See agio on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\jo\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "agiotage" }, { "word": "agioter" }, { "word": "agioteur" }, { "word": "agioteuse" }, { "word": "le Temple de l’agio" }, { "raw_tags": [ "la Bourse" ], "word": "le Temple de l’agiotage" } ], "forms": [ { "form": "agios", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "agiot" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la finance", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Si l’argent est abondant sur une place, l’agio est nul." }, { "ref": "Oscar Assoumou Menye, Mathématiques financières, 2010", "text": "La somme de toutes ces commissions s’appelle l'agio." }, { "text": "Note : C’est aussi, dans les pays à doubleétalonmonétaire, la prime de l’une des monnaies par rapport à l’autre." } ], "glosses": [ "Plus-value ou prime des monnaies métalliques sur les monnaies de compte ou de banque." ], "id": "fr-agio-fr-noun--g8dHRWD", "tags": [ "dated" ], "topics": [ "finance" ] }, { "examples": [ { "text": "Frais d'agio, frais de change, de conversion." } ], "glosses": [ "Change." ], "id": "fr-agio-fr-noun-2rGABhtE" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Espèce de prime qui était demandée à chaque renouvellement de bien en plus de l’intérêt et des droits de courtage." ], "id": "fr-agio-fr-noun-j5BrScBU", "tags": [ "broadly", "rare" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bénéfices faits par la spéculation sur la hausse et la baisse du taux de change de la monnaie." ], "id": "fr-agio-fr-noun-7f9EkcqI", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la banque", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Interview de Denis Colombi par Romarik Le Dourneuf, Allocation de rentrée scolaire : \"les pauvres gèrent leur argent de manière rationnelle\", Actu.fr, 5 septembre 2021", "text": "L’argent sur un compte en banque est menacé par une facture imprévue, un PV, un découvert inattendue qui conduit à des agios." } ], "glosses": [ "Frais retenus par les banques sur les commissions, les intérêts et le change, ou seulement une de ces trois opérations." ], "id": "fr-agio-fr-noun-rKwAX~~G", "topics": [ "business" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la bourse", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Spéculation déloyale, escroquerie sur la hausse et la baisse des effets publics." ], "id": "fr-agio-fr-noun-Rv2fgE8W", "topics": [ "finance" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jacques Savary Des Bruslons et Philemon-Louis Savary, Dictionnaire universel de commerce, vol 1, 1741, page 51", "text": "Quelques-uns appellent agio d’assurance, ce que d’autres nomment Prime ou Coût d’assurance" } ], "glosses": [ "Prime donnée au port variable en fonction des conditions de la mer, de l’importance géographique du lieu et des taux des monnaies." ], "id": "fr-agio-fr-noun-UpLcCK5A", "note": "s’emploie uniquement dans la locution agio d’assurance", "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ʒjo\\" }, { "ipa": "\\a.ʒjo\\", "rhymes": "\\jo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-agio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-agio.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-agio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-agio.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-agio.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Canet)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-agio.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-agio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agio.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agio.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agio.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-agio.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-agio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-agio.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-agio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-agio.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-agio.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-agio.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "À trier", "word": "àgio" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "À trier", "word": "kamate" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "À trier", "word": "agio" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "À trier", "tags": [ "plural" ], "word": "ajis" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "À trier", "word": "ajio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "À trier", "word": "aggio" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "À trier", "word": "àgio" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "À trier", "word": "àggiu" } ], "word": "agio" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\jo\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "agios", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "agiau" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Prosper Mérimée, Études sur les arts du Moyen âge, 1884, page 369", "text": "Mon savant confrère M. Littré a bien voulu me communiquer quelques textes, dont aucun malheureusement n’est antérieur au XV siècle, et qui donnent le mot agiaux ou agios, avec le sens de parure, ornements, affiquets. Ménage remarque qu’à Paris on dit les agios de la mariée de village, c’est-à-dire sa parure." } ], "glosses": [ "Colifichet, parure." ], "id": "fr-agio-fr-noun-8s9Eg032", "tags": [ "dated", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ʒjo\\" }, { "ipa": "\\a.ʒjo\\", "rhymes": "\\jo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-agio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-agio.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-agio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-agio.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-agio.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Canet)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-agio.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-agio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agio.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agio.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agio.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-agio.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-agio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-agio.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-agio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-agio.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-agio.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-agio.