"by" meaning in All languages combined

See by on Wiktionary

Adverb [Anglais]

IPA: baɪ, baɪ, baɪ, baɪ, baɪ, baɪ Audio: En-us-by.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-by.wav , LL-Q1860 (eng)-She animates-by.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-by.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-by.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-by.wav , LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-by.wav Forms: Positif, Incomparable
  1. En passant (ellipse de by someone ou by something).
    Sense id: fr-by-en-adv-wHNZ2eHR Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: past

Preposition [Anglais]

IPA: \baɪ\, baɪ, baɪ, baɪ, baɪ, baɪ, baɪ Audio: En-us-by.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-by.wav , LL-Q1860 (eng)-She animates-by.wav , LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-by.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-by.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-by.wav , LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-by.wav
  1. Chez, parmi, près de, au bord de, sur.
    Sense id: fr-by-en-prep-DZqlSkj- Categories (other): Exemples en anglais
  2. Par (pour les phrases au passif et comme particule interjective).
    Sense id: fr-by-en-prep-3SkEYJ58 Categories (other): Exemples en anglais, Exemples en anglais à traduire
  3. Au-delà de.
    Sense id: fr-by-en-prep-exSM9jPS Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais
  4. D’après, selon.
    Sense id: fr-by-en-prep-gQXALqnp Categories (other): Exemples en anglais
  5. En.
    Sense id: fr-by-en-prep-bzwP-I22 Categories (other): Exemples en anglais
  6. Près de.
    Sense id: fr-by-en-prep--OK6XbHN Categories (other): Exemples en anglais
  7. Sur, par.
    Sense id: fr-by-en-prep-3Gg9Lsfu Categories (other): Exemples en anglais
  8. D’ici, avant la fin d’une période.
    Sense id: fr-by-en-prep-s7OTBwDt Categories (other): Exemples en anglais
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: by and large, by the way

Noun [Danois]

IPA: \byːˀ\ Forms: Indéfini [singular], byer, Défini [singular], byen [plural], byerne
  1. Ville
    Sense id: fr-by-da-noun-Dr0lo0Hq Categories (other): Exemples en danois
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: ferieby, fiskerby, kirkeby, landsby, nybyggerby, soveby, stationsby, storby Related terms: borger, indbygger, plække

Noun [Français]

IPA: \bi\ Audio: LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-by.wav Forms: bys [plural]
  1. Fossé qui traverse un étang, aboutissant à sa bonde.
    Sense id: fr-by-fr-noun-Uk3UIcCa Categories (other): Wiktionnaire:Exemples manquants en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Norvégien]

Audio: LL-Q9043 (nor)-EdoAug-by.wav
  1. Ville
    Sense id: fr-by-no-noun-Dr0lo0Hq Categories (other): Exemples en norvégien
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: bo, bygd, innbygger

Particle [Slovaque]

IPA: \bi\
  1. Particule servant à former le conditionnel des verbes en l’ajoutant au passé.
    Sense id: fr-by-sk-particle-l7uC1OKb Categories (other): Exemples en slovaque
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Particules en slovaque, Slovaque

Noun [Suédois]

Audio: Sv-by.ogg Forms: byn [indefinite, singular], byar [plural], byarna [indefinite, plural]
  1. Village.
    Sense id: fr-by-sv-noun-t3JR6CNu
  2. Rafale, bourrasque.
    Sense id: fr-by-sv-noun-WeoMTsdJ Categories (other): Lexique en suédois de la météorologie Topics: meteorology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: byig

Verb [Tchèque]

IPA: \bɪ\ Audio: Cs-by.ogg , LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-by.wav , LL-Q9056 (ces)-Akronos123-by.wav
  1. Troisième personne du conditionnel de být (« être »). Form of: být
    Sense id: fr-by-cs-verb-oLu0JdVd Categories (other): Exemples en tchèque
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: aby, cobydup, jakbysmet, jakoby, kdyby

