See brace on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "barce" }, { "word": "berça" }, { "word": "caber" }, { "word": "cabre" }, { "word": "cabré" }, { "word": "câbre" }, { "word": "câbré" }, { "word": "crabe" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Doublet de brasse → voir brassière pour le sens, bracerole (« camisole »), en ancien français." ], "forms": [ { "form": "braces", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’Antiquité", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Casaque." ], "id": "fr-brace-fr-noun-y6PP7LPX", "tags": [ "Ancient" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁas\\" } ], "synonyms": [ { "word": "sarabale" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "brace" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin brachia, neutre pluriel de brachium devenu féminin singulier. Voir bras en français." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en ancien français de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bras." ], "id": "fr-brace-fro-noun-BuG2RjoW", "topics": [ "anatomy" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "brace" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’ancien français brace." ], "forms": [ { "form": "braces", "ipas": [ "\\ˈbɹeɪs.ɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "holonyms": [ { "word": "brace drill" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "word": "braces" }, { "word": "bracket" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la typographie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Mark Lutz, Learning Python (5ème édition),O'Reilly, 2013, page 388", "text": "However, for most new users the lack of the braces and semicolons used to mark blocks and statements in many other languages seems to be the most novel syntactic feature of Python" } ], "glosses": [ "Accolade." ], "id": "fr-brace-en-noun-gbhEZyHq", "topics": [ "typography" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la technique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Entretoise." ], "id": "fr-brace-en-noun-M~ZScUVu", "topics": [ "technical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la technique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Étrésillon." ], "id": "fr-brace-en-noun-8j8tpImS", "topics": [ "technical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la technique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Vilebrequin manuel." ], "id": "fr-brace-en-noun-OGKjzSTc", "topics": [ "technical" ] }, { "examples": [ { "ref": "Emily Brontë, Wuthering Heights", "text": "About seven days ago he sent me a brace of grouse — the last of the season.", "translation": "Il y a environ une semaine, il m’a envoyé un couple de coqs de bruyère… les derniers de la saison." } ], "glosses": [ "Couple." ], "id": "fr-brace-en-noun-lSRwGRnN", "note": "[Alt: attention] En ce sens, le pluriel est brace et non pas braces" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɹeɪs\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-brace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-brace.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-brace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-brace.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-brace.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-brace.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-brace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-brace.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-brace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-brace.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-brace.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-brace.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "curly brace" }, { "word": "curly bracket" } ], "word": "brace" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "bracing" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’ancien français brace." ], "forms": [ { "form": "to brace", "ipas": [ "\\ˈbɹeɪs\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "braces", "ipas": [ "\\ˈbɹeɪsɪz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "braced", "ipas": [ "\\ˈbɹeɪst\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "braced", "ipas": [ "\\ˈbɹeɪst\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "bracing", "ipas": [ "\\ˈbɹeɪs.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Brace for impact.", "translation": "Préparez-vous au choc." } ], "glosses": [ "Retenir son souffle, se préparer au pire." ], "id": "fr-brace-en-verb-0jWGv3FF" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la construction", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Renforcer, consolider." ], "id": "fr-brace-en-verb-3e5O1SNn", "topics": [ "construction" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la construction", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Entretoiser, arc-bouter." ], "id": "fr-brace-en-verb-8ryd4Myb", "tags": [ "especially" ], "topics": [ "construction" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɹeɪs\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-brace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-brace.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-brace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-brace.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-brace.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-brace.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-brace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-brace.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-brace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-brace.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-brace.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-brace.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "brace" } { "anagrams": [ { "word": "Bacer" }, { "word": "Berca" }, { "word": "Carbe" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en italien incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "tomber de Charybde en Scylla", "word": "cadere dalla padella alla brace" }, { "translation": "tomber de Charybde en Scylla", "word": "cadere dalla padella nella brace" } ], "etymology_texts": [ "Du germanique *brasa." ], "forms": [ { "form": "braci", "ipas": [ "\\ˈbra.t͡ʃi\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "arrostire le castagne sulla brace.", "translation": "Rôtir les châtaignes sur la braise." } ], "glosses": [ "Braise, bois réduit en charbons ardents." ], "id": "fr-brace-it-noun-8jcX4EoB" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbra.t͡ʃe\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-brace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q652_(ita)-LangPao-brace.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-brace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q652_(ita)-LangPao-brace.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-brace.wav.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-brace.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "brace" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "bracae", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "bracae", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "bracen", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "bracas", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "braces", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "bracarum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "bracae", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "bracis", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "bracis", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "braces" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Plantes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Variante de braces." ], "id": "fr-brace-la-noun-8axZdLeU", "tags": [ "alt-of" ], "topics": [ "botany" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "brace" }
