See blaze on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Balez" }, { "word": "Bazel" }, { "word": "El Baz" }, { "word": "Elbaz" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ " ", "(Nom 2) (1889) Diminutif de blason.", " " ], "forms": [ { "form": "blazes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la soierie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature ; 1ʳᵉ partie : Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914", "text": "Ces déchets proviennent : […] nᵒ 3 De la blaze, gros fil lâche formant le nid sur lequel le ver file son cocon. Généralement cette blaze reste fixée aux branches sur lesquelles les vers ont fait leurs cocons." } ], "glosses": [ "Déchet, résidu du dévidage de la soie." ], "id": "fr-blaze-fr-noun-HfZLkPil", "raw_tags": [ "Soierie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\blaz\\" }, { "ipa": "\\blaz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blaze.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blaze.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blaze.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blaze.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-blaze.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blaze.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blaze.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-blaze.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Loumaju-blaze.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Loumaju-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-Loumaju-blaze.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Loumaju-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-Loumaju-blaze.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Loumaju-blaze.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "blaze" } { "anagrams": [ { "word": "Balez" }, { "word": "Bazel" }, { "word": "El Baz" }, { "word": "Elbaz" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "surblaze" } ], "etymology_texts": [ " ", "(Nom 2) (1889) Diminutif de blason.", " " ], "forms": [ { "form": "blazes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "blase" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Léo Malet, Les rats de Montsouris, Robert Laffont, Paris, 1955", "text": "– Pour le moment, Saubert, c’est bien mieux, comme blaze." }, { "ref": "Michel Audiard, Le cave se rebiffe, 1961", "text": "Il blanchit sous le harnais, hein. Trente ans de fausse monnaie et pas un accroc. Un mec légendaire quoi. Les gens de sa partie l’appellent le Dabe et enlèvent leur chapeau rien qu’en entendant son blaze. Une épée, quoi !" }, { "ref": "« Qui est vraiment Eddy Bellegueule ? », Le Figaro, 12 mars 2014", "text": "Eddy Bellegueule : l’auteur a longtemps porté ce blaze épique et invraisemblable, typiquement picard. Tout récemment, il a changé son état-civil. Ce n’est pas rien. Il a dû prendre un avocat, et supporter la défiance de l’administration, qui n’aime pas les identités instables. Il s’appelle désormais Edouard Louis." } ], "glosses": [ "Variante de blase (« nom »)." ], "id": "fr-blaze-fr-noun-WMVYFjVP", "tags": [ "alt-of", "slang" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Casier judiciaire." ], "id": "fr-blaze-fr-noun-n8HYn25~", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\blaz\\" }, { "ipa": "\\blaz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blaze.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blaze.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blaze.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blaze.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-blaze.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blaze.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blaze.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-blaze.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Loumaju-blaze.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Loumaju-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-Loumaju-blaze.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Loumaju-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-Loumaju-blaze.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Loumaju-blaze.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "blaze" } { "anagrams": [ { "word": "Balez" }, { "word": "Bazel" }, { "word": "El Baz" }, { "word": "Elbaz" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ " ", "(Nom 2) (1889) Diminutif de blason.", " " ], "forms": [ { "form": "blazes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "base" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Antoine Bello, Mateo, 2013 ; collection Blanche, p. 52", "text": "Fischer demanda à chacun de se présenter. Il désigna René, qui se curait méthodiquement le nez. \"Toi, au lieu de te ramoner le blaze, comment tu t'appelles ?\"" } ], "glosses": [ "Nez." ], "id": "fr-blaze-fr-noun-lO9E5rxy", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\blaz\\" }, { "ipa": "\\blaz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blaze.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blaze.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blaze.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blaze.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-blaze.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blaze.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blaze.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-blaze.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Loumaju-blaze.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Loumaju-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-Loumaju-blaze.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Loumaju-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-Loumaju-blaze.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Loumaju-blaze.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "blaze" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en anglais incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté à black, à flagro en latin, de l’indo-européen commun *bʰel (« brûler, briller »)." ], "forms": [ { "form": "blazes", "ipas": [ "\\bleɪz.ɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Flamber." ], "id": "fr-blaze-en-verb-KlcmZ18a" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Faire feu." ], "id": "fr-blaze-en-verb-5CQE6yn8" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Fumer de la marijuana." ], "id": "fr-blaze-en-verb-yjpwMox1", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bleɪz\\" }, { "audio": "en-us-blaze.ogg", "ipa": "bleɪz", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/En-us-blaze.ogg/En-us-blaze.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-blaze.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-blaze.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-blaze.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-blaze.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-blaze.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-blaze.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-blaze.wav" } ], "word": "blaze" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Verbes en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Frison", "orig": "frison", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Apparenté à blasen de même sens, en allemand." ], "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Souffler." ], "id": "fr-blaze-fy-verb-XUCbjHTL" } ], "word": "blaze" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en tchèque suffixés avec -ě", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tchèque", "orig": "tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de blahý, avec le suffixe -ě." ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en tchèque", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Heureusement, de façon heureuse." ], "id": "fr-blaze-cs-adv-mVatxP6Q" } ], "synonyms": [ { "word": "blaženě" }, { "word": "šťastně" } ], "tags": [ "comparative", "superlative" ], "word": "blaze" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en indo-européen commun", "Verbes en anglais", "anglais", "Étymologies en anglais incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ "Apparenté à black, à flagro en latin, de l’indo-européen commun *bʰel (« brûler, briller »)." ], "forms": [ { "form": "blazes", "ipas": [ "\\bleɪz.