"Gefängnis" meaning in All languages combined

See Gefängnis on Wiktionary

Noun [Allemand]

IPA: \ɡəˈfɛŋnɪs\, \ɡəˈfɛŋnɪs\, ɡəˈfɛŋnɪs, ɡəˈfɛŋnɪs Audio: De-Gefängnis.ogg , De-Gefängnis2.ogg Forms: das Gefängnis [singular, nominative], die Gefängnisse [plural, nominative], das Gefängnis [singular, accusative], die Gefängnisse [plural, accusative], des Gefängnisses [singular, genitive], der Gefängnisse [plural, genitive], dem Gefängnis [singular, dative], den Gefängnissen [plural, dative]
  1. Prison.
    Sense id: fr-Gefängnis-de-noun-45lJWBot Categories (other): Exemples en allemand
  2. La période que l’on est condamné à.
    Sense id: fr-Gefängnis-de-noun-On~P4ev3 Categories (other): Exemples en allemand
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: Justizvollzugsanstalt, Kittchen, Knast, Strafanstalt, Zimmer, Zuchthaus Synonyms (familier): Bude Related terms: Gefangene, gefangen
Categories (other): Dérivations en allemand, Lemmes en allemand, Mots en allemand suffixés avec -nis, Noms communs en allemand, Allemand, Édifices en allemand Derived forms: Gefängnisaufseher, Gefängnisbeamte, Gefängnisgeistliche, Gefängnishaft, Gefängnishof, Gefängnisinsasse, Gefängniskrankenhaus, Gefängnismauer, Gefängnispfarrer, Gefängnisrevolte, Gefängnisstrafe, Gefängniswärter, Gefängniszelle, Gerichtsgefängnis, Hochsicherheitsgefängnis, Frauengefängnis, im Gefängnis sitzen, Untersuchungsgefängnis

