See Zone on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Enzo" }, { "word": "Noez" }, { "word": "onze" }, { "word": "zéon" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en français issus d’un mot en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’italien Zone." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Localités de Lombardie en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Commune d’Italie de la province de Brescia dans la région de la Lombardie." ], "id": "fr-Zone-fr-name-wDmP6igZ", "topics": [ "geography" ] } ], "tags": [ "feminine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "Zone" } ], "word": "Zone" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Abfüllzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Abluftzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Absturzzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Abwindzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Aufgleitzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "translation": "zone de propagation", "word": "Ausbreitungszone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Brandungszone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Distanzzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Diskretzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "DNS-Zone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Geröllzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Geruchszone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Gewitterzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Giftzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Gleitzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Havariezone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Höhenzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Hundezone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Kanalzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Kreativzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Luftzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Lüftungszone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Nahzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Oxydationszone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Parkzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Polarzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Problemzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Pufferzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Quarantänezone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Randzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Raumzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Röhrichtzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Schweigezone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Schwimmblattzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Sicherheitszone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Spaltzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "translation": "zone des embruns", "word": "Spritzwasserzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Tauchblattzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Tiefenzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Trizone" }, { "translation": "Trizone", "word": "Trizonesien" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Uferzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "UN-Schutzzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Verbotszone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Verlandungszone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Verlustzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Verwaltungszone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Währungszone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Wartezone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Weidengebüschzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Zuluftzone" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "rezonage pour densifier", "word": "Aufzonung" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Zonenausdehnung" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "limite de zone", "word": "Zonengrenze" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "chauffage par zone", "word": "Zonenheizung" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "ventilation par zone", "word": "Zonenlüftung" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "bord de zone", "word": "Zonenrand" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "bordure de zone", "word": "Zonenrandgebiet" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "régulation par zone", "word": "Zonenregelung" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "tarif de zone", "word": "Zonentarif" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Zonenturnier" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "heure