See baste on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "bâtes" }, { "word": "bâtés" }, { "word": "béats" }, { "word": "besta" }, { "word": "bétas" }, { "word": "bêtas" }, { "word": "ébats" }, { "word": "tabes" }, { "word": "tabès" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ast\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ ") De l’espagnol basto (« trèfle »)." ], "forms": [ { "form": "bastes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français des cartes à jouer", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "As de trèfle, aux jeux de l’hombre, du quadrille, etc." ], "id": "fr-baste-fr-noun-WDUaLmGg", "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bast\\" }, { "ipa": "\\bast\\", "rhymes": "\\ast\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baste.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baste.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baste.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baste.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "baste" } { "anagrams": [ { "word": "bâtes" }, { "word": "bâtés" }, { "word": "béats" }, { "word": "besta" }, { "word": "bétas" }, { "word": "bêtas" }, { "word": "ébats" }, { "word": "tabes" }, { "word": "tabès" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ast\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ ") Du gotique *bastjan (« bâtir ») qui donne aussi bastille, bastion…" ], "forms": [ { "form": "bastes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français régional", "orig": "français régional", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Xavier de Maistre, Voyage autour de ma chambre, 1794, chapitre XXXV", "text": "« Ne voyez-vous pas, disait-elle à sa femme de chambre, après un instant de silence, ne voyez-vous pas que ce caraco est beaucoup trop large pour ma taille, surtout en bas, et qu’il y faut faire une baste [Terme national, employé en badinant pour rempli. (Note de l’Auteur.)] avec des épingles ? »" } ], "glosses": [ "Basque, rempli." ], "id": "fr-baste-fr-noun-1lw9d8Kw", "raw_tags": [ "Régionalisme" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bast\\", "rhymes": "\\ast\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baste.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baste.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baste.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baste.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "baste" } { "anagrams": [ { "word": "bâtes" }, { "word": "bâtés" }, { "word": "béats" }, { "word": "besta" }, { "word": "bétas" }, { "word": "bêtas" }, { "word": "ébats" }, { "word": "tabes" }, { "word": "tabès" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ast\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ ") Du latin vulgaire *bastare « porter » → voir bâton." ], "forms": [ { "form": "bastes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Tromperie, ruse." ], "id": "fr-baste-fr-noun-0c~cMuxy", "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "Gros marteau utilisé par les plombiers." ], "id": "fr-baste-fr-noun-DgXvRpdO" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bast\\", "rhymes": "\\ast\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baste.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baste.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baste.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baste.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "baste" } { "anagrams": [ { "word": "bâtes" }, { "word": "bâtés" }, { "word": "béats" }, { "word": "besta" }, { "word": "bétas" }, { "word": "bêtas" }, { "word": "ébats" }, { "word": "tabes" }, { "word": "tabès" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ast\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "bastes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 4", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Juan Ramón Jiménez, Platero et moi, traduction de Claude Couffon, Seghers, 1956, page 112", "text": "Platero portait le goûter et les chapeaux des fillettes dans l’une des bastes, et dans l’autre, en contrepoids, Blanche, tendre, pâle et rose, comme une fleur d’alberge." } ], "glosses": [ "Bât de mulet, de cheval, d'âne." ], "id": "fr-baste-fr-noun-ntys3Wru" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bast\\", "rhymes": "\\ast\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baste.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baste.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baste.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baste.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "baste" } { "anagrams": [ { "word": "bâtes" }, { "word": "bâtés" }, { "word": "béats" }, { "word": "besta" }, { "word": "bétas" }, { "word": "bêtas" }, { "word": "ébats" }, { "word": "tabes" }, { "word": "tabès" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ast\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ ") : De l’italien basta, de bastare, « suffire »." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "basta" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Alfred de Musset, Lorenzaccio, acte I, scène 2, 1834", "text": "Salviati. – Baste ! colère de jeune fille et pluie du matin…" }, { "ref": "Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 252", "text": "Mais, baste ! nous recauserons de cela plus tard…" }, { "ref": "Jules Lermina, La succession Tricoche et Cacolet, tome 1 : Les trois dossiers, Paris : chez E. Dentu, 1877, p. 17", "text": "Mais baste! il été dit depuis longtemps que la chair est faible, et, entre nous, il faisait chaud... []." }, { "ref": "Jean Giono, Un roi sans divertissement, 1947", "text": "De temps en temps, je levais les yeux de dessus mon ouvrage pour voir où il en était de son lointain voyage, puis, je me remettais à aligner des points et des points de ce cache-nez qui serait peut-être écharpe, ou couverture, ou, baste… Je n’avais besoin de rien. Ni lui non plus. Alors, la forme !