"aufhalten" meaning in All languages combined

See aufhalten on Wiktionary

Verb [Allemand]

IPA: \ˈaʊ̯f.ˌhal.tən\, ˈaʊ̯fˌhaltn̩ Audio: De-aufhalten.ogg
Forms: Présent, 1ʳᵉ du sing., ich halte auf, 2ᵉ du sing., du hältst auf, 3ᵉ du sing., er hält auf, Prétérit, 1ʳᵉ du sing., ich hielt auf, Subjonctif II, 1ʳᵉ du sing., ich hielte auf, Impératif, 2ᵉ du sing., halte auf, halt auf!, 2ᵉ du plur., haltet auf!, Participe passé, aufgehalten, Auxiliaire, haben
  1. Arrêter, retenir (quelqu’un ou quelque chose).
    Sense id: fr-aufhalten-de-verb-xEv9snQR Categories (other): Exemples en allemand
  2. Tenir quelque chose dans un état ouvert.
    Sense id: fr-aufhalten-de-verb-iGtAM2ES Categories (other): Exemples en allemand
  3. (Nord de l’Allemagne et Monts Métallifères) Arrêter, cesser.
    Sense id: fr-aufhalten-de-verb-0GS3KH6Q Categories (other): Exemples en allemand
  4. Demeurer, séjourner, se trouver. #* Ein gültiger Aufenthaltstitel verleiht einem Drittstaatsangehörigen das Recht, sich in dem betreffenden Mitgliedstaat aufzuhalten, aber auch im Schengen-Raum frei zu reisen. — (« Kommission drängt Mitgliedstaaten zum Handeln gegen „goldene Pässe“ und „goldene Visa“ sowie zu unmittelbaren Schritten im Zusammenhang mit der russischen Invasion der Ukraine », dans Europäische Kommission, 28 mars 2022 https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/de/ip_22_1731 texte intégral) #*: Un titre de séjour en cours de validité accorde à un ressortissant d'un pays non membre de l'UE non seulement le droit de séjourner dans l'État membre concerné, mais aussi celui de circuler librement dans l'espace Schengen.
    Sense id: fr-aufhalten-de-verb-tQTF7oCw Categories (other): Exemples en allemand
  5. s’attarder, passer du temps, s’arrêter (sur quelque chose).
    Sense id: fr-aufhalten-de-verb-Gi3inxba Categories (other): Exemples en allemand
  6. S'attarder, gaspiller son temps. Tags: pronominal
    Sense id: fr-aufhalten-de-verb--vOGjEE8 Categories (other): Exemples en allemand, Verbes pronominaux en allemand
  7. Baragouiner. Tags: obsolete
    Sense id: fr-aufhalten-de-verb-y71SrHIi Categories (other): Termes désuets en allemand, Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: unaufhaltsam

Inflected forms

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "lassen"
    },
    {
      "word": "durchlassen"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "zumachen"
    },
    {
      "word": "schließen"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes transitifs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbes à particule séparable avec auf en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "unaufhaltsam"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de halten (« tenir ») avec la particule séparable auf- (« indiquant l'ouverture ou l'attente »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich halte auf"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du hältst auf"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er hält auf"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich hielt auf"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich hielte auf"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "halte auf"
    },
    {
      "form": "halt auf!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "haltet auf!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "aufgehalten"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Das Einsatzkommando konnte gerade noch rechtzeitig aufgehalten werden.",
          "translation": "Le commando d’intervention pouvait tout à fait être arrêté à temps."
        },
        {
          "text": "Wenn die Leitplanke meinen Wagen nicht aufgehalten hätte, wäre ich den Abgrund hinuntergestürzt.",
          "translation": "Si la glissière de sécurité n’avait pas arrêté ma voiture, je serais tombé dans le précipice."
