"arme de trait" meaning in All languages combined

See arme de trait on Wiktionary

Noun [Français]

IPA: \aʁm də tʁɛ\ Forms: armes de trait [plural], colspan="2" :Modèle:!\aʁm də tʁɛ\ [singular]
  1. Arme qui, par un système (e.g. bras de levier, ressort, etc.) pour tendre de la corde ou du bois, lance un projectile fort et loin par l’effet de détente de ce système.
    Sense id: fr-arme_de_trait-fr-noun-1ugjNxKo Categories (other): Armes en français, Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Hyponyms: arc, arbalète, baliste, catapulte, fronde, lance-pierre, sarbacane, scorpion Related terms: arme à feu, arme blanche, arme d’hast, arme de jet Translations: Fernwaffe (Allemand), elastic ranged weapon (Anglais), ručno bacačko hladno oružje (Croate), tormentum [neuter] (Latin), осадное орудие (osádnoe orúdie) [neuter] (Russe)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "détramerait"
    },
    {
      "word": "réadmettrai"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de arme, de et trait."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "armes de trait",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\aʁm də tʁɛ\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "arc"
    },
    {
      "word": "arbalète"
    },
    {
      "word": "baliste"
    },
    {
      "word": "catapulte"
    },
    {
      "word": "fronde"
    },
    {
      "word": "lance-pierre"
    },
    {
      "word": "sarbacane"
    },
    {
      "word": "scorpion"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Il existe une certaine confusion dans la littérature quant à la classification des armes à projectiles autres que les armes à feu. En effet, le français semble être une des rares langues à établir une différence fondamentale entre arme de jet (toute arme à projectile dont la vélocité d'action ne dépend que de la seule force musculaire) et arme de trait (toute arme à projectile où un dispositif mécanique quelconque, de la simple corde que l'on tend au levier ou cric servant à tendre la corde que l'on bande pour accélérer le projectile). Cette distinction est relativement récente, car jusqu'au XXème siècle, on observe un usage à peu près équivalent de l'une ou l'autre des deux locutions pour désigner les mêmes armes (cf. exemple #1 ci-haut). L'anglais ne fait pas non plus de distinction particulière entre ces deux types (appelés missile ou ranged weapon dans les deux cas). L'anglais classifie les armes d'abord et avant tout selon l'usage qui en est fait (armes de mêlée, armes de siège, etc.), distinctions qui existent d'ailleurs en français également comme critères pour distinguer l'usage des armes appartenant à chacun des types (i.e. les armes de jet ou de trait)."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "arme à feu"
    },
    {
      "word": "arme blanche"
    },
    {
      "word": "arme d’hast"
    },
    {
      "word": "arme de jet"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Armes en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Geoffroi de Villehardouin, Henri de Valenciennes, Natalis de Wailly, Conquête de Constantinople: avec la continuation de Henri de Valenciennes, Firmin-Didot, Paris, 1874, page 478",
          "text": "Il y eut peu de rues où il n'y eût grand combat d'épées et de lances et « d'arbalètes et de dards (§88). » En admettant qu'il n'y ait pas ici une erreur de copiste, et qu'il ne faille pas lire et d'ar\\ (c'est-à-dire et d'arcs) au lieu de et de darç, il reste à savoir si dar\\ doit s'entendre de javelots lancés à la main ou de flèches tirées avec l'arc. Il est question dans Joinville d'une arme de trait qui pouvait, si je ne me trompe, servir de l'une et de l'autre manière, c'est la pile ou le pilet."
        },
        {
          "ref": "Gervais François Magné de Marolles, La chasse au fusil, Pierre-Théophile Barrois, Paris, 1788, page 2",
          "text": "L'arc étoit, chez les anciens, la seule arme de trait usitée pour la chasse, si l'on en excepte •les dards ou javelots qui se lançoient à la main, et qu'on employoit , en quelques occasions, à la chasse des grandes bêtes. On ne connoissoit point encore l'arbalète, qui n'est qu'une modification de l'arc, quoiqu'on employât à la guerre la baliste, qui elle-même dérivoit de cette invention primitive, n'étant autre chose qu'un arbalète de la plus grande proportion; aussi l'arbalète est-il nommé en latin balista manualis , manubalista."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arme qui, par un système (e.g. bras de levier, ressort, etc.) pour tendre de la corde ou du bois, lance un projectile fort et loin par l’effet de détente de ce système."
      ],
      "id": "fr-arme_de_trait-fr-noun-1ugjNxKo",
      "raw_tags": [
