See blase on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "ables" }, { "word": "albes" }, { "word": "bales" }, { "word": "bâles" }, { "word": "balse" }, { "word": "béals" }, { "word": "bêlas" }, { "word": "bléas" }, { "word": "Blesa" }, { "word": "blésa" }, { "word": "labès" }, { "word": "labés" }, { "word": "Lebas" }, { "word": "sable" }, { "word": "sablé" }, { "word": "Sébla" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Apocopes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɑz\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "raw_tags": [ "1." ], "word": "surblase" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) De l’apocope de blason." ], "forms": [ { "form": "blases", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "blaze" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 102, 107 ] ], "ref": "Jo Barnais, Mort aux ténors, ch. III, Série noire, Gallimard, 1956, page 23", "text": "De mon vrai nom, je m’appelle Joseph Beauharnais, mais, à part le percepteur, personne ne connaît mon blase." }, { "bold_text_offsets": [ [ 62, 67 ] ], "ref": "Raymond Queneau, Zazie dans le métro, Gallimard, 1959, page 213", "text": "Et puis, ne m’appelez pas Pédro-surplus. Ça m’agace. C’est un blase que j’ai inventé sur l’instant, comme ça, à l’intention de Gabriella." }, { "bold_text_offsets": [ [ 137, 142 ] ], "ref": "Henri Vincenot, La Billebaude, 1978, page 300", "text": "J’ai perdu le nom de cet homme, son nom d’état civil, mais comme il logeait et prenait ses repas chez nous, j’ai appris qu’il portait le blase de « la Fraternité du Bugey, Tailleur de Pierres du Devoir »." }, { "ref": "Georges Brassens, Jeanne Martin (publication 1985", "text": "Hélas un béotien\nÀ la place du sien\nLui proposa son blase\nFameux dans l’épicerie\nEt cette renchérie\nRefusa pas, hélas !" }, { "bold_text_offsets": [ [ 32, 37 ] ], "ref": "San Antonio, Réflexions définitives sur l’au-delà, S-A 9, Fleuve noir, 2000", "text": "Les gens raffolent de voir leur blase gravé. Ça les mène au cimetière, cette marotte." } ], "glosses": [ "Nom, prénom, surnom d’une personne." ], "id": "fr-blase-fr-noun-CjcV-0M7", "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 27, 32 ] ], "text": "Quand il a un coup dans le blase [quand il a trop bu], il n’y a plus moyen de discuter avec lui." }, { "bold_text_offsets": [ [ 25, 30 ] ], "ref": "Louis-Ferdinand Céline, Londres, Gallimard, 2022", "text": "Là alors je suis pris au blase par une drôle d’odeur, un peu comme de l’allumette mais avec en plus comme un parfum de violette, un sale mélange." } ], "glosses": [ "Nez → voir blair et naze." ], "id": "fr-blase-fr-noun-YJodCLvw", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\blɑz\\" }, { "ipa": "\\blɑz\\", "rhymes": "\\ɑz\\" }, { "ipa": "\\blɑz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blase.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blase.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blase.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blase.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blase.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blase.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "blase" } { "anagrams": [ { "word": "ables" }, { "word": "albes" }, { "word": "bales" }, { "word": "bâles" }, { "word": "balse" }, { "word": "béals" }, { "word": "bêlas" }, { "word": "bléas" }, { "word": "Blesa" }, { "word": "blésa" }, { "word": "labès" }, { "word": "labés" }, { "word": "Lebas" }, { "word": "sable" }, { "word": "sablé" }, { "word": "Sébla" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɑz\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XXIᵉ siècle) Tiré de blaser et blasé." ], "forms": [ { "form": "blases", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 39, 44 ] ], "text": "Il y a dans ma génération une sorte de blase. L’absence d’idée du bonheur. La conscience des illusions." } ], "glosses": [ "Sentiment de désenchantement, de lassitude, d'absence de sens (de la vie)." ], "id": "fr-blase-fr-noun-ryFTs3k8" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\blɑz\\" }, { "ipa": "\\blɑz\\", "rhymes": "\\ɑz\\" }, { "ipa": "\\blɑz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blase.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blase.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blase.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blase.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blase.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blase.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "blase" } { "anagrams": [ { "word": "ables" }, { "word": "albes" }, { "word": "bales" }, { "word": "bâles" }, { "word": "balse" }, { "word": "béals" }, { "word": "bêlas" }, { "word": "bléas" }, { "word": "Blesa" }, { "word": "blésa" }, { "word": "labès" }, { "word": "labés" }, { "word": "Lebas" }, { "word": "sable" }, { "word": "sablé" }, { "word": "Sébla" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɑz\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "je blase", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on blase", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je blase", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on blase", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "blaser" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de blaser." ], "id": "fr-blase-fr-verb-hmuV13S3" }, { "form_of": [ { "word": "blaser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de blaser." ], "id": "fr-blase-fr-verb-FJvF4Ccz" }, { "form_of": [ { "word": "blaser" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de blaser." ], "id": "fr-blase-fr-verb-JWTW55wf" }, { "form_of": [ { "word": "blaser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de blaser." ], "id": "fr-blase-fr-verb-4HEyo2U-" }, { "form_of": [ { "word": "blaser" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de blaser." ], "id": "fr-blase-fr-verb-Ip3nY6qq" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\blɑz\\" }, { "ipa": "\\blɑz\\", "rhymes": "\\ɑz\\" }, { "ipa": "\\blɑz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blase.