See aio on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms communs en basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Basque", "orig": "basque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en basque incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "désirer", "word": "aio egon" } ], "etymology_texts": [ "De *ai (« pente, inclinaison ») qui donne aussi aiher (« penchant »)." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "aiho" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en basque", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Désir, penchant." ], "id": "fr-aio-eu-noun-V0UqqqJB" } ], "synonyms": [ { "word": "nahi" }, { "word": "grina" } ], "word": "aio" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Breton", "orig": "breton", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "related": [ { "word": "ay" }, { "word": "yay" }, { "word": "yelo" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en breton", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /5, Éditions Al Liamm, 1994, page 141", "text": "— Nann, ma gwreg nʼaio ket, eme Yann.", "translation": "— Non, ma femme n’ira pas, dit Jean." } ], "form_of": [ { "word": "mont" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif de mont." ], "id": "fr-aio-br-verb-DtbUe7B2" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈajːo\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-aio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-aio.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-aio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-aio.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-aio.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bretagne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-aio.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "aio" } { "antonyms": [ { "word": "nego" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes défectifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en latin incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "adagio" }, { "translation": "adage", "word": "adagium" }, { "translation": "affirmatif", "word": "aiens" }, { "translation": "affirmation", "word": "aientia" }, { "translation": "nommer", "word": "axo" }, { "translation": "hymnes religieux chantés par les prêtres Saliens", "word": "axamenta" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *ai (« dire quelque chose d’important ») qui donne oath en anglais, jevit en tchèque, ասք, ask (« discours ») en arménien, ἠμί, êmi (« dire ») en grec ancien et le composé adagio, adagium (« adage, dicton, proverbe »).", "Le Dictionnaire étymologique latin le donne pour *agio (« dire, affirmer ») et rapproche meio et deux formes fréquentatives, enfermées dans les deux dérivés axamenta, (« vers chantés par les prêtres saliens ») et indigitamenta (« livre rituel des pontifes »). Ces mots désignent les invocations qu'on adressait aux dieux, en les nommant successivement de leurs différents noms." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "défectif" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Quid ais?", "translation": "qu’en dis-tu ?" } ], "glosses": [ "Dire oui, affirmer, dire, soutenir, rapporter." ], "id": "fr-aio-la-verb-Ud~TK6V5" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en latin du droit", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Ordonner, statuer, prononcer." ], "id": "fr-aio-la-verb-RzVBwipY", "topics": [ "law" ] }, { "glosses": [ "Ce verbe est défectif et n’existe qu’aux formes aio, ais, ait, aiunt (« je dis, tu dis, il dit, ils disent ») ; au subjonctif : aiam, aias, aiat, aiant ; indicatif imparfait aiebam, aiebas ; impératif présent ai ; infinitif aiere, parfait aisti, ait, aierunt, subjonctif imparfait aieret, et participe présent aiens." ], "id": "fr-aio-la-verb-EEkELJeC" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ajo\\" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "aio" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interjections en nǀu", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Nǀu", "orig": "nǀu", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Nǀu", "lang_code": "ngh", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "glosses": [ "Merci." ], "id": "fr-aio-ngh-intj-qZwteKKL" } ], "word": "aio" } { "anagrams": [ { "word": "ião" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugais", "orig": "portugais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "eu aio", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "aiar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de aiar." ], "id": "fr-aio-pt-verb-9sBWSqUi" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaj.u\\" }, { "ipa": "\\ˈaj.jʊ\\" }, { "ipa": "\\ˈaj.u\\" }, { "ipa": "\\ˈaj.u\\" }, { "ipa": "\\ˈaj.jʊ\\" }, { "ipa": "\\ˈaj.jʊ\\" }, { "ipa": "\\ˈaj.ʊ\\" }, { "ipa": "\\ˈaj.ʊ\\" }, { "ipa": "\\ˈaj.u\\" }, { "ipa": "\\ˈa.jʊ\\" }, { "ipa": "\\ˈaj.ʊ\\" }, { "ipa": "\\ˈaj.ʊ\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "aio" }