…" } ], "glosses": [ "Variante de basta." ], "id": "fr-baste-fr-intj--J68JfAJ", "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bast\\" }, { "ipa": "\\bast\\", "rhymes": "\\ast\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baste.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baste.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baste.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baste.wav" } ], "word": "baste" } { "anagrams": [ { "word": "bâtes" }, { "word": "bâtés" }, { "word": "béats" }, { "word": "besta" }, { "word": "bétas" }, { "word": "bêtas" }, { "word": "ébats" }, { "word": "tabes" }, { "word": "tabès" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ast\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "je baste", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on baste", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je baste", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on baste", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "baster" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de baster." ], "id": "fr-baste-fr-verb-6bX8gAGO" }, { "form_of": [ { "word": "baster" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de baster." ], "id": "fr-baste-fr-verb-G~lQJBc8" }, { "form_of": [ { "word": "baster" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de baster." ], "id": "fr-baste-fr-verb-63PWfaYe" }, { "form_of": [ { "word": "baster" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de baster." ], "id": "fr-baste-fr-verb-ZDHWl~xf" }, { "form_of": [ { "word": "baster" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de baster." ], "id": "fr-baste-fr-verb-AowU62is" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bast\\" }, { "ipa": "\\bast\\", "rhymes": "\\ast\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baste.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baste.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baste.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baste.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "baste" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "baster" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais basten, origine incertaine ; peut-être de l’ancien français basser, de bacin." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la cuisine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Arroser (répandre un liquide sur la viande en cuisson)." ], "id": "fr-baste-en-verb-mF1h3Swc", "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\beɪst\\" }, { "audio": "En-us-baste.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/En-us-baste.ogg/En-us-baste.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-baste.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "baste" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "faufilage", "topics": [ "sewing" ], "word": "basting" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais, de l’ancien français bastir." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de la couture", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes intransitifs en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bâtir, se faufiler." ], "id": "fr-baste-en-verb-irHGbGw9", "raw_tags": [ "Make a temporary stitch" ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "sewing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\beɪst\\" }, { "audio": "En-us-baste.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/En-us-baste.ogg/En-us-baste.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-baste.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "synonyms": [ { "topics": [ "sewing" ], "word": "tack" }, { "topics": [ "sewing" ], "word": "pin" } ], "word": "baste" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Origine incertaine ; peut-être d’origine scandinave, comparer avec le vieux norrois beysta, le danois børste, le suédois basa et bösta ; ou bien de l’ancien français baston." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 3", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes argotiques en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bastonner, bâtonner." ], "id": "fr-baste-en-verb-o3RrdTyA", "tags": [ "dated", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\beɪst\\" }, { "audio": "En-us-baste.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/En-us-baste.ogg/En-us-baste.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-baste.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "synonyms": [ { "word": "cudgel" } ], "word": "baste" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Espagnol", "orig": "espagnol", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "que (yo) baste", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que (él/ella/usted) baste", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "(usted) baste" } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bastar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de bastar." ], "id": "fr-baste-es-verb-6~Gfxsu1" }, { "form_of": [ { "word": "bastar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de bastar." ], "id": "fr-baste-es-verb-Jm6inLVH" }, { "form_of": [ { "word": "bastar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de bastar." ], "id": "fr-baste-es-verb-ijwLBdsj" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbas.te\\" }, { "ipa": "\\ˈbas.te\\" }, { "ipa": "\\ˈbah.te\\" }, { "ipa": "\\ˈbas.t(e)\\" }, { "ipa": "\\ˈbah.te\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "baste" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan en graphie normalisée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitan", "orig": "occitan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de bastar." