See amateurs on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "amurâtes" }, { "word": "maturase" }, { "word": "rameutas" }, { "word": "réamusât" }, { "word": "saumâtre" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "amateur", "ipas": [ "\\a.ma.tœʁ\\", "\\a.ma.tœʁ\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": ":Modèle:! amateurs", "ipas": [ "\\a.ma.tœʁ\\", "\\a.ma.tœʁ\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "amatrice", "ipas": [ "\\a.ma.tʁis\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "amatrices", "ipas": [ "\\a.ma.tʁis\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] }, { "form": "amateur", "ipas": [ "\\a.ma.tœʁ\\", "\\a.ma.tœʁ\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": ":Modèle:! amateurs", "ipas": [ "\\a.ma.tœʁ\\", "\\a.ma.tœʁ\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "amateure", "ipas": [ "\\a.ma.tœʁ\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "amateures", "ipas": [ "\\a.ma.tœʁ\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] }, { "form": "amateur", "raw_tags": [ "rowspan=\"2\" :Modèle:! Masculin et féminin" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\a.ma.tœʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Guy Bedos, Je craque…, 1976", "text": "J’ai eu d’excellents professeurs. Entre autres ces « gens de métier », critiques professionnels ou amateurs, attachés de presse, scribouillards de moindre importance qui termitent la plupart des manifestations artistiques, des grands festivals aux petites premières, ces eunuques de la création, Trissotins et Vadius de la pellicule, qui attendent de faire LEUR film et qui le font quelquefois, les malheureux, ça leur apprendra, ces grotesques juges de touche qui n’en peuvent plus de ne pas taper dans la balle, ces coupe-jarrets de la presse de tous bords qui rêvent d’être Godard, Truffaut ou pour le moins Bory et qui ne seront jamais que… ce qu’ils sont, et c’est encore beaucoup s’ils ne vous proposent pas sous le manteau un scénario, une pièce, un sketch qu’ils ont osé commettre et qu’ils ne vous pardonneront de leur vie de les avoir trouvés mauvais, ces gens-là m’ont appris la règle du jeu qui est à peu près celle de la bagarre de rue : frapper le premier pour ne pas être descendu." } ], "form_of": [ { "word": "amateur" } ], "glosses": [ "Pluriel de amateur." ], "id": "fr-amateurs-fr-adj-iqg17Nf-" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ma.tœʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-amateurs.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-amateurs.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-amateurs.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-amateurs.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-amateurs.wav.ogg", "raw_tags": [ "Alsace (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-amateurs.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "amateurs" } { "anagrams": [ { "word": "amurâtes" }, { "word": "maturase" }, { "word": "rameutas" }, { "word": "réamusât" }, { "word": "saumâtre" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "amateur", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\a.ma.tœʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Maïa Hoti, Tu es là, moi non plus, 2021", "text": "Une fois remontée l’avenue de Paris, la commune avait installé d’un côté une vaste aire de jeux pour les enfants, regroupant les classiques balançoires, tape-fesses et structures décoratives, ainsi qu’un pumptrack pouvant accueillir divers amateurs, plus ou moins novices." } ], "form_of": [ { "word": "amateur" } ], "glosses": [ "Pluriel de amateur." ], "id": "fr-amateurs-fr-noun-iqg17Nf-" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ma.tœʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-amateurs.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-amateurs.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-amateurs.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-amateurs.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-amateurs.wav.ogg", "raw_tags": [ "Alsace (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-amateurs.wav" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "amateurs" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "amateur", "ipas": [ "\\ˈæm.ə.tɚ\\", "\\ˈæm.ə.tə\\" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "amateur" } ], "glosses": [ "Pluriel de amateur." ], "id": "fr-amateurs-en-noun-iqg17Nf-" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈæm.ə.tɚz\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈæm.ə.təz\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈæm.ə.tɚz\\" }, { "ipa": "\\ˈæm.ə.tʃɚz\\" }, { "ipa": "\\ˈæm.ə.tʊɹz\\" }, { "ipa": "\\ˈæm.ə.tʃʊɹz\\" }, { "ipa": "\\ˈæm.ə.təz\\" }, { "ipa": "\\ˈæm.ə.tjʊəz\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "amateurs" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "amateur", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "amateurtje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "amateurtjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "amateur" } ], "glosses": [ "Pluriel de amateur." ], "id": "fr-amateurs-nl-noun-iqg17Nf-" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-amateurs.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/Nl-amateurs.ogg/Nl-amateurs.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-amateurs.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "amateurs" }