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blase.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blase.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blase.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blase.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blase.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "blase" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "blasen" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de blasen." ], "id": "fr-blase-de-verb-2Vi-rSN2" }, { "form_of": [ { "word": "blasen" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de blasen." ], "id": "fr-blase-de-verb-FVho2puB" }, { "form_of": [ { "word": "blasen" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent I de blasen." ], "id": "fr-blase-de-verb-DE1IhWdz" }, { "form_of": [ { "word": "blasen" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de blasen." ], "id": "fr-blase-de-verb-bzoNtVJ9" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈblaːzə\\" }, { "audio": "De-blase.ogg", "ipa": "ˈblaːzə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/De-blase.ogg/De-blase.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-blase.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "blase" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1819) Du français blasé." ], "forms": [ { "form": "more blase", "ipas": [ "\\ˌmɔɹ blɑː.ˈzeɪ̯\\", "\\ˌmɔː blɑː.ˈzeɪ̯\\" ], "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most blase", "ipas": [ "\\ˌmoʊst blɑː.ˈzeɪ̯\\", "\\ˌməʊst blɑː.ˈzeɪ̯\\" ], "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "blasé" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 137, 142 ] ], "ref": "(anglais) Helen Ward, “We scientists said lock down. But UK politicians refused to listen”, dans The Guardian, 15 avril 2020 https://www.theguardian.com/commentisfree/2020/apr/15/uk-government-coronavirus-science-who-advice texte intégral", "text": "In mid-February a colleague mentioned that for the first time in his life he was more concerned than his mother, who had been relatively blase about the risks of Covid-19.", "translation": "Mi-février, un collègue a mentionné que pour la première fois de sa vie il était plus inquiet pour sa mère, qui avait été relativement peu impressionnée des risques du Covid-19." } ], "glosses": [ "Blasé." ], "id": "fr-blase-en-adj-tc6E1Oxx" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\blɑː.ˈzeɪ̯\\ ou \\ˈblɑː.zeɪ̯\\" }, { "audio": "En-us-blasé.oga", "ipa": "ˈblɑː.zɛɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/En-us-blasé.oga/En-us-blasé.oga.mp3", "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-blasé.oga", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "blase" }
{ "categories": [ "Formes de verbes en allemand", "allemand" ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "blasen" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de blasen." ] }, { "form_of": [ { "word": "blasen" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de blasen." ] }, { "form_of": [ { "word": "blasen" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent I de blasen." ] }, { "form_of": [ { "word": "blasen" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent I de blasen." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈblaːzə\\" }, { "audio": "De-blase.ogg", "ipa": "ˈblaːzə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/De-blase.ogg/De-blase.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-blase.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "blase" } { "categories": [ "Adjectifs en anglais", "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en français", "anglais" ], "etymology_texts": [ "(1819) Du français blasé." ], "forms": [ { "form": "more blase", "ipas": [ "\\ˌmɔɹ blɑː.ˈzeɪ̯\\", "\\ˌmɔː blɑː.ˈzeɪ̯\\" ], "tags": [ "comparative" ] }, { "form": "most blase", "ipas": [ "\\ˌmoʊst blɑː.ˈzeɪ̯\\", "\\ˌməʊst blɑː.ˈzeɪ̯\\" ], "tags": [ "superlative" ] }, { "form": "blasé" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en anglais" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 137, 142 ] ], "ref": "(anglais) Helen Ward, “We scientists said lock down. But UK politicians refused to listen”, dans The Guardian, 15 avril 2020 https://www.theguardian.com/commentisfree/2020/apr/15/uk-government-coronavirus-science-who-advice texte intégral", "text": "In mid-February a colleague mentioned that for the first time in his life he was more concerned than his mother, who had been relatively blase about the risks of Covid-19.", "translation": "Mi-février, un collègue a mentionné que pour la première fois de sa vie il était plus inquiet pour sa mère, qui avait été relativement peu impressionnée des risques du Covid-19." } ], "glosses": [ "Blasé." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\blɑː.