        },
        {
          "ref": "Jules Verne, nach dem Mittelpunkt der Erde, Hartleben, 1874",
          "text": "Du wirst sehen, Axel, daß kein Tier das isländische Pferd an Verstand übertrifft. Schnee, Stürme, schlechte Wege, Felsen, Gletscher, nichts hält es auf; es ist wacker, behutsam, zuverlässig.",
          "translation": "Tu verras, Axel, que pas un animal ne l’emporte en intelligence sur le cheval islandais. Neiges, tempêtes, chemins impraticables, rochers, glaciers, rien ne l’arrête. Il est brave, il est sobre, il est sûr."
        },
        {
          "ref": "Reiner Wandler, « Ja zur Sterbehilfe », dans taz, 13 mai 2023 https://taz.de/Entscheidung-in-Portugal/!5934222/ texte intégral",
          "text": "Der Staatschef hat nun acht Tage Zeit, um das Gesetz zu unterzeichnen. Dieses Mal kann der praktizierende Katholik Rebelo de Sousa das Inkrafttreten des Paragraphenwerks nicht aufhalten.",
          "translation": "Le chef de l'État dispose désormais de huit jours pour signer la loi. Cette fois-ci, le catholique pratiquant Rebelo de Sousa ne pourra pas empêcher l’entrée en vigueur de la loi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arrêter, retenir (quelqu’un ou quelque chose)."
      ],
      "id": "fr-aufhalten-de-verb-xEv9snQR"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Heinrich hielt Helga die Tür auf.",
          "translation": "Henri tenait la porte ouverte à Helga."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tenir quelque chose dans un état ouvert."
      ],
      "id": "fr-aufhalten-de-verb-iGtAM2ES"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Hal èndlich auf! [dialecte de Dresde]",
          "translation": "Arrête un peu !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Nord de l’Allemagne et Monts Métallifères) Arrêter, cesser."
      ],
      "id": "fr-aufhalten-de-verb-0GS3KH6Q"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Demeurer, séjourner, se trouver.\n#* Ein gültiger Aufenthaltstitel verleiht einem Drittstaatsangehörigen das Recht, sich in dem betreffenden Mitgliedstaat aufzuhalten, aber auch im Schengen-Raum frei zu reisen. — (« Kommission drängt Mitgliedstaaten zum Handeln gegen „goldene Pässe“ und „goldene Visa“ sowie zu unmittelbaren Schritten im Zusammenhang mit der russischen Invasion der Ukraine », dans Europäische Kommission, 28 mars 2022 https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/de/ip_22_1731 texte intégral)\n#*: Un titre de séjour en cours de validité accorde à un ressortissant d'un pays non membre de l'UE non seulement le droit de séjourner dans l'État membre concerné, mais aussi celui de circuler librement dans l'espace Schengen."
      ],
      "id": "fr-aufhalten-de-verb-tQTF7oCw"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Richard hält sich gern in seinem Garten auf.",
          "translation": "Richard s’attarde volontiers dans son jardin."
        },
        {
          "text": "Horst hat sich lange an dieser Aufgabe aufgehalten.",
          "translation": "Horst a passé beaucoup de temps sur son devoir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "s’attarder, passer du temps, s’arrêter (sur quelque chose)."
      ],
      "id": "fr-aufhalten-de-verb-Gi3inxba"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Verbes pronominaux en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cathrin Kahlweit, « Europa und der Ukraine-Krieg:Schon wieder Bequemlichkeit in den Köpfen und Amtsstuben », dans Süddeutsche Zeitung, 15 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/kultur/carlo-masala-bedingt-abwehrbereit-rezension-ukrainekrieg-zeitenwende-1.6260373 texte intégral",
          "text": "Masala gibt sich cool; mit Realitätsverweigerern, die Fakten ignorierten, wolle er sich nicht aufhalten, sagt er. Für das deutsche Publikum und die deutschen Leser ist er ein großer Gewinn. Denn Masala ist ein Auskenner, kein Schwafler.",
          "translation": "Masala se montre cool ; il ne veut pas gaspiller son temps avec les personnes qui refusent la réalité et qui ignorent les faits, dit-il. Pour le public et les lecteurs allemands, il est un grand atout. Car Masala est un spécialiste, pas un blablateur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S'attarder, gaspiller son temps."
