"brio" meaning in All languages combined

See brio on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \bʁi.jo\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brio.wav
  1. Caractère brillant et résolu d’une composition ou d’une exécution musicale.
    Sense id: fr-brio-fr-noun-FAskGMNf Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la musique Topics: music
  2. Talent facile et brillant.
    Sense id: fr-brio-fr-noun-gjBSY5MP Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: verve Derived forms: avec brio Related terms: brioso Translations: Schwung (Allemand), brio (Anglais), brío (Espagnol), brio (Italien), brayta (Kotava), brio [masculine] (Portugais)

Noun [Gaulois]

  1. Pont.
    Sense id: fr-brio-gaulois-noun-1P3dQo4g
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Italien]

Forms: brii [plural]
  1. Verve, brio.
    Sense id: fr-brio-it-noun-0FHDwXC5
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adjective [Papiamento]

  1. Courageux, vaillant.
    Sense id: fr-brio-pap-adj-0mQXsAyZ
  2. Appliqué, assidu, laborieux.
    Sense id: fr-brio-pap-adj-jfYdLv13
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: kurashi, wapu

Noun [Papiamento]

  1. Courage, abattage.
    Sense id: fr-brio-pap-noun-BcN-N5wA
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Portugais]

  1. Dignité.
    Sense id: fr-brio-pt-noun-MAUQyFNO
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: decoro, dignidade, pundonor
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "biró"
    },
    {
      "word": "bori"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Pluriels non précisés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en kotava",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "avec brio"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1812) De l’italien brio (« ardeur, brio »), de l’espagnol brío (« force »), du gaulois brigo- (« force, vigueur ») ; voir le breton bri (« honneur »), l’ancien irlandais bríg (« force, audacité »), gallois bri (« haute estime, respect »), bryw (« vigoureux »), l’ancien français brive (« vivacité »), a-brivé (« ardent »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "pluriel à préciser"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "brioso"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la musique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Blaise Cendrars, Bourlinguer, Denoël, Paris, 1948",
          "text": "Les cinq femmes jouèrent avec brio l’ouverture de Guillaume Tell."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Caractère brillant et résolu d’une composition ou d’une exécution musicale."
      ],
      "id": "fr-brio-fr-noun-FAskGMNf",
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Parler avec brio."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846",
          "text": "Ce brio, mot italien intraduisible et que nous commençons à employer, est le caractère des premières œuvres. C’est le fruit de la pétulance et de la fougue intrépide du talent jeune, pétulance qui se retrouve plus tard dans certaines heures heureuses ; mais ce brio ne sort plus alors du cœur de l’artiste ; et, au lieu de le jeter dans ses œuvres comme un volcan lance ses feux, il le subit, il le doit à des circonstances, à l’amour, à la rivalité, souvent à la haine, et plus encore aux commandements d’une gloire à soutenir."
        },
        {
          "ref": "Christine Roger, Les gros canons se lèvent pour la Victoire^([sic]) de Montréal, site radio-canada.ca, 26 février 2025",
          "text": "Brio des gardiennes"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Talent facile et brillant."
      ],
      "id": "fr-brio-fr-noun-gjBSY5MP"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁi.jo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brio.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brio.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brio.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brio.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brio.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brio.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "verve"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Schwung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "brio"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "brío"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "brio"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "brayta"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "brio"
    }
  ],
  "word": "brio"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots attestés en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en gaulois issus d’un mot en proto-germanique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Gaulois",
      "orig": "gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Forme tardive du Glossaire d’Endlicher du terme gaulois briua.",
    "Le mot n’a pas de correspondance en celtique insulaire et proviendrait du proto-germanique *browo."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pont."
      ],
      "id": "fr-brio-gaulois-noun-1P3dQo4g"
    }
  ],
  "word": "brio"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "biro"
    },
    {
      "word": "borì"
    },
    {
      "word": "Broi"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dates manquantes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en italien issus d’un mot en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Italien",
      "orig": "italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De l’espagnol brío (« force, fougue »), peut-être issu d’une forme gauloise brigo- (« force, vigueur »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brii",
      "ipas": [
        "\\ˈbri.i\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Verve, brio."
      ],
      "id": "fr-brio-it-noun-0FHDwXC5"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "brio"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en papiamento issus d’un mot en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en papiamento issus d’un mot en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Papiamento",
      "orig": "papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol brío ou du portugais brio."
  ],
  "lang": "Papiamento",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Courage, abattage."
      ],
      "id": "fr-brio-pap-noun-BcN-N5wA"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "brio"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en papiamento issus d’un mot en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en papiamento issus d’un mot en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Papiamento",
      "orig": "papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol brío ou du portugais brio."
  ],
  "lang": "Papiamento",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Courageux, vaillant."
      ],
      "id": "fr-brio-pap-adj-0mQXsAyZ"
    },
    {
      "glosses": [
        "Appliqué, assidu, laborieux."
      ],
      "id": "fr-brio-pap-adj-jfYdLv13"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "kurashi"
    },
    {
      "word": "wapu"
    }
  ],
  "word": "brio"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en portugais issus d’un mot en gaulois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Étymologies en portugais incluant une reconstruction",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du gaulois *brîgos."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Dignité."
      ],
      "id": "fr-brio-pt-noun-MAUQyFNO"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "decoro"
    },
    {
      "word": "dignidade"
    },
    {
      "word": "pundonor"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "brio"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "biró"
    },
    {
      "word": "bori"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en espagnol",
    "Mots en français issus d’un mot en gaulois",
    "Mots en français issus d’un mot en italien",
    "Noms communs en français",
    "Pluriels non précisés en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en kotava",
    "Traductions en portugais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "avec brio"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1812) De l’italien brio (« ardeur, brio »), de l’espagnol brío (« force »), du gaulois brigo- (« force, vigueur ») ; voir le breton bri (« honneur »), l’ancien irlandais bríg (« force, audacité »), gallois bri (« haute estime, respect »), bryw (« vigoureux »), l’ancien français brive (« vivacité »), a-brivé (« ardent »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "pluriel à préciser"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "brioso"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la musique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Blaise Cendrars, Bourlinguer, Denoël, Paris, 1948",
          "text": "Les cinq femmes jouèrent avec brio l’ouverture de Guillaume Tell."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Caractère brillant et résolu d’une composition ou d’une exécution musicale."
      ],
      "topics": [
        "music"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Parler avec brio."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846",
          "text": "Ce brio, mot italien intraduisible et que nous commençons à employer, est le caractère des premières œuvres. C’est le fruit de la pétulance et de la fougue intrépide du talent jeune, pétulance qui se retrouve plus tard dans certaines heures heureuses ; mais ce brio ne sort plus alors du cœur de l’artiste ; et, au lieu de le jeter dans ses œuvres comme un volcan lance ses feux, il le subit, il le doit à des circonstances, à l’amour, à la rivalité, souvent à la haine, et plus encore aux commandements d’une gloire à soutenir."
        },
        {
          "ref": "Christine Roger, Les gros canons se lèvent pour la Victoire^([sic]) de Montréal, site radio-canada.ca, 26 février 2025",
          "text": "Brio des gardiennes"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Talent facile et brillant."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁi.jo\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brio.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brio.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brio.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brio.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brio.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brio.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "verve"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Schwung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "brio"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "word": "brío"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "brio"
    },
    {
      "lang": "Kotava",
      "lang_code": "avk",
      "word": "brayta"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "brio"
    }
  ],
  "word": "brio"
}