{ "categories": [ "Formes de noms communs en anglais", "anglais" ], "forms": [ { "form": "amateur", "ipas": [ "\\ˈæm.ə.tɚ\\", "\\ˈæm.ə.tə\\" ], "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "amateur" } ], "glosses": [ "Pluriel de amateur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈæm.ə.tɚz\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˈæm.ə.təz\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] }, { "ipa": "\\ˈæm.ə.tɚz\\" }, { "ipa": "\\ˈæm.ə.tʃɚz\\" }, { "ipa": "\\ˈæm.ə.tʊɹz\\" }, { "ipa": "\\ˈæm.ə.tʃʊɹz\\" }, { "ipa": "\\ˈæm.ə.təz\\" }, { "ipa": "\\ˈæm.ə.tjʊəz\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "amateurs" } { "anagrams": [ { "word": "amurâtes" }, { "word": "maturase" }, { "word": "rameutas" }, { "word": "réamusât" }, { "word": "saumâtre" } ], "categories": [ "Formes d’adjectifs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "amateur", "ipas": [ "\\a.ma.tœʁ\\", "\\a.ma.tœʁ\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": ":Modèle:! amateurs", "ipas": [ "\\a.ma.tœʁ\\", "\\a.ma.tœʁ\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "amatrice", "ipas": [ "\\a.ma.tʁis\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "amatrices", "ipas": [ "\\a.ma.tʁis\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] }, { "form": "amateur", "ipas": [ "\\a.ma.tœʁ\\", "\\a.ma.tœʁ\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": ":Modèle:! amateurs", "ipas": [ "\\a.ma.tœʁ\\", "\\a.ma.tœʁ\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "amateure", "ipas": [ "\\a.ma.tœʁ\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "amateures", "ipas": [ "\\a.ma.tœʁ\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] }, { "form": "amateur", "raw_tags": [ "rowspan=\"2\" :Modèle:! Masculin et féminin" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\a.ma.tœʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Guy Bedos, Je craque…, 1976", "text": "J’ai eu d’excellents professeurs. Entre autres ces « gens de métier », critiques professionnels ou amateurs, attachés de presse, scribouillards de moindre importance qui termitent la plupart des manifestations artistiques, des grands festivals aux petites premières, ces eunuques de la création, Trissotins et Vadius de la pellicule, qui attendent de faire LEUR film et qui le font quelquefois, les malheureux, ça leur apprendra, ces grotesques juges de touche qui n’en peuvent plus de ne pas taper dans la balle, ces coupe-jarrets de la presse de tous bords qui rêvent d’être Godard, Truffaut ou pour le moins Bory et qui ne seront jamais que… ce qu’ils sont, et c’est encore beaucoup s’ils ne vous proposent pas sous le manteau un scénario, une pièce, un sketch qu’ils ont osé commettre et qu’ils ne vous pardonneront de leur vie de les avoir trouvés mauvais, ces gens-là m’ont appris la règle du jeu qui est à peu près celle de la bagarre de rue : frapper le premier pour ne pas être descendu." } ], "form_of": [ { "word": "amateur" } ], "glosses": [ "Pluriel de amateur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ma.tœʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-amateurs.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-amateurs.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-amateurs.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-amateurs.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-amateurs.wav.ogg", "raw_tags": [ "Alsace (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-amateurs.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "amateurs" } { "anagrams": [ { "word": "amurâtes" }, { "word": "maturase" }, { "word": "rameutas" }, { "word": "réamusât" }, { "word": "saumâtre" } ], "categories": [ "Formes de noms communs en français", "français" ], "forms": [ { "form": "amateur", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\a.ma.tœʁ\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Maïa Hoti, Tu es là, moi non plus, 2021", "text": "Une fois remontée l’avenue de Paris, la commune avait installé d’un côté une vaste aire de jeux pour les enfants, regroupant les classiques balançoires, tape-fesses et structures décoratives, ainsi qu’un pumptrack pouvant accueillir divers amateurs, plus ou moins novices." } ], "form_of": [ { "word": "amateur" } ], "glosses": [ "Pluriel de amateur." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ma.tœʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-amateurs.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-amateurs.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-amateurs.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-amateurs.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-amateurs.wav.ogg", "raw_tags": [ "Alsace (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-amateurs.wav" } ], "tags": [ "form-of", "masculine" ], "word": "amateurs" } { "categories": [ "Formes de noms communs en néerlandais", "néerlandais" ], "forms": [ { "form": "amateur", "raw_tags": [ "Nom" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "amateurtje", "tags": [ "singular", "diminutive" ] }, { "form": "amateurtjes", "tags": [ "plural", "diminutive" ] } ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Forme de nom commun", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "amateur" } ], "glosses": [ "Pluriel de amateur." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-amateurs.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/Nl-amateurs.ogg/Nl-amateurs.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-amateurs.ogg", "raw_tags": [ "Pays-Bas" ] } ], "tags": [ "feminine", "form-of" ], "word": "amateurs" }
Download raw JSONL data for amateurs meaning in All languages combined (5.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-03 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (d6bf104 and a5af179). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.