See Grauen on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivations infinitives en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Substantivation de l’infinitif grauen" ], "forms": [ { "form": "das Grauen", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "das Grauen", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "des Grauens", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "dem Grauen", "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms indénombrables en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Matthias Koch, « Fünf schlechte Nachrichten für Putin und Xi », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 15 septembre 2022 https://www.rnd.de/politik/treffen-in-usbekistan-fuenf-schlechte-nachrichten-fuer-putin-und-xi-4FJUMOPD35AQ3AMETDKWEHHVKM.html texte intégral", "text": "Das Grauen ist vorbei, jedenfalls in Balaklia. Die Russen sind vor dem ukrainischen Gegenangriff geflohen, auf jämmerliche Art.", "translation": "L'horreur est terminée, du moins à Balaklia. Les Russes ont fui la contre-attaque ukrainienne, de manière pitoyable." }, { "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965", "text": "In Mâcon hatte Charles Schweitzer die Tochter eines katholischen Anwalts geheiratet, Louise Guillemin. An ihre Hochzeitsreise erinnerte sie sich mit Grauen: er hatte sie noch vor Abschluß des Hochzeitsmahls weggeschleift und in den Zug geworfen.", "translation": "A Mâcon, Charles Schweitzer avait épousé Louise Guillemin, fille d’un avoué catholique. Elle détesta son voyage de noces: il l’avait enlevée avant la fin du repas et jetée dans un train." } ], "glosses": [ "Horreur, Épouvante." ], "id": "fr-Grauen-de-noun-k1bQlMc9", "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡraʊ̯ən\\" }, { "audio": "De-Grauen.ogg", "ipa": "ˈɡʁaʊ̯ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/De-Grauen.ogg/De-Grauen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Grauen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Grauen.wav", "ipa": "ˈɡʁaʊ̯ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Grauen.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Grauen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Grauen.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Grauen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Grauen.wav" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Grauen" }
{ "categories": [ "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "Substantivations infinitives en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Substantivation de l’infinitif grauen" ], "forms": [ { "form": "das Grauen", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "das Grauen", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "des Grauens", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "dem Grauen", "tags": [ "singular", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Noms indénombrables en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Matthias Koch, « Fünf schlechte Nachrichten für Putin und Xi », dans RedaktionsNetzwerk Deutschland, 15 septembre 2022 https://www.rnd.de/politik/treffen-in-usbekistan-fuenf-schlechte-nachrichten-fuer-putin-und-xi-4FJUMOPD35AQ3AMETDKWEHHVKM.html texte intégral", "text": "Das Grauen ist vorbei, jedenfalls in Balaklia. Die Russen sind vor dem ukrainischen Gegenangriff geflohen, auf jämmerliche Art.", "translation": "L'horreur est terminée, du moins à Balaklia. Les Russes ont fui la contre-attaque ukrainienne, de manière pitoyable." }, { "ref": "Jean-Paul Sartre, traduit par Hans Mayer, Die Wörter, Rowohlt Verlag, Hamburg, 1965", "text": "In Mâcon hatte Charles Schweitzer die Tochter eines katholischen Anwalts geheiratet, Louise Guillemin. An ihre Hochzeitsreise erinnerte sie sich mit Grauen: er hatte sie noch vor Abschluß des Hochzeitsmahls weggeschleift und in den Zug geworfen.", "translation": "A Mâcon, Charles Schweitzer avait épousé Louise Guillemin, fille d’un avoué catholique. Elle détesta son voyage de noces: il l’avait enlevée avant la fin du repas et jetée dans un train." } ], "glosses": [ "Horreur, Épouvante." ], "tags": [ "uncountable" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈɡraʊ̯ən\\" }, { "audio": "De-Grauen.ogg", "ipa": "ˈɡʁaʊ̯ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/12/De-Grauen.ogg/De-Grauen.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Grauen.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] }, { "audio": "LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Grauen.wav", "ipa": "ˈɡʁaʊ̯ən", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Grauen.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Grauen.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Grauen.wav/LL-Q188_(deu)-Sebastian_Wallroth-Grauen.wav.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Sebastian Wallroth-Grauen.wav" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "Grauen" }
Download raw JSONL data for Grauen meaning in All languages combined (2.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.