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en allemand suffixés avec -nis",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Allemand",
      "orig": "allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Édifices en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Gefängnisaufseher"
    },
    {
      "word": "Gefängnisbeamte"
    },
    {
      "word": "Gefängnisgeistliche"
    },
    {
      "word": "Gefängnishaft"
    },
    {
      "word": "Gefängnishof"
    },
    {
      "word": "Gefängnisinsasse"
    },
    {
      "word": "Gefängniskrankenhaus"
    },
    {
      "word": "Gefängnismauer"
    },
    {
      "word": "Gefängnispfarrer"
    },
    {
      "word": "Gefängnisrevolte"
    },
    {
      "word": "Gefängnisstrafe"
    },
    {
      "word": "Gefängniswärter"
    },
    {
      "word": "Gefängniszelle"
    },
    {
      "word": "Gerichtsgefängnis"
    },
    {
      "word": "Hochsicherheitsgefängnis"
    },
    {
      "word": "Frauengefängnis"
    },
    {
      "word": "im Gefängnis sitzen"
    },
    {
      "word": "Untersuchungsgefängnis"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Dérivé de gefangen (« capturé »), avec le suffixe -nis (« sufixe servant à transformer un verbe en un substantif neutre »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Gefängnis",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Gefängnisse",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Gefängnis",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Gefängnisse",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Gefängnisses",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Gefängnisse",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Gefängnis",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Gefängnissen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "Gefangene"
    },
    {
      "word": "gefangen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Simone Schlindwein, « Wo ist Ex-Diktator Bashir? », dans taz, 27 avril 2023 https://taz.de/Krieg-in-Sudan/!5930886 texte intégral",
          "text": "Sudans Innenministerium hat mittlerweile mehr Details über die Gefängnisöffnung veröffentlicht. Laut diesen habe die Miliz RSF unter General Mohamad Hamdane Daglo, genannt Hametti, fünf Gefängnisse landesweit gestürmt, um Gefangene zu befreien.",
          "translation": "Le ministère de l'Intérieur soudanais a entre-temps publié plus de détails sur l'ouverture des prisons. Selon ces derniers, la milice RSF, dirigée par le général Mohamad Hamdane Daglo, dit Hametti, aurait pris d'assaut cinq prisons à travers le pays pour libérer des prisonniers."
        },
        {
          "ref": "(AP, akm), « Massenmörder Breivik scheitert erneut mit Klage gegen Haftbedingungen », dans Die Zeit, 15 février 2024 https://www.zeit.de/gesellschaft/2024-02/massenmoerder-breivik-scheitert-klage-gegen-haftbedingungen texte intégral",
          "text": "Breiviks Wunsch nach Haustieren hat das Gefängnis mit der Anschaffung von drei Wellensittichen entsprochen.",
          "translation": "La prison a répondu au souhait de Breivik d'avoir des animaux de compagnie en lui achetant trois perruches."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "Als er ins Gefängnis kam, war er voller Bewunderung für Gorkun und träumte davon, eines Tages so zu werden wie er. Er kommt heraus in der Überzeugung – und das ist es, was ihn so begeistert –, dass Gorkun gar nicht so anbetungswürdig sei und er selbst, Eduard, es sehr viel weiter bringen werde.",
          "translation": "Il est entré en prison en admirant Gorkoun et en rêvant d’être un jour comme lui. Il en sort convaincu, c’est ce qui l’exalte, que Gorkoun n’est pas si admirable que ça et que lui, Édouard, ira beaucoup plus loin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prison."
      ],
      "id": "fr-Gefängnis-de-noun-45lJWBot"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en allemand",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wer eine schwere Körperverletzung begeht, wird mit Gefängnis nicht unter 2 Jahren bestraft.",
          "translation": "Quiconque inflige des blessures corporelles graves sera puni de 2 ans de prison minimum."
        }
      ],
      "glosses": [
        "La période que l’on est condamné à."
      ],
      "id": "fr-Gefängnis-de-noun-On~P4ev3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡəˈfɛŋnɪs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡəˈfɛŋnɪs\\"
    },
    {
      "audio": "De-Gefängnis.ogg",
      "ipa": "ɡəˈfɛŋnɪs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/De-Gefängnis.ogg/De-Gefängnis.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gefängnis.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Gefängnis2.ogg",
      "ipa": "ɡəˈfɛŋnɪs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/De-Gefängnis2.ogg/De-Gefängnis2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gefängnis2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "familier",
      "word": "Bude"
    },
    {
      "word": "Justizvollzugsanstalt"
    },
    {
      "word": "Kittchen"
    },
    {
      "word": "Knast"
    },
    {
      "word": "Strafanstalt"
    },
    {
      "word": "Zimmer"
    },
    {
      "word": "Zuchthaus"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Gefängnis"
}
{
  "categories": [
    "Dérivations en allemand",
    "Lemmes en allemand",
    "Mots en allemand suffixés avec -nis",
    "Noms communs en allemand",
    "allemand",
    "Édifices en allemand"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "Gefängnisaufseher"
    },
    {
      "word": "Gefängnisbeamte"
    },
    {