ɪz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Flamber." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Faire feu." ] }, { "categories": [ "Termes argotiques en anglais", "Wiktionnaire:Exemples manquants en anglais" ], "glosses": [ "Fumer de la marijuana." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bleɪz\\" }, { "audio": "en-us-blaze.ogg", "ipa": "bleɪz", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/En-us-blaze.ogg/En-us-blaze.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-blaze.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-blaze.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-blaze.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-blaze.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5e/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-blaze.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-blaze.wav.ogg", "raw_tags": [ "Texas (États-Unis)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-blaze.wav" } ], "word": "blaze" } { "anagrams": [ { "word": "Balez" }, { "word": "Bazel" }, { "word": "El Baz" }, { "word": "Elbaz" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ " ", "(Nom 2) (1889) Diminutif de blason.", " " ], "forms": [ { "form": "blazes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la soierie" ], "examples": [ { "ref": "D. de Prat, Nouveau manuel complet de filature ; 1ʳᵉ partie : Fibres animales & minérales, Encyclopédie Roret, 1914", "text": "Ces déchets proviennent : […] nᵒ 3 De la blaze, gros fil lâche formant le nid sur lequel le ver file son cocon. Généralement cette blaze reste fixée aux branches sur lesquelles les vers ont fait leurs cocons." } ], "glosses": [ "Déchet, résidu du dévidage de la soie." ], "raw_tags": [ "Soierie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\blaz\\" }, { "ipa": "\\blaz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blaze.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blaze.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blaze.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blaze.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-blaze.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blaze.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blaze.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-blaze.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Loumaju-blaze.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Loumaju-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-Loumaju-blaze.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Loumaju-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-Loumaju-blaze.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Loumaju-blaze.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "blaze" } { "anagrams": [ { "word": "Balez" }, { "word": "Bazel" }, { "word": "El Baz" }, { "word": "Elbaz" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "derived": [ { "word": "surblaze" } ], "etymology_texts": [ " ", "(Nom 2) (1889) Diminutif de blason.", " " ], "forms": [ { "form": "blazes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "blase" } ], "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Léo Malet, Les rats de Montsouris, Robert Laffont, Paris, 1955", "text": "– Pour le moment, Saubert, c’est bien mieux, comme blaze." }, { "ref": "Michel Audiard, Le cave se rebiffe, 1961", "text": "Il blanchit sous le harnais, hein. Trente ans de fausse monnaie et pas un accroc. Un mec légendaire quoi. Les gens de sa partie l’appellent le Dabe et enlèvent leur chapeau rien qu’en entendant son blaze. Une épée, quoi !" }, { "ref": "« Qui est vraiment Eddy Bellegueule ? », Le Figaro, 12 mars 2014", "text": "Eddy Bellegueule : l’auteur a longtemps porté ce blaze épique et invraisemblable, typiquement picard. Tout récemment, il a changé son état-civil. Ce n’est pas rien. Il a dû prendre un avocat, et supporter la défiance de l’administration, qui n’aime pas les identités instables. Il s’appelle désormais Edouard Louis." } ], "glosses": [ "Variante de blase (« nom »)." ], "tags": [ "alt-of", "slang" ] }, { "categories": [ "Termes argotiques en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Casier judiciaire." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\blaz\\" }, { "ipa": "\\blaz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blaze.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blaze.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blaze.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blaze.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-blaze.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blaze.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blaze.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-blaze.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Loumaju-blaze.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Loumaju-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-Loumaju-blaze.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Loumaju-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-Loumaju-blaze.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Loumaju-blaze.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "blaze" } { "anagrams": [ { "word": "Balez" }, { "word": "Bazel" }, { "word": "El Baz" }, { "word": "Elbaz" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ " ", "(Nom 2) (1889) Diminutif de blason.", " " ], "forms": [ { "form": "blazes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "base" } ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes argotiques en français" ], "examples": [ { "ref": "Antoine Bello, Mateo, 2013 ; collection Blanche, p. 52", "text": "Fischer demanda à chacun de se présenter. Il désigna René, qui se curait méthodiquement le nez. \"Toi, au lieu de te ramoner le blaze, comment tu t'appelles ?\"" } ], "glosses": [ "Nez." ], "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\blaz\\" }, { "ipa": "\\blaz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blaze.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blaze.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/00/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-blaze.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-blaze.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-blaze.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blaze.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-blaze.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-blaze.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Loumaju-blaze.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Loumaju-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-Loumaju-blaze.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/af/LL-Q150_(fra)-Loumaju-blaze.wav/LL-Q150_(fra)-Loumaju-blaze.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Loumaju-blaze.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "blaze" } { "categories": [ "Verbes en frison", "frison" ], "etymology_texts": [ "Apparenté à blasen de même sens, en allemand." ], "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Souffler." ] } ], "word": "blaze" } { "categories": [ "Adverbes en tchèque", "Dérivations en tchèque", "Lemmes en tchèque", "Mots en tchèque suffixés avec -ě", "tchèque" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de blahý, avec le suffixe -ě." ], "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbe", "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en tchèque" ], "glosses": [ "Heureusement, de façon heureuse." ] } ], "synonyms": [ { "word": "blaženě" }, { "word": "šťastně" } ], "tags": [ "comparative", "superlative" ], "word": "blaze" }
Download raw JSONL data for blaze meaning in All languages combined (10.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.