{ "categories": [ "Noms communs en basque", "basque", "Étymologies en basque incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "translation": "désirer", "word": "aio egon" } ], "etymology_texts": [ "De *ai (« pente, inclinaison ») qui donne aussi aiher (« penchant »)." ], "lang": "Basque", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "aiho" } ], "senses": [ { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en basque" ], "glosses": [ "Désir, penchant." ] } ], "synonyms": [ { "word": "nahi" }, { "word": "grina" } ], "word": "aio" } { "categories": [ "Formes de verbes en breton", "breton" ], "lang": "Breton", "lang_code": "br", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "related": [ { "word": "ay" }, { "word": "yay" }, { "word": "yelo" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en breton" ], "examples": [ { "ref": "Fañch an Uhel, Kontadennoù ar Bobl /5, Éditions Al Liamm, 1994, page 141", "text": "— Nann, ma gwreg nʼaio ket, eme Yann.", "translation": "— Non, ma femme n’ira pas, dit Jean." } ], "form_of": [ { "word": "mont" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du futur de l’indicatif de mont." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈajːo\\" }, { "audio": "LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-aio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-aio.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-aio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8f/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-aio.wav/LL-Q12107_(bre)-Ltranvz-aio.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bretagne (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q12107 (bre)-Ltranvz-aio.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "aio" } { "antonyms": [ { "word": "nego" } ], "categories": [ "Lemmes en latin", "Mots en latin issus d’un mot en indo-européen commun", "Verbes défectifs en latin", "Verbes en latin", "Verbes transitifs en latin", "latin", "Étymologies en latin incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "adagio" }, { "translation": "adage", "word": "adagium" }, { "translation": "affirmatif", "word": "aiens" }, { "translation": "affirmation", "word": "aientia" }, { "translation": "nommer", "word": "axo" }, { "translation": "hymnes religieux chantés par les prêtres Saliens", "word": "axamenta" } ], "etymology_texts": [ "De l’indo-européen commun *ai (« dire quelque chose d’important ») qui donne oath en anglais, jevit en tchèque, ասք, ask (« discours ») en arménien, ἠμί, êmi (« dire ») en grec ancien et le composé adagio, adagium (« adage, dicton, proverbe »).", "Le Dictionnaire étymologique latin le donne pour *agio (« dire, affirmer ») et rapproche meio et deux formes fréquentatives, enfermées dans les deux dérivés axamenta, (« vers chantés par les prêtres saliens ») et indigitamenta (« livre rituel des pontifes »). Ces mots désignent les invocations qu'on adressait aux dieux, en les nommant successivement de leurs différents noms." ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "défectif" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin" ], "examples": [ { "text": "Quid ais?", "translation": "qu’en dis-tu ?" } ], "glosses": [ "Dire oui, affirmer, dire, soutenir, rapporter." ] }, { "categories": [ "Lexique en latin du droit" ], "glosses": [ "Ordonner, statuer, prononcer." ], "topics": [ "law" ] }, { "glosses": [ "Ce verbe est défectif et n’existe qu’aux formes aio, ais, ait, aiunt (« je dis, tu dis, il dit, ils disent ») ; au subjonctif : aiam, aias, aiat, aiant ; indicatif imparfait aiebam, aiebas ; impératif présent ai ; infinitif aiere, parfait aisti, ait, aierunt, subjonctif imparfait aieret, et participe présent aiens." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ajo\\" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "aio" } { "categories": [ "Interjections en nǀu", "nǀu" ], "lang": "Nǀu", "lang_code": "ngh", "pos": "intj", "pos_title": "Interjection", "senses": [ { "glosses": [ "Merci." ] } ], "word": "aio" } { "anagrams": [ { "word": "ião" } ], "categories": [ "Formes de verbes en portugais", "portugais" ], "forms": [ { "form": "eu aio", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "aiar" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de aiar." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈaj.u\\" }, { "ipa": "\\ˈaj.jʊ\\" }, { "ipa": "\\ˈaj.u\\" }, { "ipa": "\\ˈaj.u\\" }, { "ipa": "\\ˈaj.jʊ\\" }, { "ipa": "\\ˈaj.jʊ\\" }, { "ipa": "\\ˈaj.ʊ\\" }, { "ipa": "\\ˈaj.ʊ\\" }, { "ipa": "\\ˈaj.u\\" }, { "ipa": "\\ˈa.jʊ\\" }, { "ipa": "\\ˈaj.ʊ\\" }, { "ipa": "\\ˈaj.ʊ\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "aio" }
Download raw JSONL data for aio meaning in All languages combined (4.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.