See érailler on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "raillère" }, { "word": "réallier" }, { "word": "reraille" }, { "word": "reraillé" }, { "word": "rerallie" }, { "word": "rerallié" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français préfixés avec é-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes du premier groupe en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Verbes transitifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Étymologies en français incluant une reconstruction", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "éraillement" }, { "word": "éraillure" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Étymologie discutée :\n:#Dérivé de railler, avec le préfixe é- pour le sens de « devenir rauque » et « gratter ». Scheler le tire du latin *eradulare, dérivé de eradere ;\n:# Il faut y voir un composé de é-, et du latin rallum (« racloir »).\n:# De l’ancien français esraaillier les ielz (« rouler les yeux en signe de colère ») variante de esroeillier, dérivé de roeillier (« rouler »)." ], "forms": [ { "form": "érailler", "ipas": [ "\\e.ʁɑ.je\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "infinitive", "present" ] }, { "form": "avoir éraillé", "ipas": [ "\\a.vwaʁ‿e.ʁɑ.je\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "infinitive", "past" ] }, { "form": "en éraillant", "ipas": [ "\\ɑ̃.n‿e.ʁɑ.jɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "gerund", "present" ] }, { "form": "en ayant éraillé", "ipas": [ "\\ɑ̃.n‿ɛ.jɑ̃.t‿e.ʁɑ.je\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "gerund", "past" ] }, { "form": "éraillant", "ipas": [ "\\e.ʁɑ.jɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "éraillé", "ipas": [ "\\e.ʁɑ.je\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "j’éraille", "ipas": [ "\\ʒ‿e.ʁɑj\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "tu érailles", "ipas": [ "\\ty e.ʁɑj\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on éraille", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿e.ʁɑj\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "nous éraillons", "ipas": [ "\\nu.z‿e.ʁɑ.jɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "vous éraillez", "ipas": [ "\\vu.z‿e.ʁɑ.je\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "ils/elles éraillent", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿e.ʁɑj\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "j’éraillais", "ipas": [ "\\ʒ‿e.ʁɑ.jɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "tu éraillais", "ipas": [ "\\ty e.ʁɑ.jɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "il/elle/on éraillait", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿e.ʁɑ.jɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "nous éraillions", "ipas": [ "\\nu.z‿e.ʁɑj.jɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "vous érailliez", "ipas": [ "\\vu.z‿e.ʁɑj.je\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "ils/elles éraillaient", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿e.ʁɑ.jɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "j’éraillai", "ipas": [ "\\ʒ‿e.ʁɑ.je\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "tu éraillas", "ipas": [ "\\ty e.ʁɑ.ja\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "il/elle/on érailla", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿e.ʁɑ.ja\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "nous éraillâmes", "ipas": [ "\\nu.z‿e.ʁɑ.jam\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "vous éraillâtes", "ipas": [ "\\vu.z‿e.ʁɑ.jat\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "ils/elles éraillèrent", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿e.ʁɑ.jɛʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "j’éraillerai", "ipas": [ "\\ʒ‿e.ʁɑj(ə.)ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "tu érailleras", "ipas": [ "\\ty e.ʁɑj(ə.)ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "il/elle/on éraillera", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿e.ʁɑj(ə.)ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "nous éraillerons", "ipas": [ "\\nu.z‿e.ʁɑj(ə.)ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "vous éraillerez", "ipas": [ "\\vu.z‿e.ʁɑj(ə.)ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "ils/elles érailleront", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿e.ʁɑj(ə.)ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "que j’éraille", "ipas": [ "\\kə ʒ‿e.ʁɑj\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que tu érailles", "ipas": [ "\\kə ty e.ʁɑj\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on éraille", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿e.ʁɑj\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que nous éraillions", "ipas": [ "\\kə nu.z‿e.ʁɑj.jɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que vous érailliez", "ipas": [ "\\kə vu.z‿e.