normale », « heure standard", "word": "Zonenzeit" }, { "sense": "Autres dérivés", "translation": "rezoner pour densifier", "word": "aufzonen" }, { "sense": "Autres dérivés", "word": "zonal" }, { "translation": "zonal", "word": "zonar" }, { "sense": "Autres dérivés", "translation": "zoner », « diviser en zones", "word": "zonieren" } ], "etymology_texts": [ "Du latin zona." ], "forms": [ { "form": "die Zone", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Zonen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Zone", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Zonen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Zone", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Zonen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Zone", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Zonen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "Abfüllzone" }, { "word": "Abluftzone" }, { "translation": "zone de saut », « zone de largage", "word": "Absprungzone" }, { "word": "Absturzzone" }, { "word": "Abwindzone" }, { "translation": "zone de largage", "word": "Abwurfzone" }, { "translation": "zone agricole", "word": "Agrarzone" }, { "translation": "zone d’écoulement », « zone de dégagement », « zone de sortie", "word": "Auslaufzone" }, { "translation": "zone de baignade", "word": "Badezone" }, { "translation": "zone à bâtir", "word": "Bauzone" }, { "translation": "zone de rencontre", "word": "Begegnungszone" }, { "translation": "zone de montagne", "word": "Bergzone" }, { "translation": "zone de mouvement », « zone de déplacement", "word": "Bewegungszone" }, { "translation": "zone de fracture", "word": "Bruchzone" }, { "translation": "couverture fertile", "word": "Brutzone" }, { "word": "Distanzzone" }, { "word": "Diskretzone" }, { "word": "DNS-Zone" }, { "translation": "zone des trois milles", "word": "Dreimeilenzone" }, { "translation": "zone explosive", "word": "Explosionszone" }, { "translation": "zone de libre-échange", "word": "Freihandelszone" }, { "word": "Fußgängerzone" }, { "translation": "zone piétonne", "word": "Fußgeherzone" }, { "word": "Fußgeherzone" }, { "translation": "zone de danger", "word": "Gefahrenzone" }, { "word": "Geröllzone" }, { "word": "Geruchszone" }, { "word": "Gewitterzone" }, { "word": "Giftzone" }, { "word": "Gleitzone" }, { "translation": "zone commerciale", "word": "Handelszone" }, { "word": "Havariezone" }, { "word": "Hundezone" }, { "translation": "zone de combat", "word": "Kampfzone" }, { "word": "Kanalzone" }, { "translation": "zone de froissement », « zone de déformation", "word": "Knautschzone" }, { "translation": "zone de convergence", "word": "Konvergenzzone" }, { "word": "Kreativzone" }, { "word": "Kriegszone" }, { "translation": "zone de stationnement de courte durée", "word": "Kurzparkzone" }, { "translation": "zone de chargement", "word": "Ladezone" }, { "translation": "zone d’atterrissage", "word": "Landezone" }, { "translation": "zone d’avalanche », « zone d’avalanches", "word": "Lawinenzone" }, { "word": "Luftzone" }, { "word": "Lüftungszone" }, { "translation": "zone non-fumeurs", "word": "Nichtraucherzone" }, { "word": "Null-Toleranz-Zone" }, { "word": "Parkzone" }, { "word": "Problemzone" }, { "word": "Pufferzone" }, { "word": "Quarantänezone" }, { "word": "Randzone" }, { "translation": "zone fumeurs", "word": "Raucherzone" }, { "word": "Raumzone" }, { "translation": "zone de repos », « aire de repos », « zone calme", "word": "Ruhezone" }, { "translation": "région du Sahel", "word": "Sahelzone" }, { "translation": "zone protégée", "word": "Schutzzone" }, { "word": "Sicherheitszone" }, { "translation": "zone interdite », « zone restreinte », « zone réglementée", "word": "Sperrzone" }, { "translation": "zone linguistique", "word": "Sprachzone" }, { "translation": "zone taboue", "word": "Tabuzone" }, { "translation": "zone mortelle", "word": "Todeszone" }, { "translation": "zone de transit", "word": "Transitzone" }, { "translation": "zone de transition", "word": "Übergangszone" }, { "word": "Uferzone" }, { "word": "UN-Schutzzone" }, { "translation": "zone accidentée », « zone d’accident", "word": "Unfallzone" }, { "translation": "zone verte », « zone environnementale", "word": "Umweltzone" }, { "word": "Verbotszone" }, { "word": "Verlustzone" }, { "word": "Verwaltungszone" }, { "word": "Währungszone" }, { "word": "Wartezone" }, { "translation": "zone économique", "word": "Wirtschaftszone" }, { "translation": "zone résidentielle", "word": "Wohnzone" }, { "translation": "zone des douze milles", "word": "Zwölfmeilenzone" }, { "word": "Zuluftzone" }, { "translation": "zone occupée", "word": "Besatzungszone" }, { "translation": "Bizone", "word": "Bizone" }, { "translation": "zone est", "word": "Ostzone" }, { "translation": "zone