"apenas" meaning in All languages combined

See apenas on Wiktionary

Adverb [Espagnol]

IPA: \aˈpe.nas\, \aˈpe.nas\, \aˈpe.nah\, \aˈpe.n(a)s\, \aˈpe.nah\, \aˈpe.nas\, aˈpe.nah Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-apenas.wav
  1. Ne … guère, à peine.
    Sense id: fr-apenas-es-adv-177CmQo- Categories (other): Exemples en espagnol
  2. À peine … que.
    Sense id: fr-apenas-es-adv-Qm2wtp5t Categories (other): Exemples en espagnol
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: casi no, difícilmente

Verb [Espagnol]

IPA: \aˈpe.nas\, \aˈpe.nas\, \aˈpe.nah\, \aˈpe.n(a)s\, \aˈpe.nah\, \aˈpe.nas\, aˈpe.nah Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-apenas.wav Forms: (tú) apenas [indicative]
  1. Deuxième personne du singulier () du présent de l’indicatif de apenar. Form of: apenar
    Sense id: fr-apenas-es-verb-MlSZ7nOn
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [Papiamento]

  1. Ne … guère, à peine.
    Sense id: fr-apenas-pap-adv-177CmQo-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Adverbes en papiamento, Papiamento

Adverb [Portugais]

IPA: \ɐ.pˈe.nɐʃ\, \a.pˈe.nəs\, \ɐ.pˈe.nɐʃ\, \ɐ.pˈe.nɐʃ\, \a.pˈe.nəs\, \a.pˈe.nəs\, \a.pˈẽ.nɐʃ\, \a.pˈẽ.nɐʃ\, \ɐ.pˈɛ.nɐʃ\, \a.pˈɛ̃.nɐʃ\, \a.pˈe.nɐʃ\, \ə.pˈe.nəʃ\, ɐ.pˈe.nɐʃ, ɐ.pˈe.nɐʃ, ɐ.pˈe.nɐʃ, a.pˈe.nəs Audio: LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-apenas.wav , LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-apenas.wav , LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-apenas.wav , LL-Q5146 (por)-Sillim-apenas.wav
  1. Ne … que, seulement.
    Sense id: fr-apenas-pt-adv-p8q2qpp~ Categories (other): Exemples en portugais
  2. Ne … guère, à peine.
    Sense id: fr-apenas-pt-adv-177CmQo-
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: logo que, mal, não … mais que, quase não, , somente
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de a et de penas."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Luis Goytisolo, Las afueras, 1958",
          "text": "Sin desayunar apenas, Mingo Cabot sacó el caballo de la cuadra y se fue para el huerto...",
          "translation": "Sans à peine déjeuner, Mingo Cabot sortit le cheval de l’écurie et partit pour le potager."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne … guère, à peine."
      ],
      "id": "fr-apenas-es-adv-177CmQo-"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Manuel Tuñón de Lara, La España del siglo XX, 1966",
          "text": "Apenas había bajado del coche cuando comenzó el bombardeo.",
          "translation": "À peine étais-je descendu de la voiture que commença le bombardement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À peine … que."
      ],
      "id": "fr-apenas-es-adv-Qm2wtp5t"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aˈpe.nas\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈpe.nas\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈpe.nah\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈpe.n(a)s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈpe.nah\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈpe.nas\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-apenas.wav",
      "ipa": "aˈpe.nah",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-apenas.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-apenas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-apenas.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-apenas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Venezuela"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-apenas.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "casi no"
    },
    {
      "word": "difícilmente"
    }
  ],
  "word": "apenas"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de verbes en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de a et de penas."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(tú) apenas",
      "tags": [
        "indicative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "apenar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier (tú) du présent de l’indicatif de apenar."
      ],
      "id": "fr-apenas-es-verb-MlSZ7nOn"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aˈpe.nas\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈpe.nas\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈpe.nah\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈpe.n(a)s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈpe.nah\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈpe.nas\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-apenas.wav",
      "ipa": "aˈpe.nah",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-apenas.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-apenas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-apenas.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-apenas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Venezuela"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-apenas.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "apenas"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Papiamento",
      "orig": "papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Papiamento",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ne … guère, à peine."
      ],
      "id": "fr-apenas-pap-adv-177CmQo-"
    }
  ],
  "word": "apenas"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugais",
      "orig": "portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en portugais",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016",
          "text": "Quando principiaram as viagens lusitanas rumo à Guiné, as cartas de navegação não indicavam ainda latitudes ou longitudes, mas apenas rumos e distâncias.",
          "translation": "Au début des voyages lusitaniens vers la Guinée, les cartes de navigation n'indiquaient pas encore les latitudes et les longitudes, mais seulement les routes et les distances."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne … que, seulement."
      ],
      "id": "fr-apenas-pt-adv-p8q2qpp~"
    },
    {
      "glosses": [
        "Ne … guère, à peine."
      ],
      "id": "fr-apenas-pt-adv-177CmQo-"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɐ.pˈe.nɐʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pˈe.nəs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.pˈe.nɐʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.pˈe.nɐʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pˈe.nəs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pˈe.nəs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pˈẽ.nɐʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pˈẽ.nɐʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.pˈɛ.nɐʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pˈɛ̃.nɐʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pˈe.nɐʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ə.pˈe.nəʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-apenas.wav",
      "ipa": "ɐ.pˈe.nɐʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-apenas.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-apenas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-apenas.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-apenas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-apenas.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-apenas.wav",
      "ipa": "ɐ.pˈe.nɐʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-apenas.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-apenas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-apenas.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-apenas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-apenas.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-apenas.wav",
      "ipa": "ɐ.pˈe.nɐʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-apenas.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-apenas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-apenas.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-apenas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Yangsan (Corée du Sud)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-apenas.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-apenas.wav",
      "ipa": "a.pˈe.nəs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q5146_(por)-Sillim-apenas.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-apenas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q5146_(por)-Sillim-apenas.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-apenas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-apenas.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "logo que"
    },
    {
      "word": "mal"
    },
    {
      "word": "não … mais que"
    },
    {
      "word": "quase não"
    },
    {
      "word": "só"
    },
    {
      "word": "somente"
    }
  ],
  "word": "apenas"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes en espagnol",
    "Compositions en espagnol",
    "Lemmes en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de a et de penas."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Luis Goytisolo, Las afueras, 1958",
          "text": "Sin desayunar apenas, Mingo Cabot sacó el caballo de la cuadra y se fue para el huerto...",
          "translation": "Sans à peine déjeuner, Mingo Cabot sortit le cheval de l’écurie et partit pour le potager."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne … guère, à peine."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Manuel Tuñón de Lara, La España del siglo XX, 1966",
          "text": "Apenas había bajado del coche cuando comenzó el bombardeo.",
          "translation": "À peine étais-je descendu de la voiture que commença le bombardement."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À peine … que."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aˈpe.nas\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈpe.nas\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈpe.nah\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈpe.n(a)s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈpe.nah\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈpe.nas\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-apenas.wav",
      "ipa": "aˈpe.nah",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-apenas.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-apenas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-apenas.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-apenas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Venezuela"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-apenas.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "casi no"
    },
    {
      "word": "difícilmente"
    }
  ],
  "word": "apenas"
}