ʁɑj.je\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’ils/elles éraillent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl].z‿e.ʁɑj\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que j’éraillasse", "ipas": [ "\\kə ʒ‿e.ʁɑ.jas\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que tu éraillasses", "ipas": [ "\\kə ty e.ʁɑ.jas\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on éraillât", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿e.ʁɑ.ja\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que nous éraillassions", "ipas": [ "\\kə nu.z‿e.ʁɑ.ja.sjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que vous éraillassiez", "ipas": [ "\\kə vu.z‿e.ʁɑ.ja.sje\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles éraillassent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl].z‿e.ʁɑ.jas\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "j’éraillerais", "ipas": [ "\\ʒ‿e.ʁɑj(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "tu éraillerais", "ipas": [ "\\ty e.ʁɑj(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "il/elle/on éraillerait", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿e.ʁɑj(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "nous éraillerions", "ipas": [ "\\nu.z‿e.ʁɑ.jə.ʁjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "vous érailleriez", "ipas": [ "\\vu.z‿e.ʁɑ.jə.ʁje\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "ils/elles érailleraient", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿e.ʁɑj(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "conditional", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon,G. Charpentier, Paris, 1871, chapitre II ; réédition 1879, pages 81-82", "text": "Pierre tint serrés les cordons de sa bourse ; il ne voulut pas entendre parler d’embellissements ; l’ancien mobilier, fané, usé, éclopé, dut servir sans être seulement réparé. Félicité, qui sentait vivement, d’ailleurs, les raisons de cette ladrerie, s’ingénia pour donner un nouveau lustre à toutes ces ruines ; elle recloua elle-même certains meubles plus endommagés que les autres ; elle reprisa le velours éraillé des fauteuils." }, { "ref": "Gustave Flaubert et Maxime Du Camp, Par les champs et les grèves (Voyage en Bretagne), 1886, réédition Le Livre de poche, 2012, page 180", "text": "Son pantalon à grand pont, éraillé aux boutonnières et bombé aux genoux, s’arrêtait à mi-jambe sur la tige d’une forte botte dont le cuir ne ployait pas" }, { "text": "Érailler de la soie, du satin." } ], "glosses": [ "Déformer un tissu en relâchant les fils." ], "id": "fr-érailler-fr-verb-HxcG7fE1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean, Harry Dickson, L'Étrange Lueur verte, 1932", "text": "Les pierres s'éraillèrent, des gravats tombèrent." } ], "glosses": [ "Par extension, déformer une maçonnerie." ], "id": "fr-érailler-fr-verb-L9-VoyAI" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Cette couche permettra une fois la maquette en peinture, de gratter et érailler la peinture à certains endroit, faisant ainsi apparaître le « métal », donnant ainsi à notre modèle un aspect plus opérationnel, et moins avion de musée." }, { "text": "À un moment donné, il fallait récurer les toilettes au Vix ; semble-t-il qu’il faut maintenant utiliser un gel pour ne pas érailler la céramique." }, { "ref": "Marguerite Yourcenar, Mémoires d’Hadrien, Plon, 1958 ; réédition Folio, 1974, page 270", "text": "Le navire penché par le vent filait vers l’Occident où s’éraillait encore une dernière bande rouge." } ], "glosses": [ "Gratter, racler la surface d’un objet, d’une matière." ], "id": "fr-érailler-fr-verb-DZNRWc04" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Patrick Modiano, Une jeunesse, Gallimard, collection Folio, 1981, pages 27-28", "text": "Chaque fois qu'il venait au Palladium, il y restait une heure tandis que les orchestres et les chanteurs se succédaient sur l'estrade – adolescents de la banlieue ou jeunes employés du quartier. Et leur rêve était si fort, si violent leur désir d'échapper par la musique à ce qu'ils pressentaient de leur vie, que Bellune percevait souvent les stridences des guitares et les voix qui s'éraillaient comme des appels au secours." }, { "ref": "ÉricPessan, Programme général Instin, remue.net", "text": "L’un des consultants a poussé un hurlement, sa voix descendant dans le rauque jusqu’à s’érailler, se briser en une multitude de chuintements." } ], "glosses": [ "Devenir rauque, en parlant de la voix." ], "id": "fr-érailler-fr-verb-6W7MsQJw" }, { "examples": [ { "text": "Avoir l’œil éraillé, avoir les yeux éraillés : Avoir naturellement des filets rouges dans l’œil ou avoir les paupières plus ou moins renversées en dehors." } ], "glosses": [ "Renverser les yeux en arrière→ voir ectropion." ], "id": "fr-érailler-fr-verb-H4EW80NU", "raw_tags": [ "Au passif" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.