soviétique", "word": "Sowjetzone" }, { "translation": "zone ouest", "word": "Westzone" }, { "translation": "zone est", "word": "Ostzone" }, { "word": "Höhenzone" }, { "translation": "zone climatique", "word": "Klimazone" }, { "word": "Polarzone" }, { "word": "Regenwaldzone" }, { "translation": "zone subpolaire", "word": "Subpolarzone" }, { "translation": "zone thermique", "word": "Temperaturzone" }, { "word": "Tiefenzone" }, { "translation": "zone de végétation", "word": "Vegetationszone" }, { "translation": "zone de forêt », « zone boisée", "word": "Waldzone" }, { "translation": "zone climatique", "word": "Wetterzone" }, { "translation": "fuseau horaire", "word": "Zeitzone" }, { "word": "Aufgleitzone" }, { "translation": "zone grise", "word": "Grauzone" }, { "translation": "zone centrale », « zone principale", "word": "Kernzone" }, { "word": "Nahzone" }, { "word": "Oxydationszone" }, { "word": "Schweigezone" }, { "word": "Spaltzone" }, { "translation": "zone ouest", "word": "Westzone" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 12 ] ], "text": "In den Zonen 1 - 3 gilt der Nahtarif.", "translation": "Le tarif local est valable dans les zones 1 - 3." }, { "bold_text_offsets": [ [ 172, 176 ] ], "ref": "Esther Errulat, « Busensex: Sinnliche Momente dank Mammalverkehr », dans Wunderweib, 4 décembre 2024 https://www.wunderweib.de/busen-sex-sinnliche-momente-dank-mammalverkehr-119023.html texte intégral", "text": "Der Partner hat bei dieser Sex-Stellung die Hände frei und kann somit auch dich richtig verwöhnen. Der Busen und speziell die Brustwarzen einer Frau sind ziemlich sensible Zonen.", "translation": "Dans cette position sexuelle, le partenaire a les mains libres et peut donc aussi te caresser comme il faut. La poitrine et plus particulièrement les mamelons d’une femme sont des zones assez sensibles." } ], "glosses": [ "Zone." ], "id": "fr-Zone-de-noun-2druW3TI" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʦoːnə\\" }, { "audio": "De-Zone.ogg", "ipa": "ˈt͡soːnə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/De-Zone.ogg/De-Zone.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zone.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Gebiet" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Zone" } { "anagrams": [ { "word": "Enzo" }, { "word": "Onze" }, { "word": "Zeno" }, { "word": "zeon" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Noms propres en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Italien", "orig": "italien", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Localités de Lombardie en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Zone, commune d’Italie de la province de Brescia dans la région de la Lombardie." ], "id": "fr-Zone-it-name-BLjd4zmm", "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈd͡zɔ.ne\\" } ], "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "Zone" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms propres en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Latin", "orig": "latin", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien Ζωνή, Zônê." ], "forms": [ { "form": "Zonen", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "Zones", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Zonae", "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Montagnes de Grèce en latin", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 18 ] ], "ref": "Pline le Jeune, Naturalis Historia, IV", "text": "mons Serrium, Zone, tum locus Doriscum, X hominum capax — ita Xerxes ibi dinumeravit exercitum —, os Hebri, portus Stentoris, oppidum Aenos liberum cum Polydori tumulo, Ciconum quondam regio. a orisco incurvatur ora ad Macron Tichos CXII p., circa quem locum fluvius Melas, a quo sinus appellatur. oppida Cypsela, Bisanthe, Macron Tichos, dictum quia a Propontide ad Melanem sinum inter duo maria porrectus murus procurrentem excludit Cherronesum.", "translation": "le mont Serrium, la ville de Zoné ; puis la localité de Doriscus, capable de tenir 10.000 hommes, car c'est là, et de cette façon, que Xerxès fit le dénombrement de son armée; l'embouchure de l'Hèbre, le port de Stentor, la ville d'Aenos, cité libre, avec le tombeau de Polydore, contrée jadis occupée par les Ciconiens. A partir de Doriscus jusqu'à Macron-Tichos, la côte forme une courbe de 122.000 pas; vers cet endroit le fleuve Mélas, d'où le golfe du même nom; les villes de Cypselle, de Bisanthe, Macron-Tichos, déjà nommé; là un mur étendu entre les deux mers, depuis la Propontide jusqu'au golfe Mélas, ferme la Chersonèse, qui s'avance dans la mer. — (traduction)" } ], "glosses": [ "Promontoire de Thrace." ], "id": "fr-Zone-la-name-a~c0p8ZP", "topics": [ "geography" ] } ], "tags": [ "feminine", "singular" ], "word": "Zone" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en