See bastidon on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Nom : de l’occitan bastidon, diminutif de bastida." ], "forms": [ { "form": "bastidons", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\bas.ti.dɔ̃\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Étienne Grosclaude, Le nouveau pacte colonial, Revue des Deux Mondes, mars 1902", "text": "Les coloniaux apparaissent, - d'un peu loin il est vrai, - comme des villégiateurs de grande banlieue, dont le temps se passerait à musarder sous les bananiers, en battant l'absinthe comme dans le bastidon ou dans le mazet de Tartarin." }, { "ref": "Émile Zola, Éloges d'écrivains, discours prononcé aux obsèques de Gonzalès", "text": "J’avais quatorze ans, et c’était pendant le choléra de 1854, au fond d’un bastidon perdu de la Provence, où ma famille s’était réfugiée." }, { "ref": "Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 180", "text": "Un autre jour, elle me conduisit sur la route du village, jusqu’à la ferme de Félix : c’était un « bastidon » au bord de la route, dont les volets étaient toujours fermés." }, { "ref": "Jean Giono, Champs, dans Solitude de la pitié, dans Œuvres romanesques complètes, Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, Tome I, 1987, page 458", "text": "Le bastidon était maintenant net. Le lierre, mort ; ses tronçons brûlaient lentement sur un bûcher de gineste. Aux claquements secs d’un sécateur, je tournai la tête : l’homme taillait le laurier." } ], "glosses": [ "Petite bastide, maisonnette provençale généralement isolée." ], "id": "fr-bastidon-fr-noun-sDt9Qs3L" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bas.ti.dɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bastidon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bastidon.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bastidon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bastidon.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bastidon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bastidon.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bastide" }, { "word": "bastidette" }, { "word": "cabanon" }, { "word": "mazet" }, { "word": "maisonnette" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bastidon" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Nom : de l’occitan bastidon, diminutif de bastida." ], "forms": [ { "form": "bastidons", "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "bastidonne", "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "bastidonnes", "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Relatif à La Bâtie-Neuve, commune française située dans le département des Hautes-Alpes." ], "id": "fr-bastidon-fr-adj-y7HUocbp" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bas.ti.dɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bastidon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bastidon.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bastidon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bastidon.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bastidon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bastidon.wav" } ], "word": "bastidon" } { "antonyms": [ { "word": "bastidassa" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "bastidon" } ], "etymology_texts": [ "De bastida, avec le suffixe diminutif -on." ], "forms": [ { "form": "bastidons", "ipas": [ "\\bastiˈdus\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Petite bastide" ], "id": "fr-bastidon-oc-noun-DMkiQ42d" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bastiˈðu\\" }, { "ipa": "\\bastiˈðu\\" }, { "ipa": "\\bastiˈðũⁿ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bastidon" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en occitan", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Nom : de l’occitan bastidon, diminutif de bastida." ], "forms": [ { "form": "bastidons", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\bas.ti.dɔ̃\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Étienne Grosclaude, Le nouveau pacte colonial, Revue des Deux Mondes, mars 1902", "text": "Les coloniaux apparaissent, - d'un peu loin il est vrai, - comme des villégiateurs de grande banlieue, dont le temps se passerait à musarder sous les bananiers, en battant l'absinthe comme dans le bastidon ou dans le mazet de Tartarin." }, { "ref": "Émile Zola, Éloges d'écrivains, discours prononcé aux obsèques de Gonzalès", "text": "J’avais quatorze ans, et c’était pendant le choléra de 1854, au fond d’un bastidon perdu de la Provence, où ma famille s’était réfugiée." }, { "ref": "Marcel Pagnol, Le temps des secrets, 1960, collection Le Livre de Poche, page 180", "text": "Un autre jour, elle me conduisit sur la route du village, jusqu’à la ferme de Félix : c’était un « bastidon » au bord de la route, dont les volets étaient toujours fermés." }, { "ref": "Jean Giono, Champs, dans Solitude de la pitié, dans Œuvres romanesques complètes, Gallimard, Bibliothèque de la Pléiade, Tome I, 1987, page 458", "text": "Le bastidon était maintenant net. Le lierre, mort ; ses tronçons brûlaient lentement sur un bûcher de gineste. Aux claquements secs d’un sécateur, je tournai la tête : l’homme taillait le laurier." } ], "glosses": [ "Petite bastide, maisonnette provençale généralement isolée." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bas.ti.dɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bastidon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bastidon.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bastidon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bastidon.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bastidon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bastidon.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "bastide" }, { "word": "bastidette" }, { "word": "cabanon" }, { "word": "mazet" }, { "word": "maisonnette" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bastidon" } { "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en occitan", "français" ], "etymology_texts": [ "Nom : de l’occitan bastidon, diminutif de bastida." ], "forms": [ { "form": "bastidons", "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "bastidonne", "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "bastidonnes", "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Relatif à La Bâtie-Neuve, commune française située dans le département des Hautes-Alpes." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bas.ti.dɔ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bastidon.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bastidon.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bastidon.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bastidon.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bastidon.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bastidon.wav" } ], "word": "bastidon" } { "antonyms": [ { "word": "bastidassa" } ], "categories": [ "Noms communs en occitan", "occitan" ], "derived": [ { "lang": "Français", "lang_code": "fr", "word": "bastidon" } ], "etymology_texts": [ "De bastida, avec le suffixe diminutif -on." ], "forms": [ { "form": "bastidons", "ipas": [ "\\bastiˈdus\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Petite bastide" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bastiˈðu\\" }, { "ipa": "\\bastiˈðu\\" }, { "ipa": "\\bastiˈðũⁿ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "bastidon" }
Download raw JSONL data for bastidon meaning in All languages combined (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.