{
  "categories": [
    "Mots attestés en gaulois",
    "Mots en gaulois issus d’un mot en proto-germanique",
    "Noms communs en gaulois",
    "gaulois",
    "Étymologies en gaulois incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Forme tardive du Glossaire d’Endlicher du terme gaulois briua.",
    "Le mot n’a pas de correspondance en celtique insulaire et proviendrait du proto-germanique *browo."
  ],
  "lang": "Gaulois",
  "lang_code": "gaulois",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pont."
      ]
    }
  ],
  "word": "brio"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "biro"
    },
    {
      "word": "borì"
    },
    {
      "word": "Broi"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dates manquantes en italien",
    "Lemmes en italien",
    "Mots en italien issus d’un mot en espagnol",
    "Mots en italien issus d’un mot en gaulois",
    "Noms communs en italien",
    "italien"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Siècle à préciser) De l’espagnol brío (« force, fougue »), peut-être issu d’une forme gauloise brigo- (« force, vigueur »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brii",
      "ipas": [
        "\\ˈbri.i\\"
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Italien",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Verve, brio."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "brio"
}

{
  "categories": [
    "Mots en papiamento issus d’un mot en espagnol",
    "Mots en papiamento issus d’un mot en portugais",
    "Noms communs en papiamento",
    "papiamento"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol brío ou du portugais brio."
  ],
  "lang": "Papiamento",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Courage, abattage."
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "brio"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en papiamento",
    "Mots en papiamento issus d’un mot en espagnol",
    "Mots en papiamento issus d’un mot en portugais",
    "papiamento"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’espagnol brío ou du portugais brio."
  ],
  "lang": "Papiamento",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Courageux, vaillant."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Appliqué, assidu, laborieux."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "kurashi"
    },
    {
      "word": "wapu"
    }
  ],
  "word": "brio"
}

{
  "categories": [
    "Lemmes en portugais",
    "Mots en portugais issus d’un mot en gaulois",
    "Noms communs en portugais",
    "portugais",
    "Étymologies en portugais incluant une reconstruction"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du gaulois *brîgos."
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Dignité."
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "decoro"
    },
    {
      "word": "dignidade"
    },
    {
      "word": "pundonor"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "brio"
}

Download raw JSONL data for brio meaning in All languages combined (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-28 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.