latin", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Abfüllzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Abluftzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Absturzzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Abwindzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Aufgleitzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "translation": "zone de propagation", "word": "Ausbreitungszone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Brandungszone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Distanzzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Diskretzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "DNS-Zone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Geröllzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Geruchszone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Gewitterzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Giftzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Gleitzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Havariezone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Höhenzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Hundezone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Kanalzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Kreativzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Luftzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Lüftungszone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Nahzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Oxydationszone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Parkzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Polarzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Problemzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Pufferzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Quarantänezone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Randzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Raumzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Röhrichtzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Schweigezone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Schwimmblattzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Sicherheitszone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Spaltzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "translation": "zone des embruns", "word": "Spritzwasserzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Tauchblattzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Tiefenzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Trizone" }, { "translation": "Trizone", "word": "Trizonesien" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Uferzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "UN-Schutzzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Verbotszone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Verlandungszone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Verlustzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Verwaltungszone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Währungszone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Wartezone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Weidengebüschzone" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -zone", "word": "Zuluftzone" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "rezonage pour densifier", "word": "Aufzonung" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Zonenausdehnung" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "limite de zone", "word": "Zonengrenze" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "chauffage par zone", "word": "Zonenheizung" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "ventilation par zone", "word": "Zonenlüftung" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "bord de zone", "word": "Zonenrand" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "bordure de zone", "word": "Zonenrandgebiet" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "régulation par zone", "word": "Zonenregelung" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "tarif de zone", "word": "Zonentarif" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Zonenturnier" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "heure normale », « heure standard", "word": "Zonenzeit" }, { "sense": "Autres dérivés", "translation": "rezoner pour densifier", "word": "aufzonen" }, { "sense": "Autres dérivés", "word": "zonal" }, { "translation": "zonal", "word": "zonar" }, { "sense": "Autres dérivés", "translation": "zoner », « diviser en zones", "word": "zonieren" } ], "etymology_texts": [ "Du latin zona." ], "forms": [ { "form": "die