See Tod on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la mort", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Atomtod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Bergtod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Bolustod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Ehrentod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Erfrierungstod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Erschöpfungstod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Erstickungstod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Feuertod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Filmtod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Flammentod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "translation": "suicide", "word": "Freitod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Gastod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Gehirntod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Gewebstod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Gnadentod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "translation": "mort héroïque", "word": "Heldentod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Herztod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Hirntod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Hitzetod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Hungertod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Kältetod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Kindstod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Krebstod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Kreuzestod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Krippentod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Martertod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Märtyrertod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Nahtod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Opfertod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Pensionierungstod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Scheintod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Seemannstod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Serientod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Soldatentod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Sprachentod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Sprachtod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Strahlentod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Sühnetod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Tintentod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Unfalltod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Wärmetod" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todansagen" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesahnung" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesangst" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesanzeige" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesbote" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesdatum" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesdrohung" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "ange de la mort", "word": "Todesengel" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todeserklärung" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesfahrt" }, { "sense": "cas", "translation": "décès", "word": "Todesfall" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "piège mortel", "word": "Todesfalle" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesfee" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesflug" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesfurcht" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesfolge" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesgedanken" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesgefahr" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesjahr" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todeskampf" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "condamné à mort", "word": "Todeskandidat" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todeslager" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesliste" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesmarsch" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesmeldung" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesmoment" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesmut" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesnachricht" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesnacht" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesnot" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesort" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "victime décédée", "word": "Todesopfer" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesqual" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "taux de mortalité", "word": "Todesquote" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "taux de mortalité", "word": "Todesrate" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "risque de décès", "word": "Todesrisiko" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesschrei" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesschütze" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesschwadron" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todessehnsucht" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesstille" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "coup mortel", "word": "Todesstoß" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "peine de mort", "word": "Todesstrafe" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesstreifen" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesstunde" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todessymbolik" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todestag" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "cause de décès", "word": "Todesursache" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "condamnation à mort", "word": "Todesurteil" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "pulsion de mort", "word": "Todeswunsch" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todeszeitpunkt" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todeszelle" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todeszone" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "train de la mort", "word": "Todeszug" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "ennemi juré", "word": "Todfeind" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "hostilité