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du néerlandais buis (« conduit »), apparenté à buse (« canalisation »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bys",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Fossé qui traverse un étang, aboutissant à sa bonde."
      ],
      "id": "fr-by-fr-noun-Uk3UIcCa"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-by.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-by.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-by.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-by.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-by.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-by.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "by"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Prépositions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "by and large"
    },
    {
      "translation": "à propos, soit-dit en passant",
      "word": "by the way"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIVᵉ siècle) Du vieil anglais, apparenté à bei (« près de, chez ») en allemand, bij (« près de ») en néerlandais, plus avant, au latin ambi (« autour de »)."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I live by the sea.",
          "translation": "J'habite au bord de la mer."
        },
        {
          "text": "The museum is by the zoo.",
          "translation": "Le musée est tout près du zoo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chez, parmi, près de, au bord de, sur."
      ],
      "id": "fr-by-en-prep-DZqlSkj-"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The ball was caught by the goalkeeper.",
          "translation": "Le ballon fut attrapé par le gardien."
        },
        {
          "text": "By Jove! I think she’s got it!",
          "translation": "Par Jupiter ! Je pense qu’elle a cela !"
        },
        {
          "ref": "Samuel M. Katz, No Shadows in the Desert, 2020",
          "text": "Al-Tanf was ravaged by weather and downright neglect."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Par (pour les phrases au passif et comme particule interjective)."
      ],
      "id": "fr-by-en-prep-3SkEYJ58"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Au-delà de."
      ],
      "id": "fr-by-en-prep-exSM9jPS"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "By my reckoning, we should have arrived already.",
          "translation": "Selon moi, on devrait être déjà arrivés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "D’après, selon."
      ],
      "id": "fr-by-en-prep-gQXALqnp"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "We came there by train.",
          "translation": "Nous sommes venu ici en train."
        },
        {
          "text": "I arrived late by missing the bus.",
          "translation": "Je suis arrivé en retard en ratant le bus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En."
      ],
      "id": "fr-by-en-prep-bzwP-I22"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "My house is by the station.",
          "translation": "Ma maison est près de la gare."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Près de."
      ],
      "id": "fr-by-en-prep--OK6XbHN"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Two metres by three metres.",
          "translation": "Deux mètres sur trois, deux mètres par trois."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sur, par."
      ],
      "id": "fr-by-en-prep-3Gg9Lsfu"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I want to see the report on my desk by tomorrow.",
          "translation": "Je veux voir le rapport sur mon bureau d’ici demain."
        },
        {
          "text": "I will call him by 5 p.m.",
          "translation": "Je lui téléphonerai avant 5 heures de l’après-midi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "D’ici, avant la fin d’une période."
      ],
      "id": "fr-by-en-prep-s7OTBwDt",
      "note": "Précise une action qui se complète avant l’heure indiquée. Pour une action qui continue jusqu’à l’heure indiquée, on emploie until"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\baɪ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-by.ogg",
      "ipa": "baɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/En-us-by.ogg/En-us-by.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-by.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-by.wav",
      "ipa": "baɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-by.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-by.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-by.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-by.wav",
      "ipa": "baɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_(eng)-She_animates-by.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-by.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_(eng)-She_animates-by.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-by.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-by.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-by.wav",
      "ipa": "baɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-by.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-by.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-by.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-by.wav",
      "ipa": "baɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-by.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-by.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-by.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-by.wav",
      "ipa": "baɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-by.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-by.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-by.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-by.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-by.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-by.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-by.wav"
    }
  ],
  "word": "by"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Anglais",
      "orig": "anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIVᵉ siècle) Du vieil anglais, apparenté à bei (« près de, chez ») en allemand, bij (« près de ») en néerlandais, plus avant, au latin ambi (« autour de »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Positif"
    },
    {
      "form": "Incomparable"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en anglais à traduire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He walked by without saying a word to me."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En passant (ellipse de by someone ou by something)."
      ],
      "id": "fr-by-en-adv-wHNZ2eHR"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-us-by.ogg",
      "ipa": "baɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/En-us-by.ogg/En-us-by.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-by.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-by.wav",
      "ipa": "baɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-by.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-by.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-by.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-by.wav",
      "ipa": "baɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_(eng)-She_animates-by.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-by.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_(eng)-She_animates-by.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-by.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-by.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-by.wav",
      "ipa": "baɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-by.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-by.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-by.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-by.wav",
      "ipa": "baɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-by.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-by.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-by.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-by.wav",
      "ipa": "baɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-by.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-by.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-by.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-by.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-by.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-by.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-by.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "past"
    }
  ],
  "word": "by"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en danois issus d’un mot en vieux norrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Danois",
      "orig": "danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ferieby"
    },
    {
      "word": "fiskerby"
    },
    {
      "word": "kirkeby"
    },
    {
      "word": "landsby"
    },
    {
      "word": "nybyggerby"
    },
    {
      "word": "soveby"
    },
    {
      "word": "stationsby"
    },
    {
      "word": "storby"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux norrois bý (« ville »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Indéfini",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "byer"
    },
    {
      "form": "Défini",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "byen",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "byerne"
    }
  ],
  "lang": "Danois",
  "lang_code": "da",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "borger"
    },
    {
      "word": "indbygger"
    },
    {
      "word": "plække"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en danois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Byen Longyear lange leve!",
          "translation": "Que la ville de Longyear vive longtemps !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ville"
      ],
      "id": "fr-by-da-noun-Dr0lo0Hq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\byːˀ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "common"
  ],
  "word": "by"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en norvégien issus d’un mot en vieux norrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Norvégien",
      "orig": "norvégien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux norrois bý (« ville »)."
  ],
  "lang": "Norvégien",
  "lang_code": "no",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "bo"
    },
    {
      "word": "bygd"
    },
    {
      "word": "innbygger"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en norvégien",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Byen Longyear lange leve!",
          "translation": "Que la ville de Longyear vive longtemps !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ville"
      ],
      "id": "fr-by-no-noun-Dr0lo0Hq"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q9043 (nor)-EdoAug-by.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-by.wav/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-by.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-by.wav/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-by.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Kristiansand (Norvège)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-EdoAug-by.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "by"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Particules en slovaque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Slovaque",
      "orig": "slovaque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De byť (« être ») : « soit »."
  ],
  "lang": "Slovaque",
  "lang_code": "sk",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en slovaque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "chcel by som.",