ˈzeɪ̯\\ ou \\ˈblɑː.zeɪ̯\\" }, { "audio": "En-us-blasé.oga", "ipa": "ˈblɑː.zɛɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/En-us-blasé.oga/En-us-blasé.oga.mp3", "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-blasé.oga", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "blase" } { "anagrams": [ { "word": "ables" }, { "word": "albes" }, { "word": "bales" }, { "word": "bâles" }, { "word": "balse" }, { "word": "béals" }, { "word": "bêlas" }, { "word": "bléas" }, { "word": "Blesa" }, { "word": "blésa" }, { "word": "labès" }, { "word": "labés" }, { "word": "Lebas" }, { "word": "sable" }, { "word": "sablé" }, { "word": "Sébla" } ], "categories": [ "Apocopes en français", "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɑz\\", "français" ], "derived": [ { "raw_tags": [ "1." ], "word": "surblase" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) De l’apocope de blason." ], "forms": [ { "form": "blases", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "blaze" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 102, 107 ] ], "ref": "Jo Barnais, Mort aux ténors, ch. III, Série noire, Gallimard, 1956, page 23", "text": "De mon vrai nom, je m’appelle Joseph Beauharnais, mais, à part le percepteur, personne ne connaît mon blase." }, { "bold_text_offsets": [ [ 62, 67 ] ], "ref": "Raymond Queneau, Zazie dans le métro, Gallimard, 1959, page 213", "text": "Et puis, ne m’appelez pas Pédro-surplus. Ça m’agace. C’est un blase que j’ai inventé sur l’instant, comme ça, à l’intention de Gabriella." }, { "bold_text_offsets": [ [ 137, 142 ] ], "ref": "Henri Vincenot, La Billebaude, 1978, page 300", "text": "J’ai perdu le nom de cet homme, son nom d’état civil, mais comme il logeait et prenait ses repas chez nous, j’ai appris qu’il portait le blase de « la Fraternité du Bugey, Tailleur de Pierres du Devoir »." }, { "ref": "Georges Brassens, Jeanne Martin (publication 1985", "text": "Hélas un béotien\nÀ la place du sien\nLui proposa son blase\nFameux dans l’épicerie\nEt cette renchérie\nRefusa pas, hélas !" }, { "bold_text_offsets": [ [ 32, 37 ] ], "ref": "San Antonio, Réflexions définitives sur l’au-delà, S-A 9, Fleuve noir, 2000", "text": "Les gens raffolent de voir leur blase gravé. Ça les mène au cimetière, cette marotte." } ], "glosses": [ "Nom, prénom, surnom d’une personne." ], "tags": [ "slang" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 27, 32 ] ], "text": "Quand il a un coup dans le blase [quand il a trop bu], il n’y a plus moyen de discuter avec lui." }, { "bold_text_offsets": [ [ 25, 30 ] ], "ref": "Louis-Ferdinand Céline, Londres, Gallimard, 2022", "text": "Là alors je suis pris au blase par une drôle d’odeur, un peu comme de l’allumette mais avec en plus comme un parfum de violette, un sale mélange." } ], "glosses": [ "Nez → voir blair et naze." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\blɑz\\" }, { "ipa": "\\blɑz\\", "rhymes": "\\ɑz\\" }, { "ipa": "\\blɑz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blase.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blase.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blase.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blase.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blase.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blase.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "blase" } { "anagrams": [ { "word": "ables" }, { "word": "albes" }, { "word": "bales" }, { "word": "bâles" }, { "word": "balse" }, { "word": "béals" }, { "word": "bêlas" }, { "word": "bléas" }, { "word": "Blesa" }, { "word": "blésa" }, { "word": "labès" }, { "word": "labés" }, { "word": "Lebas" }, { "word": "sable" }, { "word": "sablé" }, { "word": "Sébla" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɑz\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(XXIᵉ siècle) Tiré de blaser et blasé." ], "forms": [ { "form": "blases", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 39, 44 ] ], "text": "Il y a dans ma génération une sorte de blase. L’absence d’idée du bonheur. La conscience des illusions." } ], "glosses": [ "Sentiment de désenchantement, de lassitude, d'absence de sens (de la vie)." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\blɑz\\" }, { "ipa": "\\blɑz\\", "rhymes": "\\ɑz\\" }, { "ipa": "\\blɑz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blase.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blase.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blase.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blase.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blase.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blase.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "blase" } { "anagrams": [ { "word": "ables" }, { "word": "albes" }, { "word": "bales" }, { "word": "bâles" }, { "word": "balse" }, { "word": "béals" }, { "word": "bêlas" }, { "word": "bléas" }, { "word": "Blesa" }, { "word": "blésa" }, { "word": "labès" }, { "word": "labés" }, { "word": "Lebas" }, { "word": "sable" }, { "word": "sablé" }, { "word": "Sébla" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Rimes en français en \\ɑz\\", "français" ], "forms": [ { "form": "je blase", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on blase", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je blase", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on blase", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "blaser" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de blaser." ] }, { "form_of": [ { "word": "blaser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de blaser." ] }, { "form_of": [ { "word": "blaser" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de blaser." ] }, { "form_of": [ { "word": "blaser" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de blaser." ] }, { "form_of": [ { "word": "blaser" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif présent de blaser." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\blɑz\\" }, { "ipa": "\\blɑz\\", "rhymes": "\\ɑz\\" }, { "ipa": "\\blɑz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blase.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blase.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blase.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1a/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blase.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blase.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blase.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "blase" }
Download raw JSONL data for blase meaning in All languages combined (9.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.