absolue", "word": "Todfeindschaft" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todgeweihte" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todgeweihter" }, { "sense": "Adjectifs", "word": "todblass" }, { "translation": "pâle comme un mort", "word": "todbleich" }, { "sense": "Adjectifs", "translation": "très sérieux", "word": "todernst" }, { "sense": "Adjectifs", "word": "todesmutig" }, { "sense": "Adjectifs", "word": "todesverachtend" }, { "sense": "Adjectifs", "word": "todfeind" }, { "sense": "Adjectifs", "translation": "voué à la mort », « condamné", "word": "todgeweiht" }, { "sense": "Adjectifs", "word": "todhässlich" }, { "sense": "Adjectifs", "translation": "atteint d’une maladie mortelle", "word": "todkrank" }, { "sense": "Adjectifs", "translation": "ennuyeux à mourir", "word": "todlangweilig" }, { "sense": "Adjectifs", "translation": "mortel", "word": "tödlich" }, { "sense": "Adjectifs", "translation": "épuisé », « éreinté", "word": "todmüde" }, { "sense": "Adjectifs", "word": "todsicher" }, { "sense": "Adjectifs", "word": "todsterbenskrank" }, { "sense": "Adjectifs", "translation": "triste à en mourir", "word": "todtraurig" }, { "sense": "Adjectifs", "translation": "absolument malheureux", "word": "todunglücklich" }, { "sense": "Locutions verbales", "translation": "échapper à la mort", "word": "dem Tod von der Schippe springen" }, { "sense": "Locutions verbales", "translation": "lutter contre la mort", "word": "mit dem Tod ringen" }, { "sense": "Locutions verbales", "translation": "s’ennuyer à mourir", "word": "sich zu Tode langweilen" }, { "sense": "Locutions verbales", "translation": "mourir mille morts", "word": "tausend Tode sterben" }, { "sense": "Locutions verbales", "translation": "ne craindre ni Dieu ni diable", "word": "weder Tod noch Teufel fürchten" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand tōd." ], "forms": [ { "form": "der Tod", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Tode", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Tod", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Tode", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Todes", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Tods", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Tode", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Tode", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Tod", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Toden", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "der Tod ist das Ende aller Not" }, { "word": "der Tod macht stille Leute" }, { "word": "des einen Tod, des andern Brot" }, { "word": "umsonst ist der Tod; aber er kostet das Leben" }, { "word": "umsonst ist der Tod, und der kostet das Leben" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la biologie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Annette Ramelsberger, « \"Es war sein Job zu helfen, und er machte genau das Gegenteil\" », dans Süddeutsche Zeitung, 15 mai 2023 https://www.sueddeutsche.de/muenchen/todespfleger-prozess-muenchen-klinikum-rechts-der-isar-haft-mario-g-mord-1.5860435 texte intégral", "text": "Wenn ein geliebter Mensch ins Krankenhaus muss, wenn er operiert wird und es oft um Leben und Tod geht, dann beruhigt die Angehörigen meist ein Gedanke: dass ihr Vater, ihre Mutter, ihr Kind dort in guten Händen ist.", "translation": "Lorsqu'une personne aimée doit être hospitalisé, lorsqu'il est opéré et qu'il s’agit souvent d’une question de vie ou de mort, une pensée rassure généralement les proches : que leur père, leur mère, leur enfant y est entre de bonnes mains." }, { "ref": "Christian Mihatsch, « 54 Grad sind tödlich », dans taz, 17 mai 2023 https://taz.de/Ungewoehnliche-hohe-Temperaturen-in-Asien/!5935350/ texte intégral", "text": "Bei derartiger Hitze kann der menschliche Körper seine Temperatur kaum noch durch Schwitzen runterregulieren, und es droht ein Hitzschlag, der zum Tod führen kann.", "translation": "Avec une telle chaleur, le corps humain a du mal à réguler sa température en transpirant, et le risque de coup de chaleur est réel, pouvant entraîner la mort." }, { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021", "text": "Blake bestreitet sein Leben mit dem Tod der anderen. Bitte, keine Moralpredigten. Wenn Sie mit Ethik anfangen, antwortet er mit Statistik.", "translation": "Blake fait sa vie de la mort des autres. S’il vous plaît, pas de leçon de morale. Si on veut discuter éthique, il est prêt à répondre statistiques." }, { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021", "text": "Bliebe noch, dass es in diesem Alter für einen natürlichen Tod nur wenige Optionen gibt: den Autounfall, das Leck in der Gasleitung, den Herzinfarkt, den unglücklichen Sturz. Punkt.", "translation": "Reste qu’à cet âge une mort naturelle laisse peu d’options : l’accident de voiture, la fuite de gaz, la crise cardiaque, la chute accidentelle. Point." }, { "ref": "Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Landarzt, Georg Müller, 1925", "text": "»Sie haben also Land, das Ihnen gehört?« fragte der Major.\n»Nein, mein Herr. Ich hatte welches, als mein Mann noch lebte; doch nach seinem Tode bin ich so unglücklich gewesen, daß ich mich gezwungen sah, es zu verkaufen.«", "translation": "— Vous avez donc des terres à vous ? demanda le commandant.\n— Non, monsieur. J’en ai eu du temps de défunt mon homme ; mais depuis sa mort j’ai été si malheureuse que j’ai été forcée de les vendre." } ], "glosses": [ "Mort." ], "id": "fr-Tod-de-noun-zxMByq7W", "topics": [ "biology" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la mythologie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mort, personnage imaginaire portant une faux et rendant visite aux personnes pour leur annoncer leur mort." ], "id": "fr-Tod-de-noun-x-PlZlnY", "topics": [ "mythology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\toːt\\" }, { "audio": "De-Tod.ogg", "ipa": "toːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/De-Tod.ogg/De-Tod.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Tod.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Tod.wav", "ipa": "toːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Tod.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Tod.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Tod.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Tod.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Tod.