          "translation": "je voudrais."
        },
        {
          "text": "mohli by sme",
          "translation": "nous pourrions."
        },
        {
          "text": "robil by si",
          "translation": "tu ferais."
        },
        {
          "text": "bola by bývala.",
          "translation": "elle aurait été."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Particule servant à former le conditionnel des verbes en l’ajoutant au passé."
      ],
      "id": "fr-by-sk-particle-l7uC1OKb"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bi\\"
    }
  ],
  "word": "by"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tchèque",
      "orig": "tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aby"
    },
    {
      "word": "cobydup"
    },
    {
      "word": "jakbysmet"
    },
    {
      "word": "jakoby"
    },
    {
      "word": "kdyby"
    }
  ],
  "lang": "Tchèque",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en tchèque",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ráda by ti pomohla.",
          "translation": "Elle t’aiderait avec plaisir."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "být"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du conditionnel de být (« être »)."
      ],
      "id": "fr-by-cs-verb-oLu0JdVd"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɪ\\"
    },
    {
      "audio": "Cs-by.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/Cs-by.ogg/Cs-by.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cs-by.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-by.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-by.wav/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-by.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-by.wav/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-by.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Hradec Králové (Tchéquie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-by.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9056 (ces)-Akronos123-by.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-by.wav/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-by.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-by.wav/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-by.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Tchéquie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9056 (ces)-Akronos123-by.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "by"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en suédois issus d’un mot en vieux norrois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suédois",
      "orig": "suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "byig"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux norrois bý (« ville »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "byn",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "byar",
      "raw_tags": [
        "Genre inconnu"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "byarna",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Village."
      ],
      "id": "fr-by-sv-noun-t3JR6CNu"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en suédois de la météorologie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Rafale, bourrasque."
      ],
      "id": "fr-by-sv-noun-WeoMTsdJ",
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Sv-by.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/Sv-by.ogg/Sv-by.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-by.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "common"
  ],
  "word": "by"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "Prépositions en anglais",
    "anglais"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "by and large"
    },
    {
      "translation": "à propos, soit-dit en passant",
      "word": "by the way"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIVᵉ siècle) Du vieil anglais, apparenté à bei (« près de, chez ») en allemand, bij (« près de ») en néerlandais, plus avant, au latin ambi (« autour de »)."
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Préposition",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I live by the sea.",
          "translation": "J'habite au bord de la mer."
        },
        {
          "text": "The museum is by the zoo.",
          "translation": "Le musée est tout près du zoo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Chez, parmi, près de, au bord de, sur."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "The ball was caught by the goalkeeper.",
          "translation": "Le ballon fut attrapé par le gardien."
        },
        {
          "text": "By Jove! I think she’s got it!",
          "translation": "Par Jupiter ! Je pense qu’elle a cela !"
        },
        {
          "ref": "Samuel M. Katz, No Shadows in the Desert, 2020",
          "text": "Al-Tanf was ravaged by weather and downright neglect."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Par (pour les phrases au passif et comme particule interjective)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais"
      ],
      "glosses": [
        "Au-delà de."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "By my reckoning, we should have arrived already.",
          "translation": "Selon moi, on devrait être déjà arrivés."
        }
      ],
      "glosses": [
        "D’après, selon."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "We came there by train.",
          "translation": "Nous sommes venu ici en train."
        },
        {
          "text": "I arrived late by missing the bus.",
          "translation": "Je suis arrivé en retard en ratant le bus."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "My house is by the station.",
          "translation": "Ma maison est près de la gare."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Près de."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Two metres by three metres.",
          "translation": "Deux mètres sur trois, deux mètres par trois."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sur, par."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "I want to see the report on my desk by tomorrow.",
          "translation": "Je veux voir le rapport sur mon bureau d’ici demain."
        },
        {
          "text": "I will call him by 5 p.m.",
          "translation": "Je lui téléphonerai avant 5 heures de l’après-midi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "D’ici, avant la fin d’une période."
      ],
      "note": "Précise une action qui se complète avant l’heure indiquée. Pour une action qui continue jusqu’à l’heure indiquée, on emploie until"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\baɪ\\"
    },
    {
      "audio": "En-us-by.ogg",
      "ipa": "baɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/En-us-by.ogg/En-us-by.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-by.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-by.wav",
      "ipa": "baɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-by.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-by.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-by.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-by.wav",
      "ipa": "baɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_(eng)-She_animates-by.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-by.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_(eng)-She_animates-by.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-by.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-by.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-by.wav",
      "ipa": "baɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-by.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-by.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-by.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-by.wav",
      "ipa": "baɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-by.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-by.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-by.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-by.wav",
      "ipa": "baɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-by.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-by.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-by.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-by.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-by.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-by.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-by.wav"
    }
  ],
  "word": "by"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en anglais",
    "Lemmes en anglais",
    "Mots en anglais issus d’un mot en vieil anglais",
    "anglais"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(XIVᵉ siècle) Du vieil anglais, apparenté à bei (« près de, chez ») en allemand, bij (« près de ») en néerlandais, plus avant, au latin ambi (« autour de »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Positif"
    },
    {
      "form": "Incomparable"
    }
  ],
  "lang": "Anglais",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en anglais",
        "Exemples en anglais à traduire"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "He walked by without saying a word to me."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En passant (ellipse de by someone ou by something)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-us-by.ogg",
      "ipa": "baɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c8/En-us-by.ogg/En-us-by.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-by.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-by.wav",
      "ipa": "baɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-by.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-by.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Royaume-Uni (Londres)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-by.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-by.wav",
      "ipa": "baɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_(eng)-She_animates-by.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-by.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/LL-Q1860_(eng)-She_animates-by.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-by.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Californie (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-by.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-by.wav",
      "ipa": "baɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-by.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-by.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Texas (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-by.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-by.wav",
      "ipa": "baɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-by.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c0/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-by.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Connecticut (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-by.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-by.wav",
      "ipa": "baɪ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-by.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-by.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Aurora (États-Unis)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-by.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-by.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-by.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-by.wav/LL-Q1860_(eng)-Robust_Footman-by.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Afrique du Sud"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Robust Footman-by.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "past"
    }
  ],
  "word": "by"
}