      ],
      "id": "fr-aufhalten-de-verb--vOGjEE8",
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Baragouiner."
      ],
      "id": "fr-aufhalten-de-verb-y71SrHIi",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaʊ̯f.ˌhal.tən\\"
    },
    {
      "audio": "De-aufhalten.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌhaltn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/De-aufhalten.ogg/De-aufhalten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufhalten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "hemmen"
    },
    {
      "word": "hindern"
    },
    {
      "word": "blocken"
    },
    {
      "word": "blockieren"
    },
    {
      "word": "verhindern"
    },
    {
      "word": "abhalten"
    },
    {
      "word": "festhalten"
    },
    {
      "word": "stoppen"
    },
    {
      "word": "zurückhalten"
    },
    {
      "word": "stauen"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "offenhalten"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "aufhören"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "verweilen"
    },
    {
      "word": "bleiben"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "aufhalten"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "lassen"
    },
    {
      "word": "durchlassen"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "zumachen"
    },
    {
      "word": "schließen"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Verbes en allemand",
    "Verbes transitifs en allemand",
    "Verbes à particule séparable avec auf en allemand",
    "allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "unaufhaltsam"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de halten (« tenir ») avec la particule séparable auf- (« indiquant l'ouverture ou l'attente »)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Présent",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich halte auf"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "du hältst auf"
    },
    {
      "form": "3ᵉ du sing.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "er hält auf"
    },
    {
      "form": "Prétérit",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich hielt auf"
    },
    {
      "form": "Subjonctif II",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "1ʳᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "ich hielte auf"
    },
    {
      "form": "Impératif",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "2ᵉ du sing."
    },
    {
      "form": "halte auf"
    },
    {
      "form": "halt auf!"
    },
    {
      "form": "2ᵉ du plur.",
      "raw_tags": [
        "Mode ou temps"
      ]
    },
    {
      "form": "haltet auf!"
    },
    {
      "form": "Participe passé"
    },
    {
      "form": "aufgehalten"
    },
    {
      "form": "Auxiliaire"
    },
    {
      "form": "haben"
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Das Einsatzkommando konnte gerade noch rechtzeitig aufgehalten werden.",
          "translation": "Le commando d’intervention pouvait tout à fait être arrêté à temps."
        },
        {
          "text": "Wenn die Leitplanke meinen Wagen nicht aufgehalten hätte, wäre ich den Abgrund hinuntergestürzt.",
          "translation": "Si la glissière de sécurité n’avait pas arrêté ma voiture, je serais tombé dans le précipice."
        },
        {
          "ref": "Jules Verne, nach dem Mittelpunkt der Erde, Hartleben, 1874",
          "text": "Du wirst sehen, Axel, daß kein Tier das isländische Pferd an Verstand übertrifft. Schnee, Stürme, schlechte Wege, Felsen, Gletscher, nichts hält es auf; es ist wacker, behutsam, zuverlässig.",
          "translation": "Tu verras, Axel, que pas un animal ne l’emporte en intelligence sur le cheval islandais. Neiges, tempêtes, chemins impraticables, rochers, glaciers, rien ne l’arrête. Il est brave, il est sobre, il est sûr."