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "affiquet" }, { "word": "bijou" }, { "word": "atours" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "dar" } ], "word": "agio" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\jo\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "agios", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "related": [ { "word": "agiau" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Faire des agios pour se faire bien voir." }, { "ref": "André Gill, Vingt années de Paris, édition C. Marpon et E. Flammarion, Paris, 1883, page 58", "text": "Dans la salle, il y avait le Tout-Paris de l’Empire : un bruit d’éperons, des entrecroisements de moustaches, des femmes plâtrées, étincelantes de parures, des crânes luisants surchauffés d’agio, des ventres balonnés d’expropriation, des nez affilés par la ruse, une odeur de luxe violent et malappris, de virements, de police et d’indigestion splendide ; c’était superbe !" } ], "glosses": [ "Minauderie ; manière obséquieuse." ], "id": "fr-agio-fr-noun-VarbLtxe", "tags": [ "broadly", "dated", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ʒjo\\" }, { "ipa": "\\a.ʒjo\\", "rhymes": "\\jo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-agio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-agio.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-agio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-agio.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-agio.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Canet)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-agio.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-agio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agio.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agio.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agio.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-agio.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-agio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-agio.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-agio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-agio.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-agio.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-agio.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "atis" }, { "word": "façons" }, { "word": "gyrie" }, { "word": "prétentions" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "dar" } ], "word": "agio" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\jo\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "agios", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 4", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "agiau" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Variante de agiau." ], "id": "fr-agio-fr-noun-icA8tYZp", "raw_tags": [ "Très rare" ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ʒjo\\" }, { "ipa": "\\a.ʒjo\\", "rhymes": "\\jo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-agio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-agio.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-agio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-agio.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-agio.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Canet)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-agio.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-agio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agio.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agio.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agio.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-agio.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-agio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-agio.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-agio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-agio.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-agio.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-agio.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "agio" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’italien aggio." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Agio." ], "id": "fr-agio-en-noun-8~1xTahy" } ], "word": "agio" } { "anagrams": [ { "word": "Gaio" }, { "word": "gaio" }, { "word": "Goia" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "adagiare" }, { "word": "agiare" }, { "word": "adagio" }, { "word": "disagio" }, { "word": "malagiato" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français aise." ], "forms": [ { "form": "agi", "ipas": [ "\\ˈa.dʒi\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "essere, stare, trovarsi ad agio,", "translation": "être, se trouver à l’aise." }, { "text": "a bell’agio.", "translation": "aisément." }, { "text": "agio economico.", "translation": "aisance économique." }, { "text": "godere di tutti gli agi della ricchezza.", "translation": "profiter de tout le confort procuré par la richesse." } ], "glosses": [ "Aise." ], "id": "fr-agio-it-noun-Q6qhq2uS" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "puoi fare il lavoro a tuo agio.", "translation": "vous pouvez faire le travail à votre guise." } ], "glosses": [ "Guise." ], "id": "fr-agio-it-noun-ZvIdhBuf" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en italien à traduire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en italien de la technique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "il pezzo non gira bene perché non ha agio." } ], "glosses": [ "Jeu, espace libre entre des pièces." ], "id": "fr-agio-it-noun-ZnY-quA3", "topics": [ "technical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈa.dʒo\\" } ], "synonyms": [ { "word": "comodità" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "agio" } { "anagrams": [ { "word": "Gaio" }, { "word": "gaio" }, { "word": "Goia" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français aise." ], "forms": [ { "form": "(io) agio", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "agiare" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de agiare." ], "id": "fr-agio-it-verb-KouuUAPM" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈa.dʒo\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "agio" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en néerlandais issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 48 % des Flamands", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots reconnus par 61 % des Néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms indénombrables en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Néerlandais", "orig": "néerlandais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’italien aggio." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "agio op aandelen, prime d’émission." } ], "glosses": [ "Agio." ], "id": "fr-agio-nl-noun-8~1xTahy" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-agio.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/Nl-agio.ogg/Nl-agio.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-agio.ogg" } ], "tags": [ "neuter", "uncountable" ], "word": "agio" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Mots en anglais issus d’un mot en italien", "Noms communs en anglais", "anglais" ], "etymology_texts": [ "De l’italien aggio." ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Agio." ] } ], "word": "agio" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\jo\\", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en gallo", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "Traductions en sicilien", "français" ], "derived": [ { "word": "agiotage" }, { "word": "agioter" }, { "word": "agioteur" }, { "word": "agioteuse" }, { "word": "le Temple de l’agio" }, { "raw_tags": [ "la Bourse" ], "word": "le Temple de l’agiotage" } ], "forms": [ { "form": "agios", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "related": [ { "word": "agiot" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la finance", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "text": "Si l’argent est abondant sur une place, l’agio est nul." }, { "ref": "Oscar Assoumou Menye, Mathématiques financières, 2010", "text": "La somme de toutes ces commissions s’appelle l'agio." }, { "text": "Note : C’est aussi, dans les pays à doubleétalonmonétaire, la prime de l’une des monnaies par rapport à l’autre." } ], "glosses": [ "Plus-value ou prime des monnaies métalliques sur les monnaies de compte ou de banque." ], "tags": [ "dated" ], "topics": [ "finance" ] }, { "examples": [ { "text": "Frais d'agio, frais de change, de conversion." } ], "glosses": [ "Change." ] }, { "categories": [ "Termes rares en français" ], "glosses": [ "Espèce de prime qui était demandée à chaque renouvellement de bien en plus de l’intérêt et des droits de courtage." ], "tags": [ "broadly", "rare" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Bénéfices faits par la spéculation sur la hausse et la baisse du taux de change de la monnaie." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la banque" ], "examples": [ { "ref": "Interview de Denis Colombi par Romarik Le Dourneuf, Allocation de rentrée scolaire : \"les pauvres gèrent leur argent de manière rationnelle\", Actu.fr, 5 septembre 2021", "text": "L’argent sur un compte en banque est menacé par une facture imprévue, un PV, un découvert inattendue qui conduit à des agios." } ], "glosses": [ "Frais retenus par les banques sur les commissions, les intérêts et le change, ou seulement une de ces trois opérations." ], "topics": [ "business" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de la bourse" ], "glosses": [ "Spéculation déloyale, escroquerie sur la hausse et la baisse des effets publics." ], "topics": [ "finance" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la marine" ], "examples": [ { "ref": "Jacques Savary Des Bruslons et Philemon-Louis Savary, Dictionnaire universel de commerce, vol 1, 1741, page 51", "text": "Quelques-uns appellent agio d’assurance, ce que d’autres nomment Prime ou Coût d’assurance" } ], "glosses": [ "Prime donnée au port variable en fonction des conditions de la mer, de l’importance géographique du lieu et des taux des monnaies." ], "note": "s’emploie uniquement dans la locution agio d’assurance", "topics": [ "nautical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ʒjo\\" }, { "ipa": "\\a.ʒjo\\", "rhymes": "\\jo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-agio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-agio.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-agio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-agio.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-agio.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Canet)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-agio.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-agio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agio.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agio.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agio.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-agio.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-agio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-agio.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-agio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-agio.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-agio.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-agio.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "À trier", "word": "àgio" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "À trier", "word": "kamate" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "À trier", "word": "agio" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "sense": "À trier", "tags": [ "plural" ], "word": "ajis" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "À trier", "word": "ajio" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "À trier", "word": "aggio" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "À trier", "word": "àgio" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "sense": "À trier", "word": "àggiu" } ], "word": "agio" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\jo\\", "Traductions en croate", "français" ], "forms": [ { "form": "agios", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "related": [ { "word": "agiau" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes rares en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Prosper Mérimée, Études sur les arts du Moyen âge, 1884, page 369", "text": "Mon savant confrère M. Littré a bien voulu me communiquer quelques textes, dont aucun malheureusement n’est antérieur au XV siècle, et qui donnent le mot agiaux ou agios, avec le sens de parure, ornements, affiquets. Ménage remarque qu’à Paris on dit les agios de la mariée de village, c’est-à-dire sa parure." } ], "glosses": [ "Colifichet, parure." ], "tags": [ "dated", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ʒjo\\" }, { "ipa": "\\a.ʒjo\\", "rhymes": "\\jo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-agio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-agio.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-agio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-agio.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-agio.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Canet)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-agio.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-agio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agio.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agio.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agio.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-agio.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-agio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-agio.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-agio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-agio.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-agio.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-agio.