      "word": "Gefängnisgeistliche"
    },
    {
      "word": "Gefängnishaft"
    },
    {
      "word": "Gefängnishof"
    },
    {
      "word": "Gefängnisinsasse"
    },
    {
      "word": "Gefängniskrankenhaus"
    },
    {
      "word": "Gefängnismauer"
    },
    {
      "word": "Gefängnispfarrer"
    },
    {
      "word": "Gefängnisrevolte"
    },
    {
      "word": "Gefängnisstrafe"
    },
    {
      "word": "Gefängniswärter"
    },
    {
      "word": "Gefängniszelle"
    },
    {
      "word": "Gerichtsgefängnis"
    },
    {
      "word": "Hochsicherheitsgefängnis"
    },
    {
      "word": "Frauengefängnis"
    },
    {
      "word": "im Gefängnis sitzen"
    },
    {
      "word": "Untersuchungsgefängnis"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    " ",
    "Dérivé de gefangen (« capturé »), avec le suffixe -nis (« sufixe servant à transformer un verbe en un substantif neutre »)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "das Gefängnis",
      "tags": [
        "singular",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Gefängnisse",
      "tags": [
        "plural",
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "form": "das Gefängnis",
      "tags": [
        "singular",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "die Gefängnisse",
      "tags": [
        "plural",
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "form": "des Gefängnisses",
      "tags": [
        "singular",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "der Gefängnisse",
      "tags": [
        "plural",
        "genitive"
      ]
    },
    {
      "form": "dem Gefängnis",
      "tags": [
        "singular",
        "dative"
      ]
    },
    {
      "form": "den Gefängnissen",
      "tags": [
        "plural",
        "dative"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Allemand",
  "lang_code": "de",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "Gefangene"
    },
    {
      "word": "gefangen"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Simone Schlindwein, « Wo ist Ex-Diktator Bashir? », dans taz, 27 avril 2023 https://taz.de/Krieg-in-Sudan/!5930886 texte intégral",
          "text": "Sudans Innenministerium hat mittlerweile mehr Details über die Gefängnisöffnung veröffentlicht. Laut diesen habe die Miliz RSF unter General Mohamad Hamdane Daglo, genannt Hametti, fünf Gefängnisse landesweit gestürmt, um Gefangene zu befreien.",
          "translation": "Le ministère de l'Intérieur soudanais a entre-temps publié plus de détails sur l'ouverture des prisons. Selon ces derniers, la milice RSF, dirigée par le général Mohamad Hamdane Daglo, dit Hametti, aurait pris d'assaut cinq prisons à travers le pays pour libérer des prisonniers."
        },
        {
          "ref": "(AP, akm), « Massenmörder Breivik scheitert erneut mit Klage gegen Haftbedingungen », dans Die Zeit, 15 février 2024 https://www.zeit.de/gesellschaft/2024-02/massenmoerder-breivik-scheitert-klage-gegen-haftbedingungen texte intégral",
          "text": "Breiviks Wunsch nach Haustieren hat das Gefängnis mit der Anschaffung von drei Wellensittichen entsprochen.",
          "translation": "La prison a répondu au souhait de Breivik d'avoir des animaux de compagnie en lui achetant trois perruches."
        },
        {
          "ref": "Emmanuel Carrère, traduit par Claudia Hamm, Limonow, MSB Matthes & Seitz Berlin Verlagsgesellschaft, Berlin, 2012",
          "text": "Als er ins Gefängnis kam, war er voller Bewunderung für Gorkun und träumte davon, eines Tages so zu werden wie er. Er kommt heraus in der Überzeugung – und das ist es, was ihn so begeistert –, dass Gorkun gar nicht so anbetungswürdig sei und er selbst, Eduard, es sehr viel weiter bringen werde.",
          "translation": "Il est entré en prison en admirant Gorkoun et en rêvant d’être un jour comme lui. Il en sort convaincu, c’est ce qui l’exalte, que Gorkoun n’est pas si admirable que ça et que lui, Édouard, ira beaucoup plus loin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Prison."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en allemand"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Wer eine schwere Körperverletzung begeht, wird mit Gefängnis nicht unter 2 Jahren bestraft.",
          "translation": "Quiconque inflige des blessures corporelles graves sera puni de 2 ans de prison minimum."
        }
      ],
      "glosses": [
        "La période que l’on est condamné à."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɡəˈfɛŋnɪs\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ɡəˈfɛŋnɪs\\"
    },
    {
      "audio": "De-Gefängnis.ogg",
      "ipa": "ɡəˈfɛŋnɪs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/De-Gefängnis.ogg/De-Gefängnis.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gefängnis.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne"
      ]
    },
    {
      "audio": "De-Gefängnis2.ogg",
      "ipa": "ɡəˈfɛŋnɪs",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8b/De-Gefängnis2.ogg/De-Gefängnis2.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Gefängnis2.ogg",
      "raw_tags": [
        "Allemagne (Berlin)"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "familier",
      "word": "Bude"
    },
    {
      "word": "Justizvollzugsanstalt"
    },
    {
      "word": "Kittchen"
    },
    {
      "word": "Knast"
    },
    {
      "word": "Strafanstalt"
    },
    {
      "word": "Zimmer"
    },
    {
      "word": "Zuchthaus"
    }
  ],
  "tags": [
    "neuter"
  ],
  "word": "Gefängnis"
}

Download raw JSONL data for Gefängnis meaning in All languages combined (4.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.