See DM on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Symboles en conventions internationales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Conventions internationales", "orig": "conventions internationales", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en conventions internationales de la géographie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Code ISO 3166-1 (alpha-2) de la Dominique." ], "id": "fr-DM-conv-symbol-Tu5i1e1u", "topics": [ "geography" ] } ], "word": "DM" } { "anagrams": [ { "word": "MD" }, { "word": "Md" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "DS" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la médecine", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Dispositif médical." ], "id": "fr-DM-fr-noun-EcfMWYyI", "topics": [ "medicine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’éducation", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Margaux Guyon, Latex, etc., Éditions Plon, 2011, chap. 10", "text": "Toutes ces réflexions accompagnant mon recopiage appliqué du DM de maths, je loupe une ligne. Excédée, je blancote à tout-va et fais de ma copie un torchon." } ], "glosses": [ "Devoir à la maison." ], "id": "fr-DM-fr-noun-VltUk-c0", "topics": [ "education" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’économie", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Deutschemark." ], "id": "fr-DM-fr-noun-u7WC-L4d", "raw_tags": [ "Économie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Anglicismes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’Internet", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Direct message ; message privé, envoyé directement à l’interlocuteur." ], "id": "fr-DM-fr-noun-pqIzPvMe", "raw_tags": [ "Internet" ], "tags": [ "Anglicism" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Genres musicaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français du metal", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Death metal, sous-genre de metal extrême." ], "id": "fr-DM-fr-noun-IT7FjSlS", "raw_tags": [ "Metal" ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.ɛm\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-DM.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-DM.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-DM.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-DM.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-DM.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-DM.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "DM" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sigles en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "DMs", "ipas": [ "\\ˌdi.ˈɛmz\\", "\\ˌdiː.ˈɛmz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "game master" }, { "word": "GM" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "Sigle" ], "senses": [ { "glosses": [ "Maître du donjon." ], "id": "fr-DM-en-noun-C1kZEHkt", "raw_tags": [ "Donjons et Dragons" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌdi.ˈɛm\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˌdiː.ˈɛm\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] } ], "synonyms": [ { "word": "dungeon master" } ], "word": "DM" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sigles en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Anglais", "orig": "anglais", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "DMs", "ipas": [ "\\ˌdi.ˈɛmz\\", "\\ˌdiː.ˈɛmz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "Sigle" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en anglais de l’Internet", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Message direct." ], "id": "fr-DM-en-noun-HKCQSyqq", "raw_tags": [ "Internet" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌdi.ˈɛm\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˌdiː.ˈɛm\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] } ], "word": "DM" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en japonais issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Japonais", "orig": "japonais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’anglais direct mail." ], "forms": [ { "form": "ディーエム", "tags": [ "katakana" ] }, { "form": "dīemu", "tags": [ "transcription" ] }, { "form": "ディーエム", "ipas": [ "\\diː˨˦.e̞˦.mɯ˦.◌˦\\" ], "raw_tags": [ "Prononciation" ] } ], "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en japonais de la publicité", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Message publiposté, lettre de publicité directement envoyée à un individu." ], "id": "fr-DM-ja-noun-UUNPME~x", "raw_tags": [ "Publicité" ] } ], "word": "DM" }
{ "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "Sigles en anglais", "anglais" ], "forms": [ { "form": "DMs", "ipas": [ "\\ˌdi.ˈɛmz\\", "\\ˌdiː.ˈɛmz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "game master" }, { "word": "GM" } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "Sigle" ], "senses": [ { "glosses": [ "Maître du donjon." ], "raw_tags": [ "Donjons et Dragons" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌdi.ˈɛm\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˌdiː.ˈɛm\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] } ], "synonyms": [ { "word": "dungeon master" } ], "word": "DM" } { "categories": [ "Lemmes en anglais", "Noms communs en anglais", "Sigles en anglais", "anglais" ], "forms": [ { "form": "DMs", "ipas": [ "\\ˌdi.ˈɛmz\\", "\\ˌdiː.ˈɛmz\\" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "Sigle" ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en anglais de l’Internet" ], "glosses": [ "Message direct." ], "raw_tags": [ "Internet" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ˌdi.ˈɛm\\", "raw_tags": [ "États-Unis" ] }, { "ipa": "\\ˌdiː.ˈɛm\\", "raw_tags": [ "Royaume-Uni" ] } ], "word": "DM" } { "categories": [ "Symboles en conventions internationales", "conventions internationales" ], "lang": "Conventions internationales", "lang_code": "conv", "pos": "symbol", "pos_title": "Symbole", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en conventions internationales de la géographie" ], "glosses": [ "Code ISO 3166-1 (alpha-2) de la Dominique." ], "topics": [ "geography" ] } ], "word": "DM" } { "anagrams": [ { "word": "MD" }, { "word": "Md" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Wiktionnaire:Étymologies manquantes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "DS" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de la médecine" ], "glosses": [ "Dispositif médical." ], "topics": [ "medicine" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’éducation" ], "examples": [ { "ref": "Margaux Guyon, Latex, etc., Éditions Plon, 2011, chap. 10", "text": "Toutes ces réflexions accompagnant mon recopiage appliqué du DM de maths, je loupe une ligne. Excédée, je blancote à tout-va et fais de ma copie un torchon." } ], "glosses": [ "Devoir à la maison." ], "topics": [ "education" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’économie" ], "glosses": [ "Deutschemark." ], "raw_tags": [ "Économie" ] }, { "categories": [ "Anglicismes en français", "Lexique en français de l’Internet" ], "glosses": [ "Direct message ; message privé, envoyé directement à l’interlocuteur." ], "raw_tags": [ "Internet" ], "tags": [ "Anglicism" ] }, { "categories": [ "Genres musicaux en français", "Lexique en français du metal" ], "glosses": [ "Death metal, sous-genre de metal extrême." ], "raw_tags": [ "Metal" ], "topics": [ "music" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\de.ɛm\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-DM.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-DM.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-DM.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e4/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-DM.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-DM.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-DM.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "DM" } { "categories": [ "Mots en japonais issus d’un mot en anglais", "Noms communs en japonais", "japonais" ], "etymology_texts": [ "De l’anglais direct mail." ], "forms": [ { "form": "ディーエム", "tags": [ "katakana" ] }, { "form": "dīemu", "tags": [ "transcription" ] }, { "form": "ディーエム", "ipas": [ "\\diː˨˦.e̞˦.mɯ˦.◌˦\\" ], "raw_tags": [ "Prononciation" ] } ], "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Lexique en japonais de la publicité" ], "glosses": [ "Message publiposté, lettre de publicité directement envoyée à un individu." ], "raw_tags": [ "Publicité" ] } ], "word": "DM" }
Download raw JSONL data for DM meaning in All languages combined (4.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.