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "affiquet" }, { "word": "bijou" }, { "word": "atours" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "dar" } ], "word": "agio" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\jo\\", "Traductions en croate", "français" ], "forms": [ { "form": "agios", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 3", "related": [ { "word": "agiau" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes rares en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "text": "Faire des agios pour se faire bien voir." }, { "ref": "André Gill, Vingt années de Paris, édition C. Marpon et E. Flammarion, Paris, 1883, page 58", "text": "Dans la salle, il y avait le Tout-Paris de l’Empire : un bruit d’éperons, des entrecroisements de moustaches, des femmes plâtrées, étincelantes de parures, des crânes luisants surchauffés d’agio, des ventres balonnés d’expropriation, des nez affilés par la ruse, une odeur de luxe violent et malappris, de virements, de police et d’indigestion splendide ; c’était superbe !" } ], "glosses": [ "Minauderie ; manière obséquieuse." ], "tags": [ "broadly", "dated", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ʒjo\\" }, { "ipa": "\\a.ʒjo\\", "rhymes": "\\jo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-agio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-agio.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-agio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-agio.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-agio.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Canet)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-agio.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-agio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agio.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agio.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agio.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-agio.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-agio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-agio.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-agio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-agio.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-agio.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-agio.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "atis" }, { "word": "façons" }, { "word": "gyrie" }, { "word": "prétentions" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "dar" } ], "word": "agio" } { "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\jo\\", "français" ], "forms": [ { "form": "agios", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 4", "senses": [ { "alt_of": [ { "word": "agiau" } ], "categories": [ "Termes rares en français" ], "glosses": [ "Variante de agiau." ], "raw_tags": [ "Très rare" ], "tags": [ "alt-of" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.ʒjo\\" }, { "ipa": "\\a.ʒjo\\", "rhymes": "\\jo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Guilhelma-agio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-agio.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-agio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-agio.wav/LL-Q150_(fra)-Guilhelma-agio.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Canet)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Guilhelma-agio.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-agio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agio.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2d/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agio.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-agio.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-agio.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-agio.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-agio.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-agio.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0b/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-agio.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-agio.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-agio.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "agio" } { "anagrams": [ { "word": "Gaio" }, { "word": "gaio" }, { "word": "Goia" } ], "categories": [ "Lemmes en italien", "Noms communs en italien", "italien" ], "derived": [ { "word": "adagiare" }, { "word": "agiare" }, { "word": "adagio" }, { "word": "disagio" }, { "word": "malagiato" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français aise." ], "forms": [ { "form": "agi", "ipas": [ "\\ˈa.dʒi\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en italien" ], "examples": [ { "text": "essere, stare, trovarsi ad agio,", "translation": "être, se trouver à l’aise." }, { "text": "a bell’agio.", "translation": "aisément." }, { "text": "agio economico.", "translation": "aisance économique." }, { "text": "godere di tutti gli agi della ricchezza.", "translation": "profiter de tout le confort procuré par la richesse." } ], "glosses": [ "Aise." ] }, { "categories": [ "Exemples en italien" ], "examples": [ { "text": "puoi fare il lavoro a tuo agio.", "translation": "vous pouvez faire le travail à votre guise." } ], "glosses": [ "Guise." ] }, { "categories": [ "Exemples en italien", "Exemples en italien à traduire", "Lexique en italien de la technique" ], "examples": [ { "text": "il pezzo non gira bene perché non ha agio." } ], "glosses": [ "Jeu, espace libre entre des pièces." ], "topics": [ "technical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈa.dʒo\\" } ], "synonyms": [ { "word": "comodità" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "agio" } { "anagrams": [ { "word": "Gaio" }, { "word": "gaio" }, { "word": "Goia" } ], "categories": [ "Formes de verbes en italien", "italien" ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français aise." ], "forms": [ { "form": "(io) agio", "tags": [ "indicative", "present" ] } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "agiare" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de agiare." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈa.dʒo\\" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "agio" } { "categories": [ "Lemmes en néerlandais", "Mots en néerlandais issus d’un mot en italien", "Mots reconnus par 48 % des Flamands", "Mots reconnus par 61 % des Néerlandais", "Noms communs en néerlandais", "Noms indénombrables en néerlandais", "néerlandais" ], "etymology_texts": [ "De l’italien aggio." ], "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "examples": [ { "text": "agio op aandelen, prime d’émission." } ], "glosses": [ "Agio." ] } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-agio.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e8/Nl-agio.ogg/Nl-agio.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-agio.ogg" } ], "tags": [ "neuter", "uncountable" ], "word": "agio" }
Download raw JSONL data for agio meaning in All languages combined (15.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.