiseau domestique", "tags": [ "masculine" ], "word": "canarino domestico" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "roman": "domašen kanarinec", "sense": "oiseau domestique", "word": "домашен канаринец" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "oiseau domestique", "word": "kanarifugl" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "sense": "oiseau domestique", "word": "canàrin" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "oiseau domestique", "tags": [ "masculine" ], "word": "canário doméstico" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "domašnjaja kanarejka", "sense": "oiseau domestique", "word": "домашняя канарейка" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "kanarejka", "sense": "oiseau domestique", "word": "канарейка" }, { "lang": "Sarde", "lang_code": "sc", "sense": "oiseau domestique", "tags": [ "masculine" ], "word": "canarinu" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "oiseau domestique", "tags": [ "masculine" ], "word": "canariu" }, { "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "sense": "oiseau domestique", "word": "kanaryo" } ], "word": "canari" } { "anagrams": [ { "word": "acarin" }, { "word": "ancrai" }, { "word": "arnica" }, { "word": "cairna" }, { "word": "Carina" }, { "word": "carina" }, { "word": "carnai" }, { "word": "Ciaran" }, { "word": "cranai" }, { "word": "crânai" }, { "word": "nacrai" }, { "word": "racina" }, { "word": "rançai" }, { "word": "Ranica" }, { "word": "ricana" } ], "categories": [ "Adjectifs invariables en français", "Champignons en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en kali’na", "Noms communs en français", "Passereaux en français", "Rimes en français en \\ʁi\\", "Traductions en agni", "français" ], "etymology_texts": [ "(XVIIᵉ siècle) Du kali’na canáli (« terre »). Ce mot a traversé la Méditerranée par l’intermédiaire des Français pour s’implanter en Afrique." ], "forms": [ { "form": "canaris", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ka.na.ʁi\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "français des Antilles", "français d’Afrique" ], "examples": [ { "ref": "Patrick Chamoiseau, Texaco, Gallimard, 1992", "text": "J'avais prévu pour de Gaulle une bombe de petits pois, un canari de bananes jaunes, et une salade de christophines à l'eau, parsemée d'un persil levé à Texaco." }, { "ref": "Jypé Carraud, Tim-Tim-Bois-Sec, éditions Payot et Rivages, 1996, collection Rivages/Mystère, page 324", "text": "J’ai mis dans le canari d’abord de l’eau de torrent, puis les trois sortes d’huiles, puis la veilleuse." }, { "ref": "Mballing et Thiaroye : Les transformatrices dans le creux de la vague, site lequotidien.sn, 31 octobre 2018", "text": "Sourire aux lèvres, la dame oriente son regard vers un grand canari rempli d’eau, de sel et de poissons, utilisé pour saler les produits halieutiques." }, { "ref": "Denise Zarour Medang, Riposte nationale contre la dengue au Sénégal - Fatick maîtrise, Touba se cherche, la prévalence en baisse, site sudonline.sn, 23 octobre 2018", "text": "« Environ, la moitié de la population est exposé au risque», a expliqué Dr Elhadji Mamadou Ndiaye. « Elle est transmise à l’homme par la piqure d’un moustique appelé Aedes aegypti. Cet insecte ne se développe que dans l’eau propre et claire des canaris, des pots de fleurs, des réservoirs mal couverts etc.», a t-il ajouté." } ], "glosses": [ "Récipient en terre cuite destiné à contenir de l’eau ou des aliments." ], "raw_tags": [ "Afrique", "Antilles" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.na.ʁi\\" }, { "ipa": "\\ka.na.ʁi\\", "rhymes": "\\ʁi\\" }, { "audio": "Fr-canari.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/Fr-canari.ogg/Fr-canari.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-canari.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-canari.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-canari.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-canari.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-canari.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-canari.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-canari.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-canari.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-canari.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-canari.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Axdae-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Axdae-canari.wav/LL-Q150_(fra)-Axdae-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Axdae-canari.wav/LL-Q150_(fra)-Axdae-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Axdae-canari.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-canari.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-canari.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-canari.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Agni", "lang_code": "any", "word": "bua" } ], "word": "canari" } { "anagrams": [ { "word": "acarin" }, { "word": "ancrai" }, { "word": "arnica" }, { "word": "cairna" }, { "word": "Carina" }, { "word": "carina" }, { "word": "carnai" }, { "word": "Ciaran" }, { "word": "cranai" }, { "word": "crânai" }, { "word": "nacrai" }, { "word": "racina" }, { "word": "rançai" }, { "word": "Ranica" }, { "word": "ricana" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Adjectifs invariables en français", "Champignons en français", "Lemmes en français", "Passereaux en français", "Rimes en français en \\ʁi\\", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en portugais", "Traductions en suédois", "français" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Robert Modigliani, Le Bâton et l'eau chaude, L'Harmattan, 2009, page 10", "text": "La vitre constellée de chiures de mouches renvoyait à Tsi-Tsi le reflet chatoyant de son corsage jaune canari […]." }, { "ref": "Elisabeth Petit, Ils recyclent les vieux tubes version swing, site ouest-france.fr, 4 novembre 2018", "text": "Ils ont troqué leurs chemisettes avec palmiers ou flamands roses, pour un complet avec cravate, couleur jaune canari." }, { "ref": "Julia Deck, Ann d’Angleterre, chapitre 19, Le Seuil, Paris, 2024, page 195", "text": "Perché sur un éperon rocheux, le bourg où se tient le festival consiste en un dédale de ruelles aux façades canari, céladon, pain d’épices, et frontons lourdement chantournés." } ], "glosses": [ "D'une couleur jaune vif très légèrement verdâtre. #E7F00D" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.na.