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Tod" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Lexique en allemand de la mort", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Atomtod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Bergtod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Bolustod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Ehrentod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Erfrierungstod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Erschöpfungstod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Erstickungstod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Feuertod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Filmtod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Flammentod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "translation": "suicide", "word": "Freitod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Gastod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Gehirntod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Gewebstod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Gnadentod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "translation": "mort héroïque", "word": "Heldentod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Herztod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Hirntod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Hitzetod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Hungertod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Kältetod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Kindstod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Krebstod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Kreuzestod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Krippentod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Martertod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Märtyrertod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Nahtod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Opfertod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Pensionierungstod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Scheintod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Seemannstod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Serientod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Soldatentod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Sprachentod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Sprachtod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Strahlentod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Sühnetod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Tintentod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Unfalltod" }, { "sense": "Substantifs hyponymes en -tod", "word": "Wärmetod" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todansagen" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesahnung" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesangst" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesanzeige" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesbote" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesdatum" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesdrohung" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "ange de la mort", "word": "Todesengel" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todeserklärung" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesfahrt" }, { "sense": "cas", "translation": "décès", "word": "Todesfall" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "piège mortel", "word": "Todesfalle" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesfee" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesflug" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesfurcht" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesfolge" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesgedanken" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesgefahr" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesjahr" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todeskampf" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "condamné à mort", "word": "Todeskandidat" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todeslager" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesliste" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesmarsch" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesmeldung" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesmoment" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesmut" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesnachricht" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesnacht" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesnot" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesort" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "victime décédée", "word": "Todesopfer" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesqual" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "taux de mortalité", "word": "Todesquote" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "taux de mortalité", "word": "Todesrate" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "risque de décès", "word": "Todesrisiko" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesschrei" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesschütze" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesschwadron" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todessehnsucht" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesstille" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "coup mortel", "word": "Todesstoß" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "peine de mort", "word": "Todesstrafe" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesstreifen" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todesstunde" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todessymbolik" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todestag" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "cause de décès", "word": "Todesursache" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "condamnation à mort", "word": "Todesurteil" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "pulsion de mort", "word": "Todeswunsch" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todeszeitpunkt" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todeszelle" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todeszone" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "train de la mort", "word": "Todeszug" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "ennemi juré", "word": "Todfeind" }, { "sense": "Autres substantifs", "translation": "hostilité