See antre on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "anter" }, { "word": "arent" }, { "word": "entra" }, { "word": "nater" }, { "word": "natre" }, { "word": "nâtre" }, { "word": "Reant" }, { "word": "Réant" }, { "word": "réant" }, { "word": "rênât" }, { "word": "renta" }, { "word": "Teran" }, { "word": "terna" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɑ̃tʁ\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en gwich’in", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "antre d’amour" }, { "word": "antre du pylore" }, { "word": "antre mastoïdien" }, { "word": "antre pétreux" } ], "etymology_texts": [ "(XVᵉ siècle) Du latin antrum (« grotte »)." ], "forms": [ { "form": "antres", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "antrite" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Antre obscur." }, { "text": "Se cacher dans un antre." }, { "ref": "Honoré de Balzac, Les Comédiens sans le savoir, 1846", "text": "L’antre de la sibylle était beaucoup plus sombre que l’antichambre, on n’y distinguait pas la couleur du papier." }, { "ref": "Jean-François de La Harpe, Philoctète, acte Iᵉʳ, scène 4, dans le Théâtre des auteurs du second ordre, Tragédies, tome VII ; Imprimerie de Mame Frères, Paris, 1808, page 73", "text": "Note d’usage : Un antre n’a pas nécessairement la profondeur d’une caverne ; ce peut être simplement un abri-sous-roche un peu prolongé. Aussi, autrefois, rencontre-t-on à l'occasion « sous un antre » pour « dans un antre » :\nNous touchons à Lemnos : fatigué du voyage,\nLe sommeil me surprend sous un antre sauvage." } ], "glosses": [ "Caverne, grotte naturelle." ], "id": "fr-antre-fr-noun-kZTpeycA" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "L’antre d’un lion." } ], "glosses": [ "Caverne, grotte où vit un animal sauvage, une bête fauve." ], "id": "fr-antre-fr-noun-hBxs0nbJ" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Françoise Sagan, Avec mon meilleur souvenir, 1984", "text": "les ouvreuses se retirèrent et nous nous retrouvâmes à l’entracte où le Tout-Paris était là, bien entendu, le Tout-Paris auquel Tennessee jeta un œil distrait, pour filer ensuite et se précipiter dans la rue des Abbesses, rue mal fréquentée comme l’on sait : c’est-à-dire qu’elle appartient aux garçons, aux hommes, durs ou doux, de ces quartiers de Clichy où une femme n’a pas intérêt à se promener la nuit et encore moins à passer le nez dans ses antres." } ], "glosses": [ "Lieu où il est dangereux d’entrer, d’où l’on n’est pas sûr de sortir." ], "id": "fr-antre-fr-noun-peCGaYGc", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’anatomie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Société de gastroentérologie de Paris, Archives des maladies de l’appareil digestif et de la nutrition: Volume 43, Numéro 1, 1954", "text": "Toutes les fois qu’une plus ou moins grande partie de l’antre pylorique s’insinue dans le bulbe duodénal, on peut parler de « prolapsus de la muqueuse de l’antre »." } ], "glosses": [ "Cavité naturelle de quelques organes du corps humain." ], "id": "fr-antre-fr-noun-0ZVxJEZS", "topics": [ "anatomy" ] }, { "glosses": [ "Anus." ], "id": "fr-antre-fr-noun-0hnaPrks" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃tʁ\\" }, { "ipa": "\\ɑ̃tʁ\\", "rhymes": "\\ɑ̃tʁ\\" }, { "audio": "Fr-entre.ogg", "ipa": "ɑ̃.tʁə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/Fr-entre.ogg/Fr-entre.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-entre.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fr-antre.ogg", "ipa": "ɑ̃tʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/Fr-antre.ogg/Fr-antre.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-antre.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-antre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-antre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-antre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-antre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-antre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-antre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-antre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-antre.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-antre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-antre.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-antre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-antre.