See Brauch on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "Unbrauch" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Allemand", "orig": "allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "tradition de l'Avent", "word": "Adventsbrauch" }, { "word": "Badebrauch" }, { "sense": "coutumes", "word": "Brauchtum" }, { "sense": "coutume des jeunes", "word": "Burschenbrauch" }, { "sense": "coutume du jeûne", "word": "Fastenbrauch" }, { "sense": "emploi", "word": "Gebrauch" }, { "word": "Handelsbrauch" }, { "sense": "coutume du mariage", "word": "Hochzeitsbrauch" }, { "sense": "usages de la corporation", "word": "Innungsbrauch" }, { "sense": "usages monastiques", "word": "Klosterbrauch" }, { "sense": "usages de la guerre", "word": "Kriegsbrauch" }, { "sense": "coutume du pays", "word": "Landesbrauch" }, { "sense": "usufruit", "word": "Nießbrauch" }, { "word": "Opferbrauch" }, { "sense": "usages locaux", "word": "Ortsbrauch" }, { "sense": "tradition de Pâques", "word": "Osterbrauch" }, { "sense": "coutume de la Pentecôte", "word": "Pfingstbrauch" }, { "sense": "usages du droit", "word": "Rechtsbrauch" }, { "sense": "usages de la chevalerie", "word": "Ritterbrauch" }, { "sense": "coutume des gens de mer", "word": "Seemannsbrauch" }, { "sense": "coutume du peuple", "word": "Volksbrauch" }, { "word": "Waidmannsbrauch" }, { "sense": "usages des chasseurs", "word": "Weidmannsbrauch" }, { "sense": "usages féminins", "word": "Weiberbrauch" }, { "sense": "coutume de Noël", "word": "Weihnachtsbrauch" }, { "sense": "usages de la guilde'", "word": "Zunftbrauch" } ], "etymology_texts": [ "(Xᵉ siècle). Du moyen haut-allemand brûch, du vieux haut allemand brûh (« avantage »), (« utilisation »), n'a prit le sens (« coutume ») qu'au XVIᵉ." ], "forms": [ { "form": "der Brauch", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Bräuche", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Brauch", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Bräuche", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Brauchs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Brauches", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Bräuche", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Brauch", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Brauche", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Bräuchen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en allemand", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Bei uns ist es Brauch, die Braut über die Schwelle zu tragen.", "translation": "Chez nous, c’est la coutume que de porter la mariée sur le seuil de la porte." } ], "glosses": [ "Coutume, usages, tradition." ], "id": "fr-Brauch-de-noun-sEjWBzm-" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁaʊ̯x\\" }, { "audio": "De-Brauch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/De-Brauch.ogg/De-Brauch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Brauch.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "habitude", "word": "Gewohnheit" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Brauch" }
{ "antonyms": [ { "word": "Unbrauch" } ], "categories": [ "Lemmes en allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en moyen haut-allemand", "Mots en allemand issus d’un mot en vieux haut allemand", "Noms communs en allemand", "allemand" ], "derived": [ { "sense": "tradition de l'Avent", "word": "Adventsbrauch" }, { "word": "Badebrauch" }, { "sense": "coutumes", "word": "Brauchtum" }, { "sense": "coutume des jeunes", "word": "Burschenbrauch" }, { "sense": "coutume du jeûne", "word": "Fastenbrauch" }, { "sense": "emploi", "word": "Gebrauch" }, { "word": "Handelsbrauch" }, { "sense": "coutume du mariage", "word": "Hochzeitsbrauch" }, { "sense": "usages de la corporation", "word": "Innungsbrauch" }, { "sense": "usages monastiques", "word": "Klosterbrauch" }, { "sense": "usages de la guerre", "word": "Kriegsbrauch" }, { "sense": "coutume du pays", "word": "Landesbrauch" }, { "sense": "usufruit", "word": "Nießbrauch" }, { "word": "Opferbrauch" }, { "sense": "usages locaux", "word": "Ortsbrauch" }, { "sense": "tradition de Pâques", "word": "Osterbrauch" }, { "sense": "coutume de la Pentecôte", "word": "Pfingstbrauch" }, { "sense": "usages du droit", "word": "Rechtsbrauch" }, { "sense": "usages de la chevalerie", "word": "Ritterbrauch" }, { "sense": "coutume des gens de mer", "word": "Seemannsbrauch" }, { "sense": "coutume du peuple", "word": "Volksbrauch" }, { "word": "Waidmannsbrauch" }, { "sense": "usages des chasseurs", "word": "Weidmannsbrauch" }, { "sense": "usages féminins", "word": "Weiberbrauch" }, { "sense": "coutume de Noël", "word": "Weihnachtsbrauch" }, { "sense": "usages de la guilde'", "word": "Zunftbrauch" } ], "etymology_texts": [ "(Xᵉ siècle). Du moyen haut-allemand brûch, du vieux haut allemand brûh (« avantage »), (« utilisation »), n'a prit le sens (« coutume ») qu'au XVIᵉ." ], "forms": [ { "form": "der Brauch", "tags": [ "singular", "nominative" ] }, { "form": "die Bräuche", "tags": [ "plural", "nominative" ] }, { "form": "den Brauch", "tags": [ "singular", "accusative" ] }, { "form": "die Bräuche", "tags": [ "plural", "accusative" ] }, { "form": "des Brauchs", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "Brauches", "tags": [ "singular", "genitive" ] }, { "form": "der Bräuche", "tags": [ "plural", "genitive" ] }, { "form": "dem Brauch", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "Brauche", "tags": [ "singular", "dative" ] }, { "form": "den Bräuchen", "tags": [ "plural", "dative" ] } ], "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en allemand" ], "examples": [ { "text": "Bei uns ist es Brauch, die Braut über die Schwelle zu tragen.", "translation": "Chez nous, c’est la coutume que de porter la mariée sur le seuil de la porte." } ], "glosses": [ "Coutume, usages, tradition." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁaʊ̯x\\" }, { "audio": "De-Brauch.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/De-Brauch.ogg/De-Brauch.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-Brauch.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense": "habitude", "word": "Gewohnheit" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Brauch" }
Download raw JSONL data for Brauch meaning in All languages combined (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.