absolue", "word": "Todfeindschaft" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todgeweihte" }, { "sense": "Autres substantifs", "word": "Todgeweihter" }, { "sense": "Adjectifs", "word": "todblass" }, { "translation": "pâle comme un mort", "word": "todbleich" }, { "sense": "Adjectifs", "translation": "très sérieux", "word": "todernst" }, { "sense": "Adjectifs", "word": "todesmutig" }, { "sense": "Adjectifs", "word": "todesverachtend" }, { "sense": "Adjectifs", "word": "todfeind" }, { "sense": "Adjectifs", "translation": "voué à la mort », « condamné", "word": "todgeweiht" }, { "sense": "Adjectifs", "word": "todhässlich" }, { "sense": "Adjectifs", "translation": "atteint d’une maladie mortelle", "word": "todkrank" }, { "sense": "Adjectifs", "translation": "ennuyeux à mourir", "word": "todlangweilig" }, { "sense": "Adjectifs", "translation": "mortel", "word": "tödlich" }, { "sense": "Adjectifs", "translation": "épuisé », « éreinté", "word": "todmüde" }, { "sense": "Adjectifs", "word": "todsicher" }, { "sense": "Adjectifs", "word": "todsterbenskrank" }, { "sense": "Adjectifs", "translation": "triste à en mourir", "word": "todtraurig" }, { "sense": "Adjectifs", "translation": "absolument malheureux", "word": "todunglücklich" }, { "sense": "Locutions verbales", "translation": "échapper à la mort", "word": "dem Tod von der Schippe springen" }, { "sense": "Locutions verbales", "translation": "lutter contre la mort", "word": "mit dem Tod ringen" }, { "sense": "Locutions verbales", "translation": "s’ennuyer à mourir", "word": "sich zu Tode langweilen" }, { "sense": "Locutions verbales", "translation": "mourir mille morts", "word": "tausend Tode sterben" }, { "sense": "Locutions verbales", "translation": "ne craindre ni Dieu ni diable", "word": "weder Tod noch Teufel fürchten" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand tōd." ], "forms": [ { "form": "der Tod", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Tode", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Tod", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Tode", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Todes", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Tods", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Tode", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Tode", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Tod", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Toden", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "der Tod ist das Ende aller Not" }, { "word": "der Tod macht stille Leute" }, { "word": "des einen Tod, des andern Brot" }, { "word": "umsonst ist der Tod; aber er kostet das Leben" }, { "word": "umsonst ist der Tod, und der kostet das Leben" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la biologie" ], "examples": [ { "ref": "Annette Ramelsberger, « \"Es war sein Job zu helfen, und er machte genau das Gegenteil\" », dans Süddeutsche Zeitung, 15 mai 2023 https://www.sueddeutsche.de/muenchen/todespfleger-prozess-muenchen-klinikum-rechts-der-isar-haft-mario-g-mord-1.5860435 texte intégral", "text": "Wenn ein geliebter Mensch ins Krankenhaus muss, wenn er operiert wird und es oft um Leben und Tod geht, dann beruhigt die Angehörigen meist ein Gedanke: dass ihr Vater, ihre Mutter, ihr Kind dort in guten Händen ist.", "translation": "Lorsqu'une personne aimée doit être hospitalisé, lorsqu'il est opéré et qu'il s’agit souvent d’une question de vie ou de mort, une pensée rassure généralement les proches : que leur père, leur mère, leur enfant y est entre de bonnes mains." }, { "ref": "Christian Mihatsch, « 54 Grad sind tödlich », dans taz, 17 mai 2023 https://taz.de/Ungewoehnliche-hohe-Temperaturen-in-Asien/!5935350/ texte intégral", "text": "Bei derartiger Hitze kann der menschliche Körper seine Temperatur kaum noch durch Schwitzen runterregulieren, und es droht ein Hitzschlag, der zum Tod führen kann.", "translation": "Avec une telle chaleur, le corps humain a du mal à réguler sa température en transpirant, et le risque de coup de chaleur est réel, pouvant entraîner la mort." }, { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021", "text": "Blake bestreitet sein Leben mit dem Tod der anderen. Bitte, keine Moralpredigten. Wenn Sie mit Ethik anfangen, antwortet er mit Statistik.", "translation": "Blake fait sa vie de la mort des autres. S’il vous plaît, pas de leçon de morale. Si on veut discuter éthique, il est prêt à répondre statistiques." }, { "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Romy Ritte et Jürgen Ritte, Die Anomalie, Rowohlt Verlag, 2021", "text": "Bliebe noch, dass es in diesem Alter für einen natürlichen Tod nur wenige Optionen gibt: den Autounfall, das Leck in der Gasleitung, den Herzinfarkt, den unglücklichen Sturz. Punkt.", "translation": "Reste qu’à cet âge une mort naturelle laisse peu d’options : l’accident de voiture, la fuite de gaz, la crise cardiaque, la chute accidentelle. Point." }, { "ref": "Honoré de Balzac, traduit par Paul Hansmann, Landarzt, Georg Müller, 1925", "text": "»Sie haben also Land, das Ihnen gehört?« fragte der Major.\n»Nein, mein Herr. Ich hatte welches, als mein Mann noch lebte; doch nach seinem Tode bin ich so unglücklich gewesen, daß ich mich gezwungen sah, es zu verkaufen.«", "translation": "— Vous avez donc des terres à vous ? demanda le commandant.\n— Non, monsieur. J’en ai eu du temps de défunt mon homme ; mais depuis sa mort j’ai été si malheureuse que j’ai été forcée de les vendre." } ], "glosses": [ "Mort." ], "topics": [ "biology" ] }, { "categories": [ "Lexique en allemand de la mythologie" ], "glosses": [ "Mort, personnage imaginaire portant une faux et rendant visite aux personnes pour leur annoncer leur mort." ], "topics": [ "mythology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\toːt\\" }, { "audio": "De-Tod.ogg", "ipa": "toːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8a/De-Tod.ogg/De-Tod.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Tod.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Tod.wav", "ipa": "toːt", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Tod.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Tod.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/65/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Tod.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Tod.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Tod.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Tod" }
Download raw JSONL data for Tod meaning in All languages combined (12.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.