"Palais" meaning in All languages combined

See Palais on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \paˈlɛː\, \paˈlɛː\ ou \paˈlɛːs\, \paˈlɛːs\, paˈlɛː Audio: De-Palais.ogg Forms: das Palais [singular, nominative], die Palais [plural, nominative], das Palais [singular, accusative], die Palais [plural, accusative], des Palais [singular, genitive], der Palais [plural, genitive], dem Palais [singular, dative], den Palais [plural, dative]
  1. Palais, variante de Palast.
    Sense id: fr-Palais-de-noun-eK4mb-XE Categories (other): Exemples en allemand, Lexique en allemand de l’architecture Topics: architecture
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Schloss Related terms: Palast

Noun [Luxembourgeois]

IPA: \pɑlɛː\, pɑlɛː Audio: LL-Q9051 (ltz)-Procrastineur49-Palais.wav Forms: Palaisen [plural]
  1. Palais.
    Sense id: fr-Palais-lb-noun-lXyOCBwT Categories (other): Exemples en luxembourgeois, Lexique en luxembourgeois de l’architecture Topics: architecture
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Édifices en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Palais",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Palais",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Palais",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Palais",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Palais",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Palais",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Palais",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Palais",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "(au génitif singulier",
    ", au pluriel",
    ")"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "Palast"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en allemand de l’architecture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Christian Seiler, « Christian Seilers Gehen: Das unbekannte Gartenpalais auf der Wieden », dans Kurier, 12 décembre 2020 https://kurier.at/freizeit/gehen/christian-seilers-gehen-das-unbekannte-gartenpalais-auf-der-wieden-graf-thurn-valsassina-ludwig/401122368 texte intégral",
          "text": "Ich streiche durch den vierten Bezirk, Argentinierstraße, Prinz-Eugen-Straße, St. Elisabeth-Platz, Belvederegasse, dann biege ich in die Rainergasse und gehe Richtung Wiedner Hauptstraße, betrachte das Palais Schönburg, das mir vor gar nicht so langer Zeit vom Himmel gefallen schien, und weil ich in dieser Gasse bei jedem neuen Spaziergang mindestens ein neues Palais finde, stehe ich plötzlich vor Nummer 22, betrachte das Haus, das eigentlich kein Haus ist, sondern etwas anderes, nämlich, warten Sie, es ist, dacht’ ich mir’s doch: ein Palais.",
          "translation": "Je me promène à travers le quatrième arrondissement, Argentinierstraße, Prinz-Eugen-Straße, St. Elisabeth-Platz, Belvederegasse, puis je tourne dans la Rainergasse et je me dirige vers la Wiedner Hauptstraße, je regarde le Palais Schönburg, qui m’a semblé tomber du ciel il n’y a pas si longtemps, et parce que je trouve au moins un nouveau palais dans cette ruelle à chaque nouvelle promenade, je me trouve soudainement devant le numéro 22, je regarde la maison, qui n’est pas vraiment une maison mais quelque chose de différent, à savoir, attendez, c'est, attendez… un palais."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Palais, variante de Palast."
      ],
      "id": "fr-Palais-de-noun-eK4mb-XE",
      "topics": [
        "architecture"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\paˈlɛː\\"
    },
    {
      "ipa": "\\paˈlɛː\\ ou \\paˈlɛːs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\paˈlɛːs\\"
    },
    {
      "audio": "De-Palais.ogg",
      "ipa": "paˈlɛː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/De-Palais.ogg/De-Palais.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Palais.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "château",
      "word": "Schloss"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Palais"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en luxembourgeois issus d’un mot en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en luxembourgeois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Luxembourgeois",
      "orig": "luxembourgeois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Édifices en luxembourgeois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français palais."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Palaisen",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Luxembourgeois",
  "lang_code": "lb",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en luxembourgeois",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en luxembourgeois de l’architecture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lucien Czuga, De Superjhemp — Lescht Chance fir Luxusbuerg (tome 14), 2000, page 43",
          "text": "Hues de d’Kroun matbruecht ?\nJo, Monseigneur ! Leider ass se e bëssen abiméirt gin, wéi d’Monster de Palais zerstéirt huet !",
          "translation": "Avez-vous apporté la couronne ?\nOui, Monseigneur ! Malheureusement elle a été un peu abîmée lorsque le monstre a détruit le palais !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Palais."
      ],
      "id": "fr-Palais-lb-noun-lXyOCBwT",
      "topics": [
        "architecture"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɑlɛː\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9051 (ltz)-Procrastineur49-Palais.wav",
      "ipa": "pɑlɛː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q9051_(ltz)-Procrastineur49-Palais.wav/LL-Q9051_(ltz)-Procrastineur49-Palais.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q9051_(ltz)-Procrastineur49-Palais.wav/LL-Q9051_(ltz)-Procrastineur49-Palais.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Luxembourg"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9051 (ltz)-Procrastineur49-Palais.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Palais"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en allemand",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand",
    "Édifices en allemand"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Palais",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Palais",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Palais",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Palais",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Palais",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Palais",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Palais",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Palais",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "(au génitif singulier",
    ", au pluriel",
    ")"
  ],
  "related": [
    {
      "word": "Palast"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand",
        "Lexique en allemand de l’architecture"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Christian Seiler, « Christian Seilers Gehen: Das unbekannte Gartenpalais auf der Wieden », dans Kurier, 12 décembre 2020 https://kurier.at/freizeit/gehen/christian-seilers-gehen-das-unbekannte-gartenpalais-auf-der-wieden-graf-thurn-valsassina-ludwig/401122368 texte intégral",
          "text": "Ich streiche durch den vierten Bezirk, Argentinierstraße, Prinz-Eugen-Straße, St. Elisabeth-Platz, Belvederegasse, dann biege ich in die Rainergasse und gehe Richtung Wiedner Hauptstraße, betrachte das Palais Schönburg, das mir vor gar nicht so langer Zeit vom Himmel gefallen schien, und weil ich in dieser Gasse bei jedem neuen Spaziergang mindestens ein neues Palais finde, stehe ich plötzlich vor Nummer 22, betrachte das Haus, das eigentlich kein Haus ist, sondern etwas anderes, nämlich, warten Sie, es ist, dacht’ ich mir’s doch: ein Palais.",
          "translation": "Je me promène à travers le quatrième arrondissement, Argentinierstraße, Prinz-Eugen-Straße, St. Elisabeth-Platz, Belvederegasse, puis je tourne dans la Rainergasse et je me dirige vers la Wiedner Hauptstraße, je regarde le Palais Schönburg, qui m’a semblé tomber du ciel il n’y a pas si longtemps, et parce que je trouve au moins un nouveau palais dans cette ruelle à chaque nouvelle promenade, je me trouve soudainement devant le numéro 22, je regarde la maison, qui n’est pas vraiment une maison mais quelque chose de différent, à savoir, attendez, c'est, attendez… un palais."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Palais, variante de Palast."
      ],
      "topics": [
        "architecture"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\paˈlɛː\\"
    },
    {
      "ipa": "\\paˈlɛː\\ ou \\paˈlɛːs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\paˈlɛːs\\"
    },
    {
      "audio": "De-Palais.ogg",
      "ipa": "paˈlɛː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/De-Palais.ogg/De-Palais.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Palais.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "translation": "château",
      "word": "Schloss"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Palais"
}