ʁɑ.je\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-érailler.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-érailler.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-érailler.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-érailler.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-érailler.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-érailler.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-érailler.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-érailler.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-érailler.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-érailler.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-érailler.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-érailler.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Déformer un tissu en relâchant les fil", "word": "treilhiñ" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Déformer un tissu en relâchant les fil", "word": "deshilachar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Déformer un tissu en relâchant les fil", "word": "raer" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Déformer un tissu en relâchant les fil", "word": "uitrafelen" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Dégrader la surface d’un objet, d’une matière", "word": "graspiñ" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Dégrader la surface d’un objet, d’une matière", "word": "raspar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Dégrader la surface d’un objet, d’une matière", "word": "raer" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Dégrader la surface d’un objet, d’une matière", "word": "afschaven" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Dégrader la surface d’un objet, d’une matière", "word": "raiar" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Devenir rauque, en parlant de la voix", "word": "groilhañ" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Devenir rauque, en parlant de la voix", "word": "enronquecer" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Devenir rauque, en parlant de la voix", "word": "schor worden" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Renverser en arrière. Au participe passé uniquement", "word": "verdraaid" } ], "word": "érailler" }
{ "anagrams": [ { "word": "raillère" }, { "word": "réallier" }, { "word": "reraille" }, { "word": "reraillé" }, { "word": "rerallie" }, { "word": "rerallié" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Mots en français préfixés avec é-", "Traductions en breton", "Traductions en espagnol", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Verbes du premier groupe en français", "Verbes en français", "Verbes transitifs en français", "français", "Étymologies en français incluant une reconstruction" ], "derived": [ { "word": "éraillement" }, { "word": "éraillure" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Étymologie discutée :\n:#Dérivé de railler, avec le préfixe é- pour le sens de « devenir rauque » et « gratter ». Scheler le tire du latin *eradulare, dérivé de eradere ;\n:# Il faut y voir un composé de é-, et du latin rallum (« racloir »).\n:# De l’ancien français esraaillier les ielz (« rouler les yeux en signe de colère ») variante de esroeillier, dérivé de roeillier (« rouler »)." ], "forms": [ { "form": "érailler", "ipas": [ "\\e.ʁɑ.je\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "infinitive", "present" ] }, { "form": "avoir éraillé", "ipas": [ "\\a.vwaʁ‿e.ʁɑ.je\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "infinitive", "past" ] }, { "form": "en éraillant", "ipas": [ "\\ɑ̃.n‿e.ʁɑ.jɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "gerund", "present" ] }, { "form": "en ayant éraillé", "ipas": [ "\\ɑ̃.n‿ɛ.jɑ̃.t‿e.ʁɑ.je\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "gerund", "past" ] }, { "form": "éraillant", "ipas": [ "\\e.ʁɑ.jɑ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "participle", "present" ] }, { "form": "éraillé", "ipas": [ "\\e.ʁɑ.je\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "participle", "past" ] }, { "form": "j’éraille", "ipas": [ "\\ʒ‿e.ʁɑj\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "tu érailles", "ipas": [ "\\ty e.ʁɑj\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on éraille", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿e.ʁɑj\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "nous éraillons", "ipas": [ "\\nu.z‿e.ʁɑ.jɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "vous éraillez", "ipas": [ "\\vu.z‿e.ʁɑ.je\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "ils/elles éraillent", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿e.ʁɑj\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "j’éraillais", "ipas": [ "\\ʒ‿e.ʁɑ.jɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "tu éraillais", "ipas": [ "\\ty e.