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "caverne" }, { "word": "gouffre" }, { "word": "grotte" }, { "word": "couchette" }, { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "gite" }, { "word": "gîte" }, { "word": "tanière" }, { "word": "terrier" }, { "word": "repaire" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "caverne, grotte naturelle", "word": "cave" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "caverne, grotte naturelle", "word": "antre" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "caverne, grotte naturelle", "word": "spilja" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "caverne, grotte naturelle", "word": "antro" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "caverne, grotte naturelle", "word": "luola" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "spelaion", "sense": "caverne, grotte naturelle", "word": "σπήλαιον" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "caverne, grotte naturelle", "tags": [ "masculine" ], "word": "antro" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "caverne, grotte naturelle", "word": "antrum" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "caverne, grotte naturelle", "word": "rupes" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "caverne, grotte naturelle", "word": "specus" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "caverne, grotte naturelle", "word": "successus" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "caverne, grotte naturelle", "tags": [ "feminine" ], "word": "grot" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "caverne, grotte naturelle", "word": "antre" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "caverne, grotte naturelle", "word": "cafaròta" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "lo'govo", "sense": "caverne, grotte naturelle", "word": "логово" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "caverne, grotte naturelle", "word": "hang" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "grotte où vit un animal sauvage", "word": "den" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "grotte où vit un animal sauvage", "word": "lair" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "grotte où vit un animal sauvage", "word": "antre" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "grotte où vit un animal sauvage", "word": "peċina" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "grotte où vit un animal sauvage", "word": "antro" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "grotte où vit un animal sauvage", "word": "makuupaikka" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "grotte où vit un animal sauvage", "tags": [ "neuter" ], "word": "hol" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "grotte où vit un animal sauvage", "word": "لانه" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "grotte où vit un animal sauvage", "word": "doupě" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "grotte où vit un animal sauvage", "word": "jáma" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "grotte où vit un animal sauvage", "word": "hang" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "cavité naturelle de quelques organes", "word": "antrum" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "cavité naturelle de quelques organes", "tags": [ "feminine" ], "word": "cavità" }, { "lang": "Gwich’in", "lang_code": "gwi", "word": "ch’a’an" } ], "word": "antre" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Prépositions en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ancien français", "orig": "ancien français", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en ancien français à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Lou samedi a soir fat la semainne", "text": "L’anfes Gerairs revient de la cuintainne,\nS’ait choisit Gaiete sor la fontainne;\nAntre ses bras l’ait pris, soueif l’a strainte.\nVante l’ore et la rainme crollet:\nKi s’entrainment, soueif dorment." } ], "glosses": [ "Variante de entre." ], "id": "fr-antre-fro-prep-5IgGXd69" } ], "word": "antre" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen français, issu du latin antrum (« grotte »), lui-même issu du grec ancien ἄντρον, antron." ], "forms": [ { "form": "antres", "ipas": [ "\\ˈæn.tɚz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes archaïques en anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Antre, caverne, grotte." ], "id": "fr-antre-en-noun-ZOPx8Deq", "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈæn.tɚ\\" } ], "word": "antre" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "antreadenn" }, { "word": "antreal" }, { "word": "antren" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton antre, lui-même de l’ancien français entre." ], "forms": [ { "form": "antreoù", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 34", "text": "Ha da cʼhoarzin ive ar re a oa e-barz an antre hag ar re a oa en diavêz.", "translation": "Et ceux qui étaient dans l’entrée se mirent aussi à rire ainsi que ceux à l’extérieur." } ], "glosses": [ "Entrée." ], "id": "fr-antre-br-noun-ZpuT49Ik" }, { "glosses": [ "Ouverture." ], "id": "fr-antre-br-noun-WenkLeNW" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈãn.tre\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "antre" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton antre, lui-même de l’ancien français entre." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "antren" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe antreal/antren." ], "id": "fr-antre-br-verb-6H18j-kE" }, { "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe antreal/antren, « entrer »." ], "id": "fr-antre-br-verb-4e5ttImQ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈãn.tre\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "antre" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en créole haïtien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Créole haïtien", "orig": "créole haïtien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du français entrer." ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Entrer." ], "id": "fr-antre-ht-verb-xWogv12v" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q33491 (hat)-Cherlie Saintilus-antre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q33491_(hat)-Cherlie_Saintilus-antre.wav/LL-Q33491_(hat)-Cherlie_Saintilus-antre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q33491_(hat)-Cherlie_Saintilus-antre.wav/LL-Q33491_(hat)-Cherlie_Saintilus-antre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hinche (Haïti)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33491 (hat)-Cherlie Saintilus-antre.wav" } ], "word": "antre" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Croate", "orig": "croate", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Entrée, mets qui se sert au commencement du repas." ], "id": "fr-antre-hr-noun-jiYB6OEl" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "word": "antre" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Radicaux en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Indonésien", "orig": "indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "antri" } ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Queue, file d’attente, rangée, colonne." ], "id": "fr-antre-id-noun-yOqKMVhe" } ], "synonyms": [ { "word": "antrean" } ], "word": "antre" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Radicaux en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Indonésien", "orig": "indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "antrean" }, { "word": "pengantre" }, { "word": "pengantrean" } ], "forms": [ { "form": "antri" } ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes informels en indonésien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Faire la queue." ], "id": "fr-antre-id-verb-tODNsHn~", "tags": [ "informal" ] } ], "synonyms": [ { "word": "mengantre" } ], "word": "antre" }
{ "categories": [ "Prépositions en ancien français", "ancien français" ], "lang": "Ancien français", "lang_code": "fro", "pos": "prep", "pos_title": "Préposition", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en ancien français", "Exemples en ancien français à traduire" ], "examples": [ { "ref": "Lou samedi a soir fat la semainne", "text": "L’anfes Gerairs revient de la cuintainne,\nS’ait choisit Gaiete sor la fontainne;\nAntre ses bras l’ait pris, soueif l’a strainte.\nVante l’ore et la rainme crollet:\nKi s’entrainment, soueif dorment." } ], "glosses": [ "Variante de entre." ] } ], "word": "antre" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en grec ancien", "Mots en anglais issus d’un mot en latin", "Mots en anglais issus d’un mot en moyen français", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "Du moyen français, issu du latin antrum (« grotte »), lui-même issu du grec ancien ἄντρον, antron." ], "forms": [ { "form": "antres", "ipas": [ "\\ˈæn.tɚz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Termes archaïques en anglais" ], "glosses": [ "Antre, caverne, grotte." ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈæn.tɚ\\" } ], "word": "antre" } { "categories": [ "Mots en breton issus d’un mot en ancien français", "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "Noms communs en breton", "breton" ], "derived": [ { "word": "antreadenn" }, { "word": "antreal" }, { "word": "antren" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton antre, lui-même de l’ancien français entre." ], "forms": [ { "form": "antreoù", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Fañch al Lae, Bilzig, Ad. Le Goaziou, leorier, Kemper, 1925, page 34", "text": "Ha da cʼhoarzin ive ar re a oa e-barz an antre hag ar re a oa en diavêz.", "translation": "Et ceux qui étaient dans l’entrée se mirent aussi à rire ainsi que ceux à l’extérieur." } ], "glosses": [ "Entrée." ] }, { "glosses": [ "Ouverture." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈãn.tre\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "antre" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "Mots en breton issus d’un mot en ancien français", "Mots en breton issus d’un mot en moyen breton", "breton" ], "etymology_texts": [ "Du moyen breton antre, lui-même de l’ancien français entre." ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "antren" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe antreal/antren." ] }, { "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe antreal/antren, « entrer »." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈãn.tre\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "antre" } { "categories": [ "Noms communs en croate", "croate" ], "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Entrée, mets qui se sert au commencement du repas." ] } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "word": "antre" } { "categories": [ "Mots en créole haïtien issus d’un mot en français", "Verbes en créole haïtien", "créole haïtien" ], "etymology_texts": [ "Du français entrer." ], "lang": "Créole haïtien", "lang_code": "ht", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "glosses": [ "Entrer." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q33491 (hat)-Cherlie Saintilus-antre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q33491_(hat)-Cherlie_Saintilus-antre.wav/LL-Q33491_(hat)-Cherlie_Saintilus-antre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q33491_(hat)-Cherlie_Saintilus-antre.wav/LL-Q33491_(hat)-Cherlie_Saintilus-antre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Hinche (Haïti)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33491 (hat)-Cherlie Saintilus-antre.wav" } ], "word": "antre" } { "anagrams": [ { "word": "anter" }, { "word": "arent" }, { "word": "entra" }, { "word": "nater" }, { "word": "natre" }, { "word": "nâtre" }, { "word": "Reant" }, { "word": "Réant" }, { "word": "réant" }, { "word": "rênât" }, { "word": "renta" }, { "word": "Teran" }, { "word": "terna" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\ɑ̃tʁ\\", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en finnois", "Traductions en grec ancien", "Traductions en italien", "Traductions en latin", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en persan", "Traductions en russe", "Traductions en tchèque", "Traductions en vietnamien", "Wiktionnaire:Traductions à trier en gwich’in", "français" ], "derived": [ { "word": "antre d’amour" }, { "word": "antre du pylore" }, { "word": "antre mastoïdien" }, { "word": "antre pétreux" } ], "etymology_texts": [ "(XVᵉ siècle) Du latin antrum (« grotte »)." ], "forms": [ { "form": "antres", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "antrite" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Antre obscur." }, { "text": "Se cacher dans un antre." }, { "ref": "Honoré de Balzac, Les Comédiens sans le savoir, 1846", "text": "L’antre de la sibylle était beaucoup plus sombre que l’antichambre, on n’y distinguait pas la couleur du papier." }, { "ref": "Jean-François de La Harpe, Philoctète, acte Iᵉʳ, scène 4, dans le Théâtre des auteurs du second ordre, Tragédies, tome VII ; Imprimerie de Mame Frères, Paris, 1808, page 73", "text": "Note d’usage : Un antre n’a pas nécessairement la profondeur d’une caverne ; ce peut être simplement un abri-sous-roche un peu prolongé. Aussi, autrefois, rencontre-t-on à l'occasion « sous un antre » pour « dans un antre » :\nNous touchons à Lemnos : fatigué du voyage,\nLe sommeil me surprend sous un antre sauvage." } ], "glosses": [ "Caverne, grotte naturelle." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "L’antre d’un lion." } ], "glosses": [ "Caverne, grotte où vit un animal sauvage, une bête fauve." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Françoise Sagan, Avec mon meilleur souvenir, 1984", "text": "les ouvreuses se retirèrent et nous nous retrouvâmes à l’entracte où le Tout-Paris était là, bien entendu, le Tout-Paris auquel Tennessee jeta un œil distrait, pour filer ensuite et se précipiter dans la rue des Abbesses, rue mal fréquentée comme l’on sait : c’est-à-dire qu’elle appartient aux garçons, aux hommes, durs ou doux, de ces quartiers de Clichy où une femme n’a pas intérêt à se promener la nuit et encore moins à passer le nez dans ses antres." } ], "glosses": [ "Lieu où il est dangereux d’entrer, d’où l’on n’est pas sûr de sortir." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’anatomie" ], "examples": [ { "ref": "Société de gastroentérologie de Paris, Archives des maladies de l’appareil digestif et de la nutrition: Volume 43, Numéro 1, 1954", "text": "Toutes les fois qu’une plus ou moins grande partie de l’antre pylorique s’insinue dans le bulbe duodénal, on peut parler de « prolapsus de la muqueuse de l’antre »." } ], "glosses": [ "Cavité naturelle de quelques organes du corps humain." ], "topics": [ "anatomy" ] }, { "glosses": [ "Anus." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃tʁ\\" }, { "ipa": "\\ɑ̃tʁ\\", "rhymes": "\\ɑ̃tʁ\\" }, { "audio": "Fr-entre.ogg", "ipa": "ɑ̃.tʁə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/Fr-entre.ogg/Fr-entre.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-entre.ogg", "raw_tags": [ "France" ] }, { "audio": "Fr-antre.ogg", "ipa": "ɑ̃tʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/Fr-antre.ogg/Fr-antre.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-antre.ogg" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-antre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-antre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-antre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-antre.