See Schloss on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "Riegel" }, { "word": "Schlüssel" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Édifices en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "translation": "serrure à consigne", "word": "Pflandschloss" }, { "word": "Schloss-Doktrin" }, { "word": "Schlossanlage" }, { "word": "Schlossaufseher" }, { "word": "Schlossaufseher" }, { "word": "Schlossbaumeister" }, { "word": "Schlossberg" }, { "word": "Schlossbeschlag" }, { "word": "Schlossbeschläge" }, { "word": "Schlossblech" }, { "translation": "café du château", "word": "Schlosscafé" }, { "translation": "serrurier", "word": "Schlosser" }, { "word": "Schlossgang" }, { "translation": "jardin de château", "word": "Schlossgarten" }, { "translation": "fantôme du château", "word": "Schlossgespenst" }, { "translation": "douves du château", "word": "Schlossgraben" }, { "translation": "châtelain", "word": "Schlossherr" }, { "translation": "cour du château", "word": "Schlosshof" }, { "translation": "chien de château", "word": "Schlosshund" }, { "translation": "chapelle castrale", "word": "Schlosskapelle" }, { "word": "Schlosskindergarten" }, { "translation": "église castrale", "word": "Schlosskirche" }, { "translation": "parc de château", "word": "Schlosspark" }, { "translation": "place de château", "word": "Schlossplatz" }, { "translation": "verrou", "word": "Schlossriegel" }, { "translation": "château en ruine", "word": "Schlossruine" }, { "translation": "vendeur de château", "word": "Schlossverkäufer" }, { "translation": "administrateur de château", "word": "Schlossverwalter" }, { "word": "Schlossvogt" }, { "word": "Schlossweg" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand slo?, attesté pour le VIIIᵉ siècle, et du moyen haut-allemand slo?, slo?.", "(VIIIᵉ siècle) avec le sens de fermeture de porte, puis à partir du (XIIIᵉ siècle) pour désigner un château-fort.", "Du vieux haut allemand sloz, slōz, moyen haut-allemand slōz. → voir schließen et Schlüssel." ], "forms": [ { "form": "das Schloss", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Schlösser", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Schloss", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Schlösser", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Schlosses", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Schlösser", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Schloss", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Schlosse", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Schlössern", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "Schloß", "sense": "désuet" } ], "hypernyms": [ { "word": "Bauteil" }, { "word": "Verschluss" }, { "word": "Haus" }, { "word": "Gebäude" } ], "hyponyms": [ { "word": "Bügelschloss" }, { "translation": "serrure en fer", "word": "Eisenschloss" }, { "translation": "antivol de vélo", "word": "Fahrradschloss" }, { "translation": "boucle de ceinture", "word": "Gürtelschloss" }, { "translation": "serrure à combinaison", "word": "Kombinationsschloss" }, { "translation": "boucle de ceinturon", "word": "Koppelschloss" }, { "translation": "serrure de meuble", "word": "Möbelschloss" }, { "word": "Pfandschloss" }, { "translation": "verrou de commutation", "word": "Schalenschloss" }, { "translation": "serrure de sécurité", "word": "Sicherheitsschloss" }, { "translation": "serrure de porte", "word": "Türschloss" }, { "translation": "cadenas", "word": "Vorhängeschloss" }, { "translation": "serrure à cylindre", "word": "Zylinderschloss" }, { "translation": "château d'un noble", "word": "Adelsschloss" }, { "translation": "château de style baroque", "word": "Barockschloss" }, { "word": "Bergschloss" }, { "translation": "château hanté", "word": "Geisterschloss" }, { "word": "Hauptschloss" }, { "translation": "pavillon de chasse", "word": "Jagdschloss" }, { "translation": "château royal", "word": "Königsschloss" }, { "translation": "cadenas d'amour", "word": "Liebesschloss" }, { "translation": "château en Espagne", "word": "Luftschloss" }, { "translation": "château de plaisance", "word": "Lustschloss" }, { "translation": "château de conte de fées", "word": "Märchenschloss" }, { "word": "Nebenschloss" }, { "translation": "château de style Renaissance", "word": "Renaissanceschloss" }, { "translation": "palais résidentiel", "word": "Residenzschloss" }, { "translation": "château résidence d'été", "word": "Sommerschloss" }, { "translation": "château hanté", "word": "Spukschloss" }, { "word": "Stadtschloss" }, { "translation": "château entouré de douves", "word": "Wasserschloss" }, { "word": "Wehrschloss" }, { "translation": "platine à mèche », « serpentine", "word": "Luntenschloss" }, { "word": "Perkussionsschloss" }, { "word": "Radschloss" }, { "word": "Steinschloss" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "hinter Schloss und Riegel sitzen" }, { "translation": "s'enfermer / se verrouiller", "word": "ins Schloss fallen" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 38, 45 ] ], "text": "Er hat versehentlich den Schlüssel im Schloss stecken lassen.", "translation": "Il a laissé par mégarde la clé dans la serrure" }, { "bold_text_offsets": [ [ 7, 14 ] ], "text": "hinter Schloss und Riegel.", "translation": "Fermé