ʁɑ.jɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "il/elle/on éraillait", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿e.ʁɑ.jɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "nous éraillions", "ipas": [ "\\nu.z‿e.ʁɑj.jɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "vous érailliez", "ipas": [ "\\vu.z‿e.ʁɑj.je\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "ils/elles éraillaient", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿e.ʁɑ.jɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "imperfect" ] }, { "form": "j’éraillai", "ipas": [ "\\ʒ‿e.ʁɑ.je\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "tu éraillas", "ipas": [ "\\ty e.ʁɑ.ja\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "il/elle/on érailla", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿e.ʁɑ.ja\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "nous éraillâmes", "ipas": [ "\\nu.z‿e.ʁɑ.jam\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "vous éraillâtes", "ipas": [ "\\vu.z‿e.ʁɑ.jat\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "ils/elles éraillèrent", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿e.ʁɑ.jɛʁ\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "past" ] }, { "form": "j’éraillerai", "ipas": [ "\\ʒ‿e.ʁɑj(ə.)ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "tu érailleras", "ipas": [ "\\ty e.ʁɑj(ə.)ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "il/elle/on éraillera", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿e.ʁɑj(ə.)ʁa\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "nous éraillerons", "ipas": [ "\\nu.z‿e.ʁɑj(ə.)ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "vous éraillerez", "ipas": [ "\\vu.z‿e.ʁɑj(ə.)ʁe\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "ils/elles érailleront", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿e.ʁɑj(ə.)ʁɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "indicative", "future" ] }, { "form": "que j’éraille", "ipas": [ "\\kə ʒ‿e.ʁɑj\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que tu érailles", "ipas": [ "\\kə ty e.ʁɑj\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on éraille", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿e.ʁɑj\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que nous éraillions", "ipas": [ "\\kə nu.z‿e.ʁɑj.jɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que vous érailliez", "ipas": [ "\\kə vu.z‿e.ʁɑj.je\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’ils/elles éraillent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl].z‿e.ʁɑj\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "que j’éraillasse", "ipas": [ "\\kə ʒ‿e.ʁɑ.jas\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que tu éraillasses", "ipas": [ "\\kə ty e.ʁɑ.jas\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’il/elle/on éraillât", "ipas": [ "\\k‿[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿e.ʁɑ.ja\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que nous éraillassions", "ipas": [ "\\kə nu.z‿e.ʁɑ.ja.sjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "que vous éraillassiez", "ipas": [ "\\kə vu.z‿e.ʁɑ.ja.sje\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "qu’ils/elles éraillassent", "ipas": [ "\\k‿[il/ɛl].z‿e.ʁɑ.jas\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "subjunctive", "imperfect" ] }, { "form": "j’éraillerais", "ipas": [ "\\ʒ‿e.ʁɑj(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "tu éraillerais", "ipas": [ "\\ty e.ʁɑj(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "il/elle/on éraillerait", "ipas": [ "\\[i.l/ɛ.l/ɔ̃.n]‿e.ʁɑj(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "nous éraillerions", "ipas": [ "\\nu.z‿e.ʁɑ.jə.ʁjɔ̃\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "vous érailleriez", "ipas": [ "\\vu.z‿e.ʁɑ.jə.ʁje\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "conditional", "present" ] }, { "form": "ils/elles érailleraient", "ipas": [ "\\[il/ɛl].z‿e.ʁɑj(ə.)ʁɛ\\" ], "source": "Conjugaison:français/érailler", "tags": [ "conditional", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Verbe", "raw_tags": [ "1ᵉʳ groupe" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, La Fortune des Rougon,G. Charpentier, Paris, 1871, chapitre II ; réédition 1879, pages 81-82", "text": "Pierre tint serrés les cordons de sa bourse ; il ne voulut pas entendre parler d’embellissements ; l’ancien mobilier, fané, usé, éclopé, dut servir sans être seulement réparé. Félicité, qui sentait vivement, d’ailleurs, les raisons de cette ladrerie, s’ingénia pour donner un nouveau lustre à toutes ces ruines ; elle recloua elle-même certains meubles plus endommagés que les autres ; elle reprisa le velours éraillé des fauteuils." }, { "ref": "Gustave Flaubert et Maxime Du Camp, Par les champs et les grèves (Voyage en Bretagne), 1886, réédition Le Livre de poche, 2012, page 180", "text": "Son pantalon à grand pont, éraillé aux boutonnières et bombé aux genoux, s’arrêtait à mi-jambe sur la tige d’une forte botte dont le cuir ne ployait pas" }, { "text": "Érailler de la soie, du satin." } ], "glosses": [ "Déformer un tissu en relâchant les fils." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean, Harry Dickson, L'Étrange Lueur verte, 1932", "text": "Les pierres s'éraillèrent, des gravats tombèrent." } ], "glosses": [ "Par extension, déformer une maçonnerie." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Cette couche permettra une fois la maquette en peinture, de gratter et érailler la peinture à certains endroit, faisant ainsi apparaître le « métal », donnant ainsi à notre modèle un aspect plus opérationnel, et moins avion de musée." }, { "text": "À un moment donné, il fallait récurer les toilettes au Vix ; semble-t-il qu’il faut maintenant utiliser un gel pour ne pas érailler la céramique." }, { "ref": "Marguerite Yourcenar, Mémoires d’Hadrien, Plon, 1958 ; réédition Folio, 1974, page 270", "text": "Le navire penché par le vent filait vers l’Occident où s’éraillait encore une dernière bande rouge." } ], "glosses": [ "Gratter, racler la surface d’un objet, d’une matière." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Patrick Modiano, Une jeunesse, Gallimard, collection Folio, 1981, pages 27-28", "text": "Chaque fois qu'il venait au Palladium, il y restait une heure tandis que les orchestres et les chanteurs se succédaient sur l'estrade – adolescents de la banlieue ou jeunes employés du quartier. Et leur rêve était si fort, si violent leur désir d'échapper par la musique à ce qu'ils pressentaient de leur vie, que Bellune percevait souvent les stridences des guitares et les voix qui s'éraillaient comme des appels au secours." }, { "ref": "ÉricPessan, Programme général Instin, remue.net", "text": "L’un des consultants a poussé un hurlement, sa voix descendant dans le rauque jusqu’à s’érailler, se briser en une multitude de chuintements." } ], "glosses": [ "Devenir rauque, en parlant de la voix." ] }, { "examples": [ { "text": "Avoir l’œil éraillé, avoir les yeux éraillés : Avoir naturellement des filets rouges dans l’œil ou avoir les paupières plus ou moins renversées en dehors." } ], "glosses": [ "Renverser les yeux en arrière→ voir ectropion." ], "raw_tags": [ "Au passif" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.ʁɑ.je\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-érailler.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-érailler.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-érailler.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-érailler.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-érailler.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-érailler.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-érailler.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-érailler.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-érailler.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-érailler.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-érailler.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-érailler.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Déformer un tissu en relâchant les fil", "word": "treilhiñ" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Déformer un tissu en relâchant les fil", "word": "deshilachar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Déformer un tissu en relâchant les fil", "word": "raer" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Déformer un tissu en relâchant les fil", "word": "uitrafelen" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Dégrader la surface d’un objet, d’une matière", "word": "graspiñ" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Dégrader la surface d’un objet, d’une matière", "word": "raspar" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Dégrader la surface d’un objet, d’une matière", "word": "raer" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Dégrader la surface d’un objet, d’une matière", "word": "afschaven" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Dégrader la surface d’un objet, d’une matière", "word": "raiar" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "sense": "Devenir rauque, en parlant de la voix", "word": "groilhañ" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Devenir rauque, en parlant de la voix", "word": "enronquecer" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Devenir rauque, en parlant de la voix", "word": "schor worden" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Renverser en arrière. Au participe passé uniquement", "word": "verdraaid" } ], "word": "érailler" }
Download raw JSONL data for érailler meaning in All languages combined (14.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.