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Assez, il suffit." ], "id": "fr-baste-oc-intj-oBepeCFb" }, { "glosses": [ "Plaise à Dieu." ], "id": "fr-baste-oc-intj-F9gxtMX~" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbaste\\" } ], "synonyms": [ { "word": "basta" } ], "word": "baste" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "que eu baste", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que você/ele/ela baste", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bastar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de bastar." ], "id": "fr-baste-pt-verb-6~Gfxsu1" }, { "form_of": [ { "word": "bastar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de bastar." ], "id": "fr-baste-pt-verb-Jm6inLVH" }, { "form_of": [ { "word": "bastar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de bastar." ], "id": "fr-baste-pt-verb-ijwLBdsj" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbaʃ.tɨ\\" }, { "ipa": "\\ˈbas.tʃi\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "baste" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ustensiles de cuisine en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Same du Nord", "orig": "same du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "cuillère à soupe", "word": "borramušbaste" }, { "translation": "cuillère à soupe", "word": "borranbaste" }, { "translation": "cuillère en bois de renne", "word": "čoarvebaste" }, { "translation": "cuillère à café", "word": "teadjabaste" } ], "forms": [ { "form": "basttet", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "bastte", "tags": [ "singular", "accusative", "genitive" ] }, { "form": "basttiid", "tags": [ "plural", "accusative", "genitive" ] }, { "form": "bastii", "tags": [ "singular", "illative" ] }, { "form": "basttiide", "tags": [ "plural", "illative" ] }, { "form": "basttes", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "basttiin", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "basttiin", "tags": [ "singular", "comitative" ] }, { "form": "basttiiguin", "tags": [ "plural", "comitative" ] }, { "form": "basten", "tags": [ "essive" ] } ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "/ˈbaste/" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en same du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "skuvla.info", "text": "Juohkehaččas lávejedje leat fárus gávnnit, gámasuoinnit, tallearka, kohppa, baste, beavdeniibi ja basadanlihtti.", "translation": "Chacun avait l’habitude d’apporter avec lui la literie, les herbes à chaussure [carex], une assiette, un bol, une cuillère, un couteau de table et un baquet pour se laver." } ], "glosses": [ "Cuillère." ], "id": "fr-baste-se-noun-ZGijnP9P" } ], "word": "baste" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ustensiles de cuisine en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Same du Nord", "orig": "same du Nord", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "raw_tags": [ "/ˈbɑste/" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bastit" } ], "glosses": [ "Première personne du duel du présent de l’indicatif de bastit." ], "id": "fr-baste-se-verb-e483P3VF" }, { "form_of": [ { "word": "bastit" } ], "glosses": [ "Troisième personne du pluriel du prétérit de l’indicatif de bastit." ], "id": "fr-baste-se-verb-NhZcIeVI" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "baste" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Verbes en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "word": "baster" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais basten, origine incertaine ; peut-être de l’ancien français basser, de bacin." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 1", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglais de la cuisine", "Verbes transitifs en anglais" ], "glosses": [ "Arroser (répandre un liquide sur la viande en cuisson)." ], "tags": [ "transitive" ], "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\beɪst\\" }, { "audio": "En-us-baste.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/En-us-baste.ogg/En-us-baste.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-baste.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "word": "baste" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen anglais", "Verbes en anglais", "anglais" ], "derived": [ { "sense": "faufilage", "topics": [ "sewing" ], "word": "basting" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen anglais, de l’ancien français bastir." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 2", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglais de la couture", "Verbes intransitifs en anglais" ], "glosses": [ "Bâtir, se faufiler." ], "raw_tags": [ "Make a temporary stitch" ], "tags": [ "intransitive" ], "topics": [ "sewing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\beɪst\\" }, { "audio": "En-us-baste.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/En-us-baste.ogg/En-us-baste.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-baste.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "synonyms": [ { "topics": [ "sewing" ], "word": "tack" }, { "topics": [ "sewing" ], "word": "pin" } ], "word": "baste" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en ancien français", "Verbes en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Origine incertaine ; peut-être d’origine scandinave, comparer avec le vieux norrois beysta, le danois børste, le suédois basa et bösta ; ou bien de l’ancien français baston." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe 3", "senses": [ { "categories": [ "Termes argotiques en anglais", "Termes vieillis en anglais" ], "glosses": [ "Bastonner, bâtonner." ], "tags": [ "dated", "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\beɪst\\" }, { "audio": "En-us-baste.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/En-us-baste.ogg/En-us-baste.