Zone", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Zonen", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Zone", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Zonen", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Zone", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Zonen", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Zone", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Zonen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "Abfüllzone" }, { "word": "Abluftzone" }, { "translation": "zone de saut », « zone de largage", "word": "Absprungzone" }, { "word": "Absturzzone" }, { "word": "Abwindzone" }, { "translation": "zone de largage", "word": "Abwurfzone" }, { "translation": "zone agricole", "word": "Agrarzone" }, { "translation": "zone d’écoulement », « zone de dégagement », « zone de sortie", "word": "Auslaufzone" }, { "translation": "zone de baignade", "word": "Badezone" }, { "translation": "zone à bâtir", "word": "Bauzone" }, { "translation": "zone de rencontre", "word": "Begegnungszone" }, { "translation": "zone de montagne", "word": "Bergzone" }, { "translation": "zone de mouvement », « zone de déplacement", "word": "Bewegungszone" }, { "translation": "zone de fracture", "word": "Bruchzone" }, { "translation": "couverture fertile", "word": "Brutzone" }, { "word": "Distanzzone" }, { "word": "Diskretzone" }, { "word": "DNS-Zone" }, { "translation": "zone des trois milles", "word": "Dreimeilenzone" }, { "translation": "zone explosive", "word": "Explosionszone" }, { "translation": "zone de libre-échange", "word": "Freihandelszone" }, { "word": "Fußgängerzone" }, { "translation": "zone piétonne", "word": "Fußgeherzone" }, { "word": "Fußgeherzone" }, { "translation": "zone de danger", "word": "Gefahrenzone" }, { "word": "Geröllzone" }, { "word": "Geruchszone" }, { "word": "Gewitterzone" }, { "word": "Giftzone" }, { "word": "Gleitzone" }, { "translation": "zone commerciale", "word": "Handelszone" }, { "word": "Havariezone" }, { "word": "Hundezone" }, { "translation": "zone de combat", "word": "Kampfzone" }, { "word": "Kanalzone" }, { "translation": "zone de froissement », « zone de déformation", "word": "Knautschzone" }, { "translation": "zone de convergence", "word": "Konvergenzzone" }, { "word": "Kreativzone" }, { "word": "Kriegszone" }, { "translation": "zone de stationnement de courte durée", "word": "Kurzparkzone" }, { "translation": "zone de chargement", "word": "Ladezone" }, { "translation": "zone d’atterrissage", "word": "Landezone" }, { "translation": "zone d’avalanche », « zone d’avalanches", "word": "Lawinenzone" }, { "word": "Luftzone" }, { "word": "Lüftungszone" }, { "translation": "zone non-fumeurs", "word": "Nichtraucherzone" }, { "word": "Null-Toleranz-Zone" }, { "word": "Parkzone" }, { "word": "Problemzone" }, { "word": "Pufferzone" }, { "word": "Quarantänezone" }, { "word": "Randzone" }, { "translation": "zone fumeurs", "word": "Raucherzone" }, { "word": "Raumzone" }, { "translation": "zone de repos », « aire de repos », « zone calme", "word": "Ruhezone" }, { "translation": "région du Sahel", "word": "Sahelzone" }, { "translation": "zone protégée", "word": "Schutzzone" }, { "word": "Sicherheitszone" }, { "translation": "zone interdite », « zone restreinte », « zone réglementée", "word": "Sperrzone" }, { "translation": "zone linguistique", "word": "Sprachzone" }, { "translation": "zone taboue", "word": "Tabuzone" }, { "translation": "zone mortelle", "word": "Todeszone" }, { "translation": "zone de transit", "word": "Transitzone" }, { "translation": "zone de transition", "word": "Übergangszone" }, { "word": "Uferzone" }, { "word": "UN-Schutzzone" }, { "translation": "zone accidentée », « zone d’accident", "word": "Unfallzone" }, { "translation": "zone verte », « zone environnementale", "word": "Umweltzone" }, { "word": "Verbotszone" }, { "word": "Verlustzone" }, { "word": "Verwaltungszone" }, { "word": "Währungszone" }, { "word": "Wartezone" }, { "translation": "zone économique", "word": "Wirtschaftszone" }, { "translation": "zone résidentielle", "word": "Wohnzone" }, { "translation": "zone des douze milles", "word": "Zwölfmeilenzone" }, { "word": "Zuluftzone" }, { "translation": "zone occupée", "word": "Besatzungszone" }, { "translation": "Bizone", "word": "Bizone" }, { "translation": "zone est", "word": "Ostzone" }, { "translation": "zone soviétique", "word": "Sowjetzone" }, { "translation": "zone ouest", "word": "Westzone" }, { "translation": "zone est", "word": "Ostzone" }, { "word": "Höhenzone" }, { "translation": "zone climatique", "word": "Klimazone" }, { "word": "Polarzone" }, { "word": "Regenwaldzone" }, { "translation": "zone subpolaire", "word": "Subpolarzone" }, { "translation": "zone thermique", "word": "Temperaturzone" }, { "word": "Tiefenzone" }, { "translation": "zone de végétation", "word": "Vegetationszone" }, { "translation": "zone de forêt », « zone boisée", "word": "Waldzone" }, { "translation": "zone climatique", "word": "Wetterzone" }, { "translation": "fuseau