à double tour" }, { "bold_text_offsets": [ [ 183, 190 ] ], "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, München, 2015", "text": "Also zuckte sie nur mit den Schultern, tastete in ihrer Handtasche nach ihrem Schlüsselbund, an dem sich auch ein Zweitschlüssel zu Brittas Wohnung befand, fand ihn, fummelte ihn ins Schloss und öffnete die Tür.", "translation": "Elle haussa donc seulement les épaules, farfouilla dans son sac à main à la recherche de son trousseau de clés, qui comportait aussi une clé de secours pour l’appartement de Britta, le trouva (, le mania pour insérer dans la serrure) et ouvrit la porte." } ], "glosses": [ "Serrure, fermeture, fermoir, cadenas, antivol, verrou." ], "id": "fr-Schloss-de-noun-1c9clxqU" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Culasse d'une arme à feu (abréviation de Gewehrschloss)" ], "id": "fr-Schloss-de-noun-169la765" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 17, 24 ], [ 54, 61 ] ], "text": "Chambord ist ein Schloss im Renaissance-Stil, während Schloss Neuschwanstein im neugotischen Stil gehalten ist.", "translation": "Chambord est un château de style Renaissance, alors que le château de Neuschwanstein est de style néogothique." } ], "glosses": [ "Château." ], "id": "fr-Schloss-de-noun-JAml~93O" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃlɔs\\" }, { "audio": "De-Schloss.ogg", "ipa": "ʃlɔs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/De-Schloss.ogg/De-Schloss.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schloss.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] } ], "synonyms": [ { "translation": "château-fort", "word": "Burg" }, { "word": "Herrenhaus" }, { "word": "Kastell" }, { "word": "Palais" }, { "word": "Stammsitz" }, { "translation": "pavillon", "word": "Pavillon" }, { "word": "Halle" }, { "word": "Pfalz" }, { "word": "Rotunde" }, { "translation": "palais royal", "word": "Königspalast" }, { "translation": "résidence d'été", "word": "Sommerresidenz" }, { "word": "Palast" }, { "word": "Fürstenhaus" }, { "word": "Landsitz" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Schloss" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en alémanique alsacien issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en alémanique alsacien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Alémanique alsacien", "orig": "alémanique alsacien", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’allemand Schloss." ], "lang": "Alémanique alsacien", "lang_code": "gsw-fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Château" ], "id": "fr-Schloss-gsw-fr-noun-LAENTnm9" } ], "word": "Schloss" }
{ "antonyms": [ { "word": "Riegel" }, { "word": "Schlüssel" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Noms communs en allemand", "allemand", "Édifices en allemand" ], "derived": [ { "translation": "serrure à consigne", "word": "Pflandschloss" }, { "word": "Schloss-Doktrin" }, { "word": "Schlossanlage" }, { "word": "Schlossaufseher" }, { "word": "Schlossaufseher" }, { "word": "Schlossbaumeister" }, { "word": "Schlossberg" }, { "word": "Schlossbeschlag" }, { "word": "Schlossbeschläge" }, { "word": "Schlossblech" }, { "translation": "café du château", "word": "Schlosscafé" }, { "translation": "serrurier", "word": "Schlosser" }, { "word": "Schlossgang" }, { "translation": "jardin de château", "word": "Schlossgarten" }, { "translation": "fantôme du château", "word": "Schlossgespenst" }, { "translation": "douves du château", "word": "Schlossgraben" }, { "translation": "châtelain", "word": "Schlossherr" }, { "translation": "cour du château", "word": "Schlosshof" }, { "translation": "chien de château", "word": "Schlosshund" }, { "translation": "chapelle castrale", "word": "Schlosskapelle" }, { "word": "Schlosskindergarten" }, { "translation": "église castrale", "word": "Schlosskirche" }, { "translation": "parc de château", "word": "Schlosspark" }, { "translation": "place de château", "word": "Schlossplatz" }, { "translation": "verrou", "word": "Schlossriegel" }, { "translation": "château en ruine", "word": "Schlossruine" }, { "translation": "vendeur de château", "word": "Schlossverkäufer" }, { "translation": "administrateur de château", "word": "Schlossverwalter" }, { "word": "Schlossvogt" }, { "word": "Schlossweg" } ], "etymology_texts": [ "Du vieux haut allemand slo?, attesté pour le VIIIᵉ siècle, et du moyen haut-allemand slo?, slo?.", "(VIIIᵉ siècle) avec le sens de fermeture de porte, puis à partir du (XIIIᵉ siècle) pour désigner un château-fort.", "Du vieux haut allemand sloz, slōz, moyen haut-allemand slōz. → voir schließen et Schlüssel." ], "forms": [ { "form": "das Schloss", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Schlösser", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "das Schloss", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Schlösser", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Schlosses", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Schlösser", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Schloss", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Schlosse", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Schlössern", "tags": [ "plural", "dative" ] }, { "form": "Schloß", "sense": "désuet" } ], "hypernyms": [ { "word": "Bauteil" }, { "word": "Verschluss" }, { "word": "Haus" }, { "word": "Gebäude" } ], "hyponyms": [ { "word": "Bügelschloss" }, { "translation": "serrure en fer", "word": "Eisenschloss" }, { "translation": "antivol de vélo", "word": "Fahrradschloss" }, { "translation": "boucle de ceinture", "word": "Gürtelschloss" }, { "translation": "serrure à combinaison", "word": "Kombinationsschloss" }, { "translation": "boucle de ceinturon", "word": "Koppelschloss" }, { "translation": "serrure de meuble", "word": "Möbelschloss" }, { "word": "Pfandschloss" }, { "translation": "verrou de commutation", "word": "Schalenschloss" }, { "translation": "serrure de sécurité", "word": "Sicherheitsschloss" }, { "translation": "serrure de porte", "word": "Türschloss" }, { "translation": "cadenas", "word": "Vorhängeschloss" }, { "translation": "serrure à cylindre", "word": "Zylinderschloss" }, { "translation": "château d'un noble", "word": "Adelsschloss" }, { "translation": "château de style baroque", "word": "Barockschloss" }, { "word": "Bergschloss" }, { "translation": "château hanté", "word": "Geisterschloss" }, { "word": "Hauptschloss" }, { "translation": "pavillon de chasse", "word": "Jagdschloss" }, { "translation": "château royal", "word": "Königsschloss" }, { "translation": "cadenas d'amour", "word": "Liebesschloss" }, { "translation": "château en Espagne", "word": "Luftschloss" }, { "translation": "château de plaisance", "word": "Lustschloss" }, { "translation": "château de conte de fées", "word": "Märchenschloss" }, { "word": "Nebenschloss" }, { "translation": "château de style Renaissance", "word": "Renaissanceschloss" }, { "translation": "palais résidentiel", "word": "Residenzschloss" }, { "translation": "château résidence d'été", "word": "Sommerschloss" }, { "translation": "château hanté", "word": "Spukschloss" }, { "word": "Stadtschloss" }, { "translation": "château entouré de douves", "word": "Wasserschloss" }, { "word": "Wehrschloss" }, { "translation": "platine à mèche », « serpentine", "word": "Luntenschloss" }, { "word": "Perkussionsschloss" }, { "word": "Radschloss" }, { "word": "Steinschloss" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "proverbs": [ { "word": "hinter Schloss und Riegel sitzen" }, { "translation": "s'enfermer / se verrouiller", "word": "ins Schloss fallen" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 38, 45 ] ], "text": "Er hat versehentlich den Schlüssel im Schloss stecken lassen.", "translation": "Il a laissé par mégarde la clé dans la serrure" }, { "bold_text_offsets": [ [ 7, 14 ] ], "text": "hinter Schloss und Riegel.", "translation": "Fermé à double tour" }, { "bold_text_offsets": [ [ 183, 190 ] ], "ref": "Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, München, 2015", "text": "Also zuckte sie nur mit den Schultern, tastete in ihrer Handtasche nach ihrem Schlüsselbund, an dem sich auch ein Zweitschlüssel zu Brittas Wohnung befand, fand ihn, fummelte ihn ins Schloss und öffnete die Tür.", "translation": "Elle haussa donc seulement les épaules, farfouilla dans son sac à main à la recherche de son trousseau de clés, qui comportait aussi une clé de secours pour l’appartement de Britta, le trouva (, le mania pour insérer dans la serrure) et ouvrit la porte." } ], "glosses": [ "Serrure, fermeture, fermoir, cadenas, antivol, verrou." ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en allemand" ], "glosses": [ "Culasse d'une arme à feu (abréviation de Gewehrschloss)" ] }, { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 17, 24 ], [ 54, 61 ] ], "text": "Chambord ist ein Schloss im Renaissance-Stil, während Schloss Neuschwanstein im neugotischen Stil gehalten ist.", "translation": "Chambord est un château de style Renaissance, alors que le château de Neuschwanstein est de style néogothique." } ], "glosses": [ "Château." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ʃlɔs\\" }, { "audio": "De-Schloss.ogg", "ipa": "ʃlɔs", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/De-Schloss.ogg/De-Schloss.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Schloss.ogg", "raw_tags": [ "Berlin (Allemagne)" ] } ], "synonyms": [ { "translation": "château-fort", "word": "Burg" }, { "word": "Herrenhaus" }, { "word": "Kastell" }, { "word": "Palais" }, { "word": "Stammsitz" }, { "translation": "pavillon", "word": "Pavillon" }, { "word": "Halle" }, { "word": "Pfalz" }, { "word": "Rotunde" }, { "translation": "palais royal", "word": "Königspalast" }, { "translation": "résidence d'été", "word": "Sommerresidenz" }, { "word": "Palast" }, { "word": "Fürstenhaus" }, { "word": "Landsitz" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Schloss" } { "categories": [ "Mots en alémanique alsacien issus d’un mot en allemand", "Noms communs en alémanique alsacien", "alémanique alsacien" ], "etymology_texts": [ "De l’allemand Schloss." ], "lang": "Alémanique alsacien", "lang_code": "gsw-fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Château" ] } ], "word": "Schloss" }
Download raw JSONL data for Schloss meaning in All languages combined (7.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-23 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (5d527b9 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.