{
  "categories": [
    "Mots en danois issus d’un mot en vieux norrois",
    "Noms communs en danois",
    "danois"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "ferieby"
    },
    {
      "word": "fiskerby"
    },
    {
      "word": "kirkeby"
    },
    {
      "word": "landsby"
    },
    {
      "word": "nybyggerby"
    },
    {
      "word": "soveby"
    },
    {
      "word": "stationsby"
    },
    {
      "word": "storby"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux norrois bý (« ville »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Indéfini",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "byer"
    },
    {
      "form": "Défini",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "byen",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "byerne"
    }
  ],
  "lang": "Danois",
  "lang_code": "da",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "borger"
    },
    {
      "word": "indbygger"
    },
    {
      "word": "plække"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en danois"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Byen Longyear lange leve!",
          "translation": "Que la ville de Longyear vive longtemps !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ville"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\byːˀ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "common"
  ],
  "word": "by"
}

{
  "categories": [
    "Dates manquantes en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en néerlandais",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Date à préciser) Du néerlandais buis (« conduit »), apparenté à buse (« canalisation »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bys",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en français"
      ],
      "glosses": [
        "Fossé qui traverse un étang, aboutissant à sa bonde."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-by.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-by.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-by.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-by.wav/LL-Q150_(fra)-VictorDtmtc-by.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Nancy)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-VictorDtmtc-by.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "by"
}

