"aal" meaning in Maya yucateco

See aal in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /ʔàːl/
  1. Pesado.
    Sense id: es-aal-yua-adj-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Maya yucateco, YUA:Adjetivos

Noun

IPA: /ʔàːl/ Forms: aal [singular], aaloʼob [plural]
  1. Hijo o hija de mujer, cría de un animal hembra.
    Sense id: es-aal-yua-noun-2 Categories (other): YUA:Parentesco
  2. Hijo o hija, en general.
    Sense id: es-aal-yua-noun-3 Categories (other): YUA:Parentesco
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: paal

Inflected forms

Download JSONL data for aal meaning in Maya yucateco (2.7kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Maya yucateco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "YUA:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Maya yucateco",
  "lang_code": "yua",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pesado."
      ],
      "id": "es-aal-yua-adj-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔàːl/"
    }
  ],
  "word": "aal"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Maya yucateco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "YUA:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "YUA:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aal",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aaloʼob",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "sense": "dedo de la mano",
      "word": "aal k'ab"
    },
    {
      "sense": "dedo del pie",
      "word": "aal ook"
    },
    {
      "sense": "abortar",
      "word": "éemel aal"
    }
  ],
  "lang": "Maya yucateco",
  "lang_code": "yua",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "YUA:Parentesco",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hijo o hija de mujer, cría de un animal hembra."
      ],
      "id": "es-aal-yua-noun-2",
      "raw_tags": [
        "Parentesco"
      ],
      "senseid": "2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "YUA:Parentesco",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Diana, a’al ti’ a kiik ku beet waa ba’ax ti’ u yaal Poncio, yaj u nak’ bíin.",
                "autor": "Marga Beatriz Aguilar Montejo",
                "c": "sublibro",
                "editorial": "Secretaría de Educación del Estado de Yucatán",
                "f": "2011",
                "p": "82",
                "t": "T’aan: Narrativa, Poesía y Dramaturgia",
                "t2": "U x-wáayilo’ob X-Letra",
                "traducción": "Diana, dile a tu hermana que le prepare algo al hijo de Poncio, está malo de la panza."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Diana, a’al ti’ a kiik ku beet waa ba’ax ti’ u yaal Poncio, yaj u nak’ bíin.Traducción: Diana, dile a tu hermana que le prepare algo al hijo de Poncio, está malo de la panza.Marga Beatriz Aguilar Montejo. “U x-wáayilo’ob X-Letra” en T’aan: Narrativa, Poesía y Dramaturgia. Página 82. Editorial: Secretaría de Educación del Estado de Yucatán. 2011.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Marga Beatriz Aguilar Montejo. “U x-wáayilo’ob X-Letra” en T’aan: Narrativa, Poesía y Dramaturgia. Página 82. Editorial: Secretaría de Educación del Estado de Yucatán. 2011.",
          "text": "Diana, a’al ti’ a kiik ku beet waa ba’ax ti’ u yaal Poncio, yaj u nak’ bíin.",
          "translation": "Diana, dile a tu hermana que le prepare algo al hijo de Poncio, está malo de la panza."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hijo o hija, en general."
      ],
      "id": "es-aal-yua-noun-3",
      "raw_tags": [
        "Parentesco"
      ],
      "senseid": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔàːl/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "3",
      "word": "paal"
    }
  ],
  "word": "aal"
}
{
  "categories": [
    "Maya yucateco",
    "YUA:Adjetivos"
  ],
  "lang": "Maya yucateco",
  "lang_code": "yua",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pesado."
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔàːl/"
    }
  ],
  "word": "aal"
}

{
  "categories": [
    "Maya yucateco",
    "YUA:Adjetivos",
    "YUA:Sustantivos"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aal",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aaloʼob",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "sense": "dedo de la mano",
      "word": "aal k'ab"
    },
    {
      "sense": "dedo del pie",
      "word": "aal ook"
    },
    {
      "sense": "abortar",
      "word": "éemel aal"
    }
  ],
  "lang": "Maya yucateco",
  "lang_code": "yua",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "YUA:Parentesco"
      ],
      "glosses": [
        "Hijo o hija de mujer, cría de un animal hembra."
      ],
      "raw_tags": [
        "Parentesco"
      ],
      "senseid": "2"
    },
    {
      "categories": [
        "YUA:Parentesco"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Diana, a’al ti’ a kiik ku beet waa ba’ax ti’ u yaal Poncio, yaj u nak’ bíin.",
                "autor": "Marga Beatriz Aguilar Montejo",
                "c": "sublibro",
                "editorial": "Secretaría de Educación del Estado de Yucatán",
                "f": "2011",
                "p": "82",
                "t": "T’aan: Narrativa, Poesía y Dramaturgia",
                "t2": "U x-wáayilo’ob X-Letra",
                "traducción": "Diana, dile a tu hermana que le prepare algo al hijo de Poncio, está malo de la panza."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Diana, a’al ti’ a kiik ku beet waa ba’ax ti’ u yaal Poncio, yaj u nak’ bíin.Traducción: Diana, dile a tu hermana que le prepare algo al hijo de Poncio, está malo de la panza.Marga Beatriz Aguilar Montejo. “U x-wáayilo’ob X-Letra” en T’aan: Narrativa, Poesía y Dramaturgia. Página 82. Editorial: Secretaría de Educación del Estado de Yucatán. 2011.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Marga Beatriz Aguilar Montejo. “U x-wáayilo’ob X-Letra” en T’aan: Narrativa, Poesía y Dramaturgia. Página 82. Editorial: Secretaría de Educación del Estado de Yucatán. 2011.",
          "text": "Diana, a’al ti’ a kiik ku beet waa ba’ax ti’ u yaal Poncio, yaj u nak’ bíin.",
          "translation": "Diana, dile a tu hermana que le prepare algo al hijo de Poncio, está malo de la panza."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Hijo o hija, en general."
      ],
      "raw_tags": [
        "Parentesco"
      ],
      "senseid": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ʔàːl/"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "3",
      "word": "paal"
    }
  ],
  "word": "aal"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Maya yucateco dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the eswiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.