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-baste.ogg", "raw_tags": [ "États-Unis" ] } ], "synonyms": [ { "word": "cudgel" } ], "word": "baste" } { "categories": [ "Formes de verbes en espagnol", "espagnol" ], "forms": [ { "form": "que (yo) baste", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que (él/ella/usted) baste", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "(usted) baste" } ], "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bastar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de bastar." ] }, { "form_of": [ { "word": "bastar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de bastar." ] }, { "form_of": [ { "word": "bastar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de bastar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbas.te\\" }, { "ipa": "\\ˈbas.te\\" }, { "ipa": "\\ˈbah.te\\" }, { "ipa": "\\ˈbas.t(e)\\" }, { "ipa": "\\ˈbah.te\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "baste" } { "anagrams": [ { "word": "bâtes" }, { "word": "bâtés" }, { "word": "béats" }, { "word": "besta" }, { "word": "bétas" }, { "word": "bêtas" }, { "word": "ébats" }, { "word": "tabes" }, { "word": "tabès" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ast\\", "français" ], "etymology_texts": [ ") De l’espagnol basto (« trèfle »)." ], "forms": [ { "form": "bastes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français des cartes à jouer" ], "glosses": [ "As de trèfle, aux jeux de l’hombre, du quadrille, etc." ], "raw_tags": [ "Cartes à jouer" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bast\\" }, { "ipa": "\\bast\\", "rhymes": "\\ast\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baste.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baste.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baste.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baste.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "baste" } { "anagrams": [ { "word": "bâtes" }, { "word": "bâtés" }, { "word": "béats" }, { "word": "besta" }, { "word": "bétas" }, { "word": "bêtas" }, { "word": "ébats" }, { "word": "tabes" }, { "word": "tabès" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ast\\", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ ") Du gotique *bastjan (« bâtir ») qui donne aussi bastille, bastion…" ], "forms": [ { "form": "bastes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "français régional" ], "examples": [ { "ref": "Xavier de Maistre, Voyage autour de ma chambre, 1794, chapitre XXXV", "text": "« Ne voyez-vous pas, disait-elle à sa femme de chambre, après un instant de silence, ne voyez-vous pas que ce caraco est beaucoup trop large pour ma taille, surtout en bas, et qu’il y faut faire une baste [Terme national, employé en badinant pour rempli. (Note de l’Auteur.)] avec des épingles ? »" } ], "glosses": [ "Basque, rempli." ], "raw_tags": [ "Régionalisme" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bast\\", "rhymes": "\\ast\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baste.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baste.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baste.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baste.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "baste" } { "anagrams": [ { "word": "bâtes" }, { "word": "bâtés" }, { "word": "béats" }, { "word": "besta" }, { "word": "bétas" }, { "word": "bêtas" }, { "word": "ébats" }, { "word": "tabes" }, { "word": "tabès" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ast\\", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "etymology_texts": [ ") Du latin vulgaire *bastare « porter » → voir bâton." ], "forms": [ { "form": "bastes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "senses": [ { "categories": [ "Termes désuets en français" ], "glosses": [ "Tromperie, ruse." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "Gros marteau utilisé par les plombiers." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bast\\", "rhymes": "\\ast\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baste.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baste.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baste.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baste.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "baste" } { "anagrams": [ { "word": "bâtes" }, { "word": "bâtés" }, { "word": "béats" }, { "word": "besta" }, { "word": "bétas" }, { "word": "bêtas" }, { "word": "ébats" }, { "word": "tabes" }, { "word": "tabès" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ast\\", "français" ], "forms": [ { "form": "bastes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 4", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Juan Ramón Jiménez, Platero et moi, traduction de Claude Couffon, Seghers, 1956, page 112", "text": "Platero portait le goûter et les chapeaux des fillettes dans l’une des bastes, et dans l’autre, en contrepoids, Blanche, tendre, pâle et rose, comme une fleur d’alberge." } ], "glosses": [ "Bât de mulet, de cheval, d'âne." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bast\\", "rhymes": "\\ast\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baste.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baste.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baste.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baste.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "baste" } { "anagrams": [ { "word": "bâtes" }, { "word": "bâtés" }, { "word": "béats" }, { "word": "besta" }, { "word": "bétas" }, { "word": "bêtas" }, { "word": "ébats" }, { "word": "tabes" }, { "word": "tabès" } ], "categories": [ "Interjections en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en italien", "Rimes en français en \\ast\\", "français" ], "etymology_texts": [ ") : De l’italien basta, de bastare, « suffire »." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "basta" } ], "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Alfred de Musset, Lorenzaccio, acte I, scène 2, 1834", "text": "Salviati. – Baste ! colère de jeune fille et pluie du matin…" }, { "ref": "Alphonse Daudet, Le petit Chose, 1868, réédition Le Livre de Poche, page 252", "text": "Mais, baste ! nous recauserons de cela plus tard…" }, { "ref": "Jules Lermina, La succession Tricoche et Cacolet, tome 1 : Les trois dossiers, Paris : chez E. Dentu, 1877, p. 17", "text": "Mais baste! il été dit depuis longtemps que la chair est faible, et, entre nous, il faisait chaud... []." }, { "ref": "Jean Giono, Un roi sans divertissement, 1947", "text": "De temps en temps, je levais les yeux de dessus mon ouvrage pour voir où il en était de son lointain voyage, puis, je me remettais à aligner des points et des points de ce cache-nez qui serait peut-être écharpe, ou couverture, ou, baste… Je n’avais besoin de rien. Ni lui non plus. Alors, la forme !…" } ], "glosses": [ "Variante de basta." ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bast\\" }, { "ipa": "\\bast\\", "rhymes": "\\ast\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baste.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baste.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baste.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baste.wav" } ], "word": "baste" } { "anagrams": [ { "word": "bâtes" }, { "word": "bâtés" }, { "word": "béats" }, { "word": "besta" }, { "word": "bétas" }, { "word": "bêtas" }, { "word": "ébats" }, { "word": "tabes" }, { "word": "tabès" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Rimes en français en \\ast\\", "français" ], "forms": [ { "form": "je baste", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on baste", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que je baste", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on baste", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "baster" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de baster." ] }, { "form_of": [ { "word": "baster" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de baster." ] }, { "form_of": [ { "word": "baster" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de baster." ] }, { "form_of": [ { "word": "baster" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de baster." ] }, { "form_of": [ { "word": "baster" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de baster." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bast\\" }, { "ipa": "\\bast\\", "rhymes": "\\ast\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baste.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baste.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baste.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baste.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baste.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baste.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "baste" } { "categories": [ "Interjections en occitan", "Occitan en graphie normalisée", "occitan" ], "etymology_texts": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de bastar." ], "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "raw_tags": [ "graphie normalisée" ], "senses": [ { "glosses": [ "Assez, il suffit." ] }, { "glosses": [ "Plaise à Dieu." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbaste\\" } ], "synonyms": [ { "word": "basta" } ], "word": "baste" } { "categories": [ "Formes de verbes en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "que eu baste", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que você/ele/ela baste", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bastar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de bastar." ] }, { "form_of": [ { "word": "bastar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de bastar." ] }, { "form_of": [ { "word": "bastar" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’impératif de bastar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈbaʃ.tɨ\\" }, { "ipa": "\\ˈbas.tʃi\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "baste" } { "categories": [ "Lemmes en same du Nord", "Noms communs en same du Nord", "Ustensiles de cuisine en same du Nord", "same du Nord" ], "derived": [ { "translation": "cuillère à soupe", "word": "borramušbaste" }, { "translation": "cuillère à soupe", "word": "borranbaste" }, { "translation": "cuillère en bois de renne", "word": "čoarvebaste" }, { "translation": "cuillère à café", "word": "teadjabaste" } ], "forms": [ { "form": "basttet", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "bastte", "tags": [ "singular", "accusative", "genitive" ] }, { "form": "basttiid", "tags": [ "plural", "accusative", "genitive" ] }, { "form": "bastii", "tags": [ "singular", "illative" ] }, { "form": "basttiide", "tags": [ "plural", "illative" ] }, { "form": "basttes", "tags": [ "singular", "locative" ] }, { "form": "basttiin", "tags": [ "plural", "locative" ] }, { "form": "basttiin", "tags": [ "singular", "comitative" ] }, { "form": "basttiiguin", "tags": [ "plural", "comitative" ] }, { "form": "basten", "tags": [ "essive" ] } ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "raw_tags": [ "/ˈbaste/" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en same du Nord" ], "examples": [ { "ref": "skuvla.info", "text": "Juohkehaččas lávejedje leat fárus gávnnit, gámasuoinnit, tallearka, kohppa, baste, beavdeniibi ja basadanlihtti.", "translation": "Chacun avait l’habitude d’apporter avec lui la literie, les herbes à chaussure [carex], une assiette, un bol, une cuillère, un couteau de table et un baquet pour se laver." } ], "glosses": [ "Cuillère." ] } ], "word": "baste" } { "categories": [ "Formes de verbes en same du Nord", "Ustensiles de cuisine en same du Nord", "same du Nord" ], "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "raw_tags": [ "/ˈbɑste/" ], "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bastit" } ], "glosses": [ "Première personne du duel du présent de l’indicatif de bastit." ] }, { "form_of": [ { "word": "bastit" } ], "glosses": [ "Troisième personne du pluriel du prétérit de l’indicatif de bastit." ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "baste" }
Download raw JSONL data for baste meaning in All languages combined (20.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.