"Leurs Grâces" meaning in All languages combined

See Leurs Grâces on Wiktionary

Pronoun [Français]

IPA: \lœʁ ɡʁas\ Forms: Votre Grâce [singular, second-person], Vos Grâces [plural, second-person], Sa Grâce [singular, third-person]
  1. Formule de politesse par laquelle on s’adresse à un duc et à son épouse à la fois en Grande-Bretagne. Form of: Grande-Bretagne
    Sense id: fr-Leurs_Grâces-fr-pron--dBqDnQJ
  2. Formule de politesse utilisée pour parler d’un duc et de son épouse à la fois en Grande-Bretagne. Form of: Grande-Bretagne
    Sense id: fr-Leurs_Grâces-fr-pron-9ok1gn9Z
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: Leurs Altesses, Leurs Éminences, Leurs Excellences, Leurs Majestés, Leurs Seigneuries Translations: Their Graces (Anglais), 両閣下 (ryōkakka) (Japonais)

Inflected forms

Download JSONL data for Leurs Grâces meaning in All languages combined (2.1kB)

{
  "abbreviation": [
    {
      "word": "LL. GGr."
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Formes de locutions pronominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin Suae Gratiae, « leurs grâces », qui était utilisé comme titre par métonymie."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Votre Grâce",
      "tags": [
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "Vos Grâces",
      "tags": [
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "Sa Grâce",
      "tags": [
        "singular",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Correspondant grammaticalement à la troisième personne du pluriel au féminin, cette tournure implique une grande déférence, plus importante que la locution Vos Grâces, jugée plus familière."
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Forme de locution pronominale",
  "related": [
    {
      "word": "Leurs Altesses"
    },
    {
      "word": "Leurs Éminences"
    },
    {
      "word": "Leurs Excellences"
    },
    {
      "word": "Leurs Majestés"
    },
    {
      "word": "Leurs Seigneuries"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Que Leurs Grâces me fassent l’honneur de me suivre au salon."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "Grande-Bretagne"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Formule de politesse par laquelle on s’adresse à un duc et à son épouse à la fois en Grande-Bretagne."
      ],
      "id": "fr-Leurs_Grâces-fr-pron--dBqDnQJ"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Je ne crois pas que Leurs Grâces souhaiteraient voir vendre leurs biens."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "Grande-Bretagne"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Formule de politesse utilisée pour parler d’un duc et de son épouse à la fois en Grande-Bretagne."
      ],
      "id": "fr-Leurs_Grâces-fr-pron-9ok1gn9Z"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lœʁ ɡʁas\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of",
    "plural"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Their Graces"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "ryōkakka",
      "word": "両閣下"
    }
  ],
  "word": "Leurs Grâces"
}
{
  "abbreviation": [
    {
      "word": "LL. GGr."
    }
  ],
  "categories": [
    "Formes de locutions pronominales en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en japonais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin Suae Gratiae, « leurs grâces », qui était utilisé comme titre par métonymie."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "Votre Grâce",
      "tags": [
        "singular",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "Vos Grâces",
      "tags": [
        "plural",
        "second-person"
      ]
    },
    {
      "form": "Sa Grâce",
      "tags": [
        "singular",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "notes": [
    "Correspondant grammaticalement à la troisième personne du pluriel au féminin, cette tournure implique une grande déférence, plus importante que la locution Vos Grâces, jugée plus familière."
  ],
  "pos": "pron",
  "pos_title": "Forme de locution pronominale",
  "related": [
    {
      "word": "Leurs Altesses"
    },
    {
      "word": "Leurs Éminences"
    },
    {
      "word": "Leurs Excellences"
    },
    {
      "word": "Leurs Majestés"
    },
    {
      "word": "Leurs Seigneuries"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Que Leurs Grâces me fassent l’honneur de me suivre au salon."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "Grande-Bretagne"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Formule de politesse par laquelle on s’adresse à un duc et à son épouse à la fois en Grande-Bretagne."
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Je ne crois pas que Leurs Grâces souhaiteraient voir vendre leurs biens."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "Grande-Bretagne"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Formule de politesse utilisée pour parler d’un duc et de son épouse à la fois en Grande-Bretagne."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\lœʁ ɡʁas\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "form-of",
    "plural"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Their Graces"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "ryōkakka",
      "word": "両閣下"
    }
  ],
  "word": "Leurs Grâces"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.