horaire", "word": "Zeitzone" }, { "word": "Aufgleitzone" }, { "translation": "zone grise", "word": "Grauzone" }, { "translation": "zone centrale », « zone principale", "word": "Kernzone" }, { "word": "Nahzone" }, { "word": "Oxydationszone" }, { "word": "Schweigezone" }, { "word": "Spaltzone" }, { "translation": "zone ouest", "word": "Westzone" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 12 ] ], "text": "In den Zonen 1 - 3 gilt der Nahtarif.", "translation": "Le tarif local est valable dans les zones 1 - 3." }, { "bold_text_offsets": [ [ 172, 176 ] ], "ref": "Esther Errulat, « Busensex: Sinnliche Momente dank Mammalverkehr », dans Wunderweib, 4 décembre 2024 https://www.wunderweib.de/busen-sex-sinnliche-momente-dank-mammalverkehr-119023.html texte intégral", "text": "Der Partner hat bei dieser Sex-Stellung die Hände frei und kann somit auch dich richtig verwöhnen. Der Busen und speziell die Brustwarzen einer Frau sind ziemlich sensible Zonen.", "translation": "Dans cette position sexuelle, le partenaire a les mains libres et peut donc aussi te caresser comme il faut. La poitrine et plus particulièrement les mamelons d’une femme sont des zones assez sensibles." } ], "glosses": [ "Zone." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈʦoːnə\\" }, { "audio": "De-Zone.ogg", "ipa": "ˈt͡soːnə", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/De-Zone.ogg/De-Zone.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Zone.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] } ], "synonyms": [ { "word": "Gebiet" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Zone" } { "anagrams": [ { "word": "Enzo" }, { "word": "Noez" }, { "word": "onze" }, { "word": "zéon" } ], "categories": [ "Noms propres en français", "Noms propres en français issus d’un mot en italien", "Traductions en italien", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’italien Zone." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ "Localités de Lombardie en français" ], "glosses": [ "Commune d’Italie de la province de Brescia dans la région de la Lombardie." ], "topics": [ "geography" ] } ], "tags": [ "feminine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "Zone" } ], "word": "Zone" } { "anagrams": [ { "word": "Enzo" }, { "word": "Onze" }, { "word": "Zeno" }, { "word": "zeon" } ], "categories": [ "Noms propres en italien", "italien" ], "lang": "Italien", "lang_code": "it", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ "Localités de Lombardie en italien", "Wiktionnaire:Exemples manquants en italien" ], "glosses": [ "Zone, commune d’Italie de la province de Brescia dans la région de la Lombardie." ], "topics": [ "geography" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈd͡zɔ.ne\\" } ], "tags": [ "feminine", "plural" ], "word": "Zone" } { "categories": [ "Mots en latin issus d’un mot en grec ancien", "Noms propres en latin", "latin" ], "etymology_texts": [ "Du grec ancien Ζωνή, Zônê." ], "forms": [ { "form": "Zonen", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "Zones", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Zonae", "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "lang": "Latin", "lang_code": "la", "pos": "name", "pos_title": "Nom propre", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en latin", "Montagnes de Grèce en latin" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 14, 18 ] ], "ref": "Pline le Jeune, Naturalis Historia, IV", "text": "mons Serrium, Zone, tum locus Doriscum, X hominum capax — ita Xerxes ibi dinumeravit exercitum —, os Hebri, portus Stentoris, oppidum Aenos liberum cum Polydori tumulo, Ciconum quondam regio. a orisco incurvatur ora ad Macron Tichos CXII p., circa quem locum fluvius Melas, a quo sinus appellatur. oppida Cypsela, Bisanthe, Macron Tichos, dictum quia a Propontide ad Melanem sinum inter duo maria porrectus murus procurrentem excludit Cherronesum.", "translation": "le mont Serrium, la ville de Zoné ; puis la localité de Doriscus, capable de tenir 10.000 hommes, car c'est là, et de cette façon, que Xerxès fit le dénombrement de son armée; l'embouchure de l'Hèbre, le port de Stentor, la ville d'Aenos, cité libre, avec le tombeau de Polydore, contrée jadis occupée par les Ciconiens. A partir de Doriscus jusqu'à Macron-Tichos, la côte forme une courbe de 122.000 pas; vers cet endroit le fleuve Mélas, d'où le golfe du même nom; les villes de Cypselle, de Bisanthe, Macron-Tichos, déjà nommé; là un mur étendu entre les deux mers, depuis la Propontide jusqu'au golfe Mélas, ferme la Chersonèse, qui s'avance dans la mer. — (traduction)" } ], "glosses": [ "Promontoire de Thrace." ], "topics": [ "geography" ] } ], "tags": [ "feminine", "singular" ], "word": "Zone" }
Download raw JSONL data for Zone meaning in All languages combined (14.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.