See à double entente on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adjectivales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "À en français", "orig": "à en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de à, double et entente." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Locution adjectivale", "related": [ { "word": "amphibologique" }, { "word": "double sens" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "François Mauriac, Le Mystère Frontenac, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 97", "text": "Elle remarqua qu’on l’écoutait peu, qu’il régnait entre les neveux et l’oncle, une complicité, des plaisanteries occultes, des mots à double entente, tout un mystère où elle n’entrait pas." } ], "glosses": [ "Qualifie les mots qui ont deux sens ou qui sont susceptibles de deux interprétations." ], "id": "fr-à_double_entente-fr-adj-ofI61HBP", "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a du.bl‿ɑ̃.tɑ̃t\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-à double entente.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_double_entente.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_double_entente.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_double_entente.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_double_entente.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-à double entente.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à double entente.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_double_entente.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_double_entente.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_double_entente.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_double_entente.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à double entente.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à double entente.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_double_entente.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_double_entente.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_double_entente.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_double_entente.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à double entente.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-à double entente.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_double_entente.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_double_entente.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_double_entente.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_double_entente.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-à double entente.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "équivoque" }, { "word": "ambigu" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "plural", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "double entendre" } ], "word": "à double entente" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Locutions adjectivales en français", "Traductions en anglais", "français", "à en français" ], "etymology_texts": [ "Composé de à, double et entente." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Locution adjectivale", "related": [ { "word": "amphibologique" }, { "word": "double sens" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la linguistique" ], "examples": [ { "ref": "François Mauriac, Le Mystère Frontenac, 1933, réédition Le Livre de Poche, page 97", "text": "Elle remarqua qu’on l’écoutait peu, qu’il régnait entre les neveux et l’oncle, une complicité, des plaisanteries occultes, des mots à double entente, tout un mystère où elle n’entrait pas." } ], "glosses": [ "Qualifie les mots qui ont deux sens ou qui sont susceptibles de deux interprétations." ], "topics": [ "linguistic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a du.bl‿ɑ̃.tɑ̃t\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-à double entente.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_double_entente.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_double_entente.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4c/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_double_entente.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_double_entente.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-à double entente.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à double entente.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_double_entente.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_double_entente.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_double_entente.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_double_entente.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à double entente.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à double entente.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_double_entente.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_double_entente.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d0/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_double_entente.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_double_entente.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à double entente.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-à double entente.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_double_entente.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_double_entente.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_double_entente.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_double_entente.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-à double entente.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "équivoque" }, { "word": "ambigu" } ], "tags": [ "feminine", "masculine", "plural", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "double entendre" } ], "word": "à double entente" }
Download raw JSONL data for à double entente meaning in All languages combined (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.