{
  "categories": [
    "Compositions en espagnol",
    "Formes de verbes en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de a et de penas."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "(tú) apenas",
      "tags": [
        "indicative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forme de verbe",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "apenar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Deuxième personne du singulier (tú) du présent de l’indicatif de apenar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\aˈpe.nas\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈpe.nas\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈpe.nah\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈpe.n(a)s\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈpe.nah\\"
    },
    {
      "ipa": "\\aˈpe.nas\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-apenas.wav",
      "ipa": "aˈpe.nah",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-apenas.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-apenas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-apenas.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-apenas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Venezuela"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-apenas.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "apenas"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en papiamento",
    "papiamento"
  ],
  "lang": "Papiamento",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Ne … guère, à peine."
      ]
    }
  ],
  "word": "apenas"
}

{
  "categories": [
    "Adverbes en portugais",
    "Lemmes en portugais",
    "portugais"
  ],
  "lang": "Portugais",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Adverbe",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en portugais"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Boris Fausto, História concisa do Brasil, edusp, 2016",
          "text": "Quando principiaram as viagens lusitanas rumo à Guiné, as cartas de navegação não indicavam ainda latitudes ou longitudes, mas apenas rumos e distâncias.",
          "translation": "Au début des voyages lusitaniens vers la Guinée, les cartes de navigation n'indiquaient pas encore les latitudes et les longitudes, mais seulement les routes et les distances."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ne … que, seulement."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Ne … guère, à peine."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɐ.pˈe.nɐʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pˈe.nəs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.pˈe.nɐʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.pˈe.nɐʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pˈe.nəs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pˈe.nəs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pˈẽ.nɐʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pˈẽ.nɐʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɐ.pˈɛ.nɐʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pˈɛ̃.nɐʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.pˈe.nɐʃ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ə.pˈe.nəʃ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-apenas.wav",
      "ipa": "ɐ.pˈe.nɐʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-apenas.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-apenas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/10/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-apenas.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-apenas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Porto (Portugal)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-apenas.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-apenas.wav",
      "ipa": "ɐ.pˈe.nɐʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-apenas.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-apenas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-apenas.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-apenas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "États-Unis"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-apenas.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-apenas.wav",
      "ipa": "ɐ.pˈe.nɐʃ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-apenas.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-apenas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-apenas.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-apenas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Yangsan (Corée du Sud)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-apenas.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-apenas.wav",
      "ipa": "a.pˈe.nəs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q5146_(por)-Sillim-apenas.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-apenas.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/48/LL-Q5146_(por)-Sillim-apenas.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-apenas.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Brésil"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-apenas.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "logo que"
    },
    {
      "word": "mal"
    },
    {
      "word": "não … mais que"
    },
    {
      "word": "quase não"
    },
    {
      "word": "só"
    },
    {
      "word": "somente"
    }
  ],
  "word": "apenas"
}

Download raw JSONL data for apenas meaning in All languages combined (6.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.