        },
        {
          "ref": "Reiner Wandler, « Ja zur Sterbehilfe », dans taz, 13 mai 2023 https://taz.de/Entscheidung-in-Portugal/!5934222/ texte intégral",
          "text": "Der Staatschef hat nun acht Tage Zeit, um das Gesetz zu unterzeichnen. Dieses Mal kann der praktizierende Katholik Rebelo de Sousa das Inkrafttreten des Paragraphenwerks nicht aufhalten.",
          "translation": "Le chef de l'État dispose désormais de huit jours pour signer la loi. Cette fois-ci, le catholique pratiquant Rebelo de Sousa ne pourra pas empêcher l’entrée en vigueur de la loi."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arrêter, retenir (quelqu’un ou quelque chose)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Heinrich hielt Helga die Tür auf.",
          "translation": "Henri tenait la porte ouverte à Helga."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tenir quelque chose dans un état ouvert."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Hal èndlich auf! [dialecte de Dresde]",
          "translation": "Arrête un peu !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "(Nord de l’Allemagne et Monts Métallifères) Arrêter, cesser."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Demeurer, séjourner, se trouver.\n#* Ein gültiger Aufenthaltstitel verleiht einem Drittstaatsangehörigen das Recht, sich in dem betreffenden Mitgliedstaat aufzuhalten, aber auch im Schengen-Raum frei zu reisen. — (« Kommission drängt Mitgliedstaaten zum Handeln gegen „goldene Pässe“ und „goldene Visa“ sowie zu unmittelbaren Schritten im Zusammenhang mit der russischen Invasion der Ukraine », dans Europäische Kommission, 28 mars 2022 https://ec.europa.eu/commission/presscorner/detail/de/ip_22_1731 texte intégral)\n#*: Un titre de séjour en cours de validité accorde à un ressortissant d'un pays non membre de l'UE non seulement le droit de séjourner dans l'État membre concerné, mais aussi celui de circuler librement dans l'espace Schengen."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Richard hält sich gern in seinem Garten auf.",
          "translation": "Richard s’attarde volontiers dans son jardin."
        },
        {
          "text": "Horst hat sich lange an dieser Aufgabe aufgehalten.",
          "translation": "Horst a passé beaucoup de temps sur son devoir."
        }
      ],
      "glosses": [
        "s’attarder, passer du temps, s’arrêter (sur quelque chose)."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Verbes pronominaux en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cathrin Kahlweit, « Europa und der Ukraine-Krieg:Schon wieder Bequemlichkeit in den Köpfen und Amtsstuben », dans Süddeutsche Zeitung, 15 octobre 2023 https://www.sueddeutsche.de/kultur/carlo-masala-bedingt-abwehrbereit-rezension-ukrainekrieg-zeitenwende-1.6260373 texte intégral",
          "text": "Masala gibt sich cool; mit Realitätsverweigerern, die Fakten ignorierten, wolle er sich nicht aufhalten, sagt er. Für das deutsche Publikum und die deutschen Leser ist er ein großer Gewinn. Denn Masala ist ein Auskenner, kein Schwafler.",
          "translation": "Masala se montre cool ; il ne veut pas gaspiller son temps avec les personnes qui refusent la réalité et qui ignorent les faits, dit-il. Pour le public et les lecteurs allemands, il est un grand atout. Car Masala est un spécialiste, pas un blablateur."
        }
      ],
      "glosses": [
        "S'attarder, gaspiller son temps."
      ],
      "tags": [
        "pronominal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes désuets en allemand",
        "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand"
      ],
      "glosses": [
        "Baragouiner."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ˈaʊ̯f.ˌhal.tən\\"
    },
    {
      "audio": "De-aufhalten.ogg",
      "ipa": "ˈaʊ̯fˌhaltn̩",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/De-aufhalten.ogg/De-aufhalten.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-aufhalten.ogg",
      "raw_tags": [
        "Berlin"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "hemmen"
    },
    {
      "word": "hindern"
    },
    {
      "word": "blocken"
    },
    {
      "word": "blockieren"
    },
    {
      "word": "verhindern"
    },
    {
      "word": "abhalten"
    },
    {
      "word": "festhalten"
    },
    {
      "word": "stoppen"
    },
    {
      "word": "zurückhalten"
    },
    {
      "word": "stauen"
    },
    {
      "sense_index": 2,
      "word": "offenhalten"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "aufhören"
    },
    {
      "sense_index": 5,
      "word": "verweilen"
    },
    {
      "word": "bleiben"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "aufhalten"
}

Download raw JSONL data for aufhalten meaning in All languages combined (6.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.