ʁi\\" }, { "ipa": "\\ka.na.ʁi\\", "rhymes": "\\ʁi\\" }, { "audio": "Fr-canari.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/61/Fr-canari.ogg/Fr-canari.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-canari.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-canari.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-canari.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-canari.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-canari.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/71/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-canari.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-canari.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-canari.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3a/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-canari.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-canari.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Axdae-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Axdae-canari.wav/LL-Q150_(fra)-Axdae-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q150_(fra)-Axdae-canari.wav/LL-Q150_(fra)-Axdae-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Axdae-canari.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-canari.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-canari.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/69/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-canari.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-canari.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "jaune" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "canary" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "canario" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "kanario" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "kanario" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "canarino" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "canário" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "kanariegul" } ], "word": "canari" } { "anagrams": [ { "word": "aranci" }, { "word": "arcani" }, { "word": "Carani" }, { "word": "carina" }, { "word": "inarca" }, { "word": "incara" }, { "word": "Nacira" }, { "word": "Naraci" }, { "word": "Racani" }, { "word": "Racina" }, { "word": "rancai" } ], "categories": [ "Formes d’adjectifs en italien", "italien" ], "forms": [ { "form": "canario", "ipas": [ "\\ka.ˈna.rjo\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "canaria", "ipas": [ "\\ka.ˈna.rja\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "canarie", "ipas": [ "\\ka.ˈna.rje\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "canario" } ], "glosses": [ "Masculin pluriel de canario." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.ˈna.ri\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "canari" } { "anagrams": [ { "word": "aranci" }, { "word": "arcani" }, { "word": "Carani" }, { "word": "carina" }, { "word": "inarca" }, { "word": "incara" }, { "word": "Nacira" }, { "word": "Naraci" }, { "word": "Racani" }, { "word": "Racina" }, { "word": "rancai" } ], "categories": [ "Formes de noms communs en italien", "italien" ], "forms": [ { "form": "canario", "ipas": [ "\\ka.ˈna.rjo\\" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "canario" } ], "glosses": [ "Pluriel de canario." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.ˈna.ri\\" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "canari" } { "categories": [ "Adjectifs en occitan", "Couleurs jaunes en français", "Mots en occitan suffixés avec -ari", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "canari\\kaˈna.ɾi\\", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "canaris", "ipas": [ "\\kaˈna.ɾis\\" ] }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "canària", "ipas": [ "\\kaˈna.ɾjo̯\\" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "canàrias", "ipas": [ "\\kaˈna.ɾjo̯s\\" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Canarien, des îles Canaries." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.ˈna.ɾi\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canari.wav", "ipa": "ka.ˈna.ɾi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-canari.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-canari.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canari.wav" } ], "word": "canari" } { "categories": [ "Couleurs jaunes en français", "Mots en occitan suffixés avec -ari", "Noms communs en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "forms": [ { "form": "canaris", "ipas": [ "\\kaˈnaɾis\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "related": [ { "sense": "1", "word": "seresin" }, { "sense": "2", "word": "tarnagàs" }, { "sense": "3", "word": "alicant" }, { "sense": "3", "word": "carcassés" }, { "sense": "3", "word": "catalan" }, { "sense": "3", "word": "morvedre" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en occitan", "Oiseaux en occitan" ], "examples": [ { "text": "Bèu canari !", "translation": "Terme d’amitié employé par les nourrices" }, { "text": "que laid canari !", "translation": "quel vilain oiseau !" }, { "text": "siás un polit canari !", "translation": "te voilà bien attrapé !" }, { "text": "èrba dei canaris/èrba dels canaris", "translation": "mouron des oiseaux" } ], "glosses": [ "Canari, serin des Canaries." ], "topics": [ "ornithology" ] }, { "glosses": [ "Benêt, nigaud." ] }, { "categories": [ "Lexique en occitan de la viticulture" ], "glosses": [ "Variété de raisin noir." ], "raw_tags": [ "Viticulture" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ka.ˈna.ɾi\\" }, { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canari.wav", "ipa": "ka.ˈna.ɾi", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-canari.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-canari.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/75/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-canari.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-canari.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Béarn)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-canari.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "canari" }
Download raw JSONL data for canari meaning in All languages combined (33.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.