        "Armement"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aʁm də tʁɛ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Fernwaffe"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "elastic ranged weapon"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "ručno bacačko hladno oružje"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "tormentum"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "osádnoe orúdie",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "осадное орудие"
    }
  ],
  "word": "arme de trait"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "détramerait"
    },
    {
      "word": "réadmettrai"
    }
  ],
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Locutions nominales en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en russe",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de arme, de et trait."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "armes de trait",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\aʁm də tʁɛ\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "word": "arc"
    },
    {
      "word": "arbalète"
    },
    {
      "word": "baliste"
    },
    {
      "word": "catapulte"
    },
    {
      "word": "fronde"
    },
    {
      "word": "lance-pierre"
    },
    {
      "word": "sarbacane"
    },
    {
      "word": "scorpion"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Il existe une certaine confusion dans la littérature quant à la classification des armes à projectiles autres que les armes à feu. En effet, le français semble être une des rares langues à établir une différence fondamentale entre arme de jet (toute arme à projectile dont la vélocité d'action ne dépend que de la seule force musculaire) et arme de trait (toute arme à projectile où un dispositif mécanique quelconque, de la simple corde que l'on tend au levier ou cric servant à tendre la corde que l'on bande pour accélérer le projectile). Cette distinction est relativement récente, car jusqu'au XXème siècle, on observe un usage à peu près équivalent de l'une ou l'autre des deux locutions pour désigner les mêmes armes (cf. exemple #1 ci-haut). L'anglais ne fait pas non plus de distinction particulière entre ces deux types (appelés missile ou ranged weapon dans les deux cas). L'anglais classifie les armes d'abord et avant tout selon l'usage qui en est fait (armes de mêlée, armes de siège, etc.), distinctions qui existent d'ailleurs en français également comme critères pour distinguer l'usage des armes appartenant à chacun des types (i.e. les armes de jet ou de trait)."
  ],
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "arme à feu"
    },
    {
      "word": "arme blanche"
    },
    {
      "word": "arme d’hast"
    },
    {
      "word": "arme de jet"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Armes en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Geoffroi de Villehardouin, Henri de Valenciennes, Natalis de Wailly, Conquête de Constantinople: avec la continuation de Henri de Valenciennes, Firmin-Didot, Paris, 1874, page 478",
          "text": "Il y eut peu de rues où il n'y eût grand combat d'épées et de lances et « d'arbalètes et de dards (§88). » En admettant qu'il n'y ait pas ici une erreur de copiste, et qu'il ne faille pas lire et d'ar\\ (c'est-à-dire et d'arcs) au lieu de et de darç, il reste à savoir si dar\\ doit s'entendre de javelots lancés à la main ou de flèches tirées avec l'arc. Il est question dans Joinville d'une arme de trait qui pouvait, si je ne me trompe, servir de l'une et de l'autre manière, c'est la pile ou le pilet."
        },
        {
          "ref": "Gervais François Magné de Marolles, La chasse au fusil, Pierre-Théophile Barrois, Paris, 1788, page 2",
          "text": "L'arc étoit, chez les anciens, la seule arme de trait usitée pour la chasse, si l'on en excepte •les dards ou javelots qui se lançoient à la main, et qu'on employoit , en quelques occasions, à la chasse des grandes bêtes. On ne connoissoit point encore l'arbalète, qui n'est qu'une modification de l'arc, quoiqu'on employât à la guerre la baliste, qui elle-même dérivoit de cette invention primitive, n'étant autre chose qu'un arbalète de la plus grande proportion; aussi l'arbalète est-il nommé en latin balista manualis , manubalista."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Arme qui, par un système (e.g. bras de levier, ressort, etc.) pour tendre de la corde ou du bois, lance un projectile fort et loin par l’effet de détente de ce système."
      ],
      "raw_tags": [
        "Armement"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aʁm də tʁɛ\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "Fernwaffe"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "elastic ranged weapon"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "ručno bacačko hladno oružje"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "tormentum"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "osádnoe orúdie",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "осадное орудие"
    }
  ],
  "word": "arme de trait"
}

Download raw JSONL data for arme de trait meaning in All languages combined (4.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.