{
  "categories": [
    "Mots en norvégien issus d’un mot en vieux norrois",
    "Noms communs en norvégien",
    "norvégien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux norrois bý (« ville »)."
  ],
  "lang": "Norvégien",
  "lang_code": "no",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "bo"
    },
    {
      "word": "bygd"
    },
    {
      "word": "innbygger"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en norvégien"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Byen Longyear lange leve!",
          "translation": "Que la ville de Longyear vive longtemps !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ville"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q9043 (nor)-EdoAug-by.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-by.wav/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-by.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/13/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-by.wav/LL-Q9043_(nor)-EdoAug-by.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Kristiansand (Norvège)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9043 (nor)-EdoAug-by.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "by"
}

{
  "categories": [
    "Particules en slovaque",
    "slovaque"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De byť (« être ») : « soit »."
  ],
  "lang": "Slovaque",
  "lang_code": "sk",
  "pos": "particle",
  "pos_title": "Particule",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en slovaque"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "chcel by som.",
          "translation": "je voudrais."
        },
        {
          "text": "mohli by sme",
          "translation": "nous pourrions."
        },
        {
          "text": "robil by si",
          "translation": "tu ferais."
        },
        {
          "text": "bola by bývala.",
          "translation": "elle aurait été."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Particule servant à former le conditionnel des verbes en l’ajoutant au passé."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bi\\"
    }
  ],
  "word": "by"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en suédois",
    "Mots en suédois issus d’un mot en vieux norrois",
    "Noms communs en suédois",
    "suédois"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "byig"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du vieux norrois bý (« ville »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "byn",
      "tags": [
        "indefinite",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "byar",
      "raw_tags": [
        "Genre inconnu"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "byarna",
      "tags": [
        "indefinite",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Suédois",
  "lang_code": "sv",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Village."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en suédois de la météorologie"
      ],
      "glosses": [
        "Rafale, bourrasque."
      ],
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Sv-by.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/Sv-by.ogg/Sv-by.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sv-by.ogg"
    }
  ],
  "tags": [
    "common"
  ],
  "word": "by"
}

{
  "categories": [
    "Formes de verbes en tchèque",
    "tchèque"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "aby"
    },
    {
      "word": "cobydup"
    },
    {
      "word": "jakbysmet"
    },
    {
      "word": "jakoby"
    },
    {
      "word": "kdyby"
    }
  ],
  "lang": "Tchèque",
  "lang_code": "cs",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en tchèque"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Ráda by ti pomohla.",
          "translation": "Elle t’aiderait avec plaisir."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "být"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Troisième personne du conditionnel de být (« être »)."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɪ\\"
    },
    {
      "audio": "Cs-by.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/Cs-by.ogg/Cs-by.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cs-by.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-by.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-by.wav/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-by.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-by.wav/LL-Q9056_(ces)-HondaCivic175-by.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Hradec Králové (Tchéquie)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9056 (ces)-HondaCivic175-by.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9056 (ces)-Akronos123-by.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-by.wav/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-by.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-by.wav/LL-Q9056_(ces)-Akronos123-by.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Tchéquie"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9056 (ces)-Akronos123-by.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "by"
}

Download raw JSONL data for by meaning in All languages combined (16.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.