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-antre.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-antre.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-antre.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-antre.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-antre.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-antre.wav/LL-Q150_(fra)-Mathieu_Kappler-antre.wav.ogg", "raw_tags": [ "Mulhouse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathieu Kappler-antre.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "caverne" }, { "word": "gouffre" }, { "word": "grotte" }, { "word": "couchette" }, { "raw_tags": [ "orthographe rectifiée de 1990" ], "word": "gite" }, { "word": "gîte" }, { "word": "tanière" }, { "word": "terrier" }, { "word": "repaire" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "caverne, grotte naturelle", "word": "cave" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "caverne, grotte naturelle", "word": "antre" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "caverne, grotte naturelle", "word": "spilja" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "caverne, grotte naturelle", "word": "antro" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "caverne, grotte naturelle", "word": "luola" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "spelaion", "sense": "caverne, grotte naturelle", "word": "σπήλαιον" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "caverne, grotte naturelle", "tags": [ "masculine" ], "word": "antro" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "caverne, grotte naturelle", "word": "antrum" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "caverne, grotte naturelle", "word": "rupes" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "caverne, grotte naturelle", "word": "specus" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "sense": "caverne, grotte naturelle", "word": "successus" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "caverne, grotte naturelle", "tags": [ "feminine" ], "word": "grot" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "caverne, grotte naturelle", "word": "antre" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "caverne, grotte naturelle", "word": "cafaròta" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "lo'govo", "sense": "caverne, grotte naturelle", "word": "логово" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "caverne, grotte naturelle", "word": "hang" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "grotte où vit un animal sauvage", "word": "den" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "grotte où vit un animal sauvage", "word": "lair" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "grotte où vit un animal sauvage", "word": "antre" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "grotte où vit un animal sauvage", "word": "peċina" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "grotte où vit un animal sauvage", "word": "antro" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "sense": "grotte où vit un animal sauvage", "word": "makuupaikka" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "grotte où vit un animal sauvage", "tags": [ "neuter" ], "word": "hol" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "grotte où vit un animal sauvage", "word": "لانه" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "grotte où vit un animal sauvage", "word": "doupě" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "sense": "grotte où vit un animal sauvage", "word": "jáma" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "sense": "grotte où vit un animal sauvage", "word": "hang" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "cavité naturelle de quelques organes", "word": "antrum" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "cavité naturelle de quelques organes", "tags": [ "feminine" ], "word": "cavità" }, { "lang": "Gwich’in", "lang_code": "gwi", "word": "ch’a’an" } ], "word": "antre" } { "categories": [ "Noms communs en indonésien", "Radicaux en indonésien", "indonésien" ], "forms": [ { "form": "antri" } ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Queue, file d’attente, rangée, colonne." ] } ], "synonyms": [ { "word": "antrean" } ], "word": "antre" } { "categories": [ "Radicaux en indonésien", "Verbes en indonésien", "indonésien" ], "derived": [ { "word": "antrean" }, { "word": "pengantre" }, { "word": "pengantrean" } ], "forms": [ { "form": "antri" } ], "lang": "Indonésien", "lang_code": "id", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "senses": [ { "categories": [ "Termes informels en indonésien", "Wiktionnaire:Exemples manquants en indonésien" ], "glosses": [ "Faire la queue." ], "tags": [ "informal" ] } ], "synonyms": [ { "word": "mengantre" } ], "word": "antre" }
Download raw JSONL data for antre meaning in All languages combined (13.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-25 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.