See au point on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "opuntia" }, { "word": "toupina" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions adjectivales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en kotava", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "mettre au point" }, { "word": "mise au point" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Locution adjectivale", "related": [ { "sense": "Confusion possible avec les locutions suivantes :", "word": "à point" }, { "sense": "Confusion possible avec les locutions suivantes :", "word": "au point de" }, { "sense": "Confusion possible avec les locutions suivantes :", "word": "au point que" }, { "sense": "Confusion possible avec les locutions suivantes :", "word": "point du jour" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Leur technique de fabrication n’est pas au point : un produit sur deux est défectueux." }, { "text": "La pièce de théâtre qu’elle écrit est presque au point, il ne lui reste plus qu’à rectifier quelques scènes et ce sera bon." } ], "glosses": [ "Prêt à être utilisé ; en état de fonctionnement." ], "id": "fr-au_point-fr-adj-x6--7yxC" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\o pwɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-au point.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-Jules78120-au_point.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-au_point.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-Jules78120-au_point.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-au_point.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-au point.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-au point.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_point.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_point.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_point.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_point.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-au point.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-au point.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_point.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_point.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_point.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_point.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-au point.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-au point.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-au_point.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-au_point.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-au_point.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-au_point.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-au point.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "a punt" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "uumaf" } ], "word": "au point" }
{ "anagrams": [ { "word": "opuntia" }, { "word": "toupina" } ], "categories": [ "Locutions adjectivales en français", "Traductions en catalan", "Traductions en kotava", "français" ], "derived": [ { "word": "mettre au point" }, { "word": "mise au point" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Locution adjectivale", "related": [ { "sense": "Confusion possible avec les locutions suivantes :", "word": "à point" }, { "sense": "Confusion possible avec les locutions suivantes :", "word": "au point de" }, { "sense": "Confusion possible avec les locutions suivantes :", "word": "au point que" }, { "sense": "Confusion possible avec les locutions suivantes :", "word": "point du jour" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Leur technique de fabrication n’est pas au point : un produit sur deux est défectueux." }, { "text": "La pièce de théâtre qu’elle écrit est presque au point, il ne lui reste plus qu’à rectifier quelques scènes et ce sera bon." } ], "glosses": [ "Prêt à être utilisé ; en état de fonctionnement." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\o pwɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-au point.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-Jules78120-au_point.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-au_point.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/56/LL-Q150_(fra)-Jules78120-au_point.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-au_point.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-au point.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-au point.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_point.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_point.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_point.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_point.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-au point.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-au point.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_point.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_point.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_point.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_point.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-au point.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-au point.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-au_point.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-au_point.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-au_point.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-au_point.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-au point.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "a punt" }, { "lang": "Kotava", "lang_code": "avk", "word": "uumaf" } ], "word": "au point" }
Download raw JSONL data for au point meaning in All languages combined (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-17 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.