See Ehepartei on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de Ehe (« mariage ») et de Partei (« partie »)." ], "forms": [ { "form": "die Ehepartei", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Eheparteien", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Ehepartei", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Eheparteien", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Ehepartei", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Eheparteien", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Ehepartei", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Eheparteien", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "Ehefrau" }, { "word": "Ehemann" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en allemand de la famille", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes soutenus en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Gustav Tunica, Ehescheidungsrecht, De Gruyter, 1926", "text": "Es bleibt daher möglich, dass auch der klagende Ehegatte sich seinerseits in der gleichen Richtung ebenso schuldig gemacht hat, und der Erfolg ist in diesem Falle nur, dass auch die beklagte Ehepartei berechtigt ist, auf Scheidung gegen den klagenden Teil anzutragen, […].", "translation": "Il reste dès lors possible que le conjoint demandeur s’est aussi rendu coupable dans le même sens et dans ce cas la conséquence en est seulement que la partie au mariage contre qui l’action est dirigée est à son tour en droit de demander le divorce à l’encontre de la partie demanderesse […]" } ], "glosses": [ "Personne qui est partie à un mariage, conjoint (conjointe)." ], "id": "fr-Ehepartei-de-noun-~zSxmdPa", "raw_tags": [ "Famille" ], "tags": [ "formal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈeːəpaʁˌtaɪ̯\\" }, { "audio": "De-Ehepartei.ogg", "ipa": "ˈeːəpaʁˌtaɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/De-Ehepartei.ogg/De-Ehepartei.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ehepartei.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "Vieilli ou ironique :", "word": "Gespons" }, { "word": "Ehegespons" }, { "sense": "Pluriel :", "word": "Eheleute" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Ehepartei" }
{ "categories": [ "Compositions en allemand", "Lemmes en allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "etymology_texts": [ "Composé de Ehe (« mariage ») et de Partei (« partie »)." ], "forms": [ { "form": "die Ehepartei", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Eheparteien", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "die Ehepartei", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Eheparteien", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "der Ehepartei", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Eheparteien", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "der Ehepartei", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Eheparteien", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "hyponyms": [ { "word": "Ehefrau" }, { "word": "Ehemann" } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand", "Lexique en allemand de la famille", "Termes soutenus en allemand" ], "examples": [ { "ref": "Gustav Tunica, Ehescheidungsrecht, De Gruyter, 1926", "text": "Es bleibt daher möglich, dass auch der klagende Ehegatte sich seinerseits in der gleichen Richtung ebenso schuldig gemacht hat, und der Erfolg ist in diesem Falle nur, dass auch die beklagte Ehepartei berechtigt ist, auf Scheidung gegen den klagenden Teil anzutragen, […].", "translation": "Il reste dès lors possible que le conjoint demandeur s’est aussi rendu coupable dans le même sens et dans ce cas la conséquence en est seulement que la partie au mariage contre qui l’action est dirigée est à son tour en droit de demander le divorce à l’encontre de la partie demanderesse […]" } ], "glosses": [ "Personne qui est partie à un mariage, conjoint (conjointe)." ], "raw_tags": [ "Famille" ], "tags": [ "formal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˈeːəpaʁˌtaɪ̯\\" }, { "audio": "De-Ehepartei.ogg", "ipa": "ˈeːəpaʁˌtaɪ̯", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ca/De-Ehepartei.ogg/De-Ehepartei.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Ehepartei.ogg", "raw_tags": [ "Berlin" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "Vieilli ou ironique :", "word": "Gespons" }, { "word": "Ehegespons" }, { "sense": "Pluriel :", "word": "Eheleute" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "Ehepartei" }
Download raw JSONL data for Ehepartei meaning in All languages combined (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.