{ "categories": [ "Mots en ancien français issus d’un mot en latin", "Noms communs en ancien français", "ancien français" ], "etymology_texts": [ "Du latin brachia, neutre pluriel de brachium devenu féminin singulier. Voir bras en français." ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en ancien français de l’anatomie" ], "glosses": [ "Bras." ], "topics": [ "anatomy" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "brace" } { "categories": [ "Dates manquantes en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’ancien français brace." ], "forms": [ { "form": "braces", "ipas": [ "\\ˈbɹeɪs.ɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "holonyms": [ { "word": "brace drill" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ], "word": "braces" }, { "word": "bracket" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais", "Exemples en anglais à traduire", "Lexique en anglais de la typographie" ], "examples": [ { "ref": "Mark Lutz, Learning Python (5ème édition),O'Reilly, 2013, page 388", "text": "However, for most new users the lack of the braces and semicolons used to mark blocks and statements in many other languages seems to be the most novel syntactic feature of Python" } ], "glosses": [ "Accolade." ], "topics": [ "typography" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la technique", "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Entretoise." ], "topics": [ "technical" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la technique", "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Étrésillon." ], "topics": [ "technical" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la technique", "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Vilebrequin manuel." ], "topics": [ "technical" ] }, { "examples": [ { "ref": "Emily Brontë, Wuthering Heights", "text": "About seven days ago he sent me a brace of grouse — the last of the season.", "translation": "Il y a environ une semaine, il m’a envoyé un couple de coqs de bruyère… les derniers de la saison." } ], "glosses": [ "Couple." ], "note": "[Alt: attention] En ce sens, le pluriel est brace et non pas braces" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɹeɪs\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-brace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-brace.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-brace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-brace.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-brace.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-brace.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-brace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-brace.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-brace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-brace.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-brace.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-brace.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "curly brace" }, { "word": "curly bracket" } ], "word": "brace" } { "categories": [ "Dates manquantes en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Verbes en anglais", "Verbes transitifs en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "bracing" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) De l’ancien français brace." ], "forms": [ { "form": "to brace", "ipas": [ "\\ˈbɹeɪs\\" ], "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "braces", "ipas": [ "\\ˈbɹeɪsɪz\\" ], "tags": [ "present", "third-person", "singular" ] }, { "form": "braced", "ipas": [ "\\ˈbɹeɪst\\" ], "tags": [ "preterite" ] }, { "form": "braced", "ipas": [ "\\ˈbɹeɪst\\" ], "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "bracing", "ipas": [ "\\ˈbɹeɪs.ɪŋ\\" ], "tags": [ "participle", "present" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "text": "Brace for impact.", "translation": "Préparez-vous au choc." } ], "glosses": [ "Retenir son souffle, se préparer au pire." ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la construction" ], "glosses": [ "Renforcer, consolider." ], "topics": [ "construction" ] }, { "categories": [ "Lexique en anglais de la construction" ], "glosses": [ "Entretoiser, arc-bouter." ], "tags": [ "especially" ], "topics": [ "construction" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɹeɪs\\" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-brace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-brace.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-brace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/ba/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-brace.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-brace.wav.ogg", "raw_tags": [ "Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-brace.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-brace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-brace.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-brace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-brace.wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-brace.wav.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis (New Jersey)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-brace.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "brace" } { "anagrams": [ { "word": "barce" }, { "word": "berça" }, { "word": "caber" }, { "word": "cabre" }, { "word": "cabré" }, { "word": "câbre" }, { "word": "câbré" }, { "word": "crabe" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Doublet de brasse → voir brassière pour le sens, bracerole (« camisole »), en ancien français." ], "forms": [ { "form": "braces", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de l’Antiquité" ], "glosses": [ "Casaque." ], "tags": [ "Ancient" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁas\\" } ], "synonyms": [ { "word": "sarabale" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "brace" } { "anagrams": [ { "word": "Bacer" }, { "word": "Berca" }, { "word": "Carbe" } ], "categories": [ "Lemmes en italien", "Noms communs en italien", "italien", "Étymologies en italien incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "tomber de Charybde en Scylla", "word": "cadere dalla padella alla brace" }, { "translation": "tomber de Charybde en Scylla", "word": "cadere dalla padella nella brace" } ], "etymology_texts": [ "Du germanique *brasa." ], "forms": [ { "form": "braci", "ipas": [ "\\ˈbra.t͡ʃi\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en italien" ], "examples": [ { "text": "arrostire le castagne sulla brace.", "translation": "Rôtir les châtaignes sur la braise." } ], "glosses": [ "Braise, bois réduit en charbons ardents." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbra.t͡ʃe\\" }, { "audio": "LL-Q652 (ita)-LangPao-brace.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q652_(ita)-LangPao-brace.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-brace.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q652_(ita)-LangPao-brace.wav/LL-Q652_(ita)-LangPao-brace.wav.ogg", "raw_tags": [ "Italie" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q652 (ita)-LangPao-brace.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "brace" } { "categories": [ "Lemmes en latin", "Noms communs en latin", "latin" ], "forms": [ { "form": "bracae", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "bracae", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "bracen", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "bracas", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "braces", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "bracarum", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "bracae", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "bracis", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "bracis", "tags": [ "plural", "ablative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "braces" } ], "categories": [ "Plantes en latin", "Wiktionnaire:Exemples manquants en latin" ], "glosses": [ "Variante de braces." ], "tags": [ "alt-of" ], "topics": [ "botany" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "brace" }
Download raw JSONL data for brace meaning in All languages combined (8.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.