{
  "categories": [
    "Mots en luxembourgeois issus d’un mot en français",
    "Noms communs en luxembourgeois",
    "luxembourgeois",
    "Édifices en luxembourgeois"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du français palais."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Palaisen",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Luxembourgeois",
  "lang_code": "lb",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en luxembourgeois",
        "Lexique en luxembourgeois de l’architecture"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Lucien Czuga, De Superjhemp — Lescht Chance fir Luxusbuerg (tome 14), 2000, page 43",
          "text": "Hues de d’Kroun matbruecht ?\nJo, Monseigneur ! Leider ass se e bëssen abiméirt gin, wéi d’Monster de Palais zerstéirt huet !",
          "translation": "Avez-vous apporté la couronne ?\nOui, Monseigneur ! Malheureusement elle a été un peu abîmée lorsque le monstre a détruit le palais !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Palais."
      ],
      "topics": [
        "architecture"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɑlɛː\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9051 (ltz)-Procrastineur49-Palais.wav",
      "ipa": "pɑlɛː",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q9051_(ltz)-Procrastineur49-Palais.wav/LL-Q9051_(ltz)-Procrastineur49-Palais.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/85/LL-Q9051_(ltz)-Procrastineur49-Palais.wav/LL-Q9051_(ltz)-Procrastineur49-Palais.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Luxembourg"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9051 (ltz)-Procrastineur49-Palais.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Palais"
}

Download raw JSONL data for Palais meaning in All languages combined (4.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.