See sentir in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:iɾ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Verbos transitivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "sentire", "diacrítico": "sentīre" }, "expansion": "Del latín sentīre", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "sentio" }, "expansion": "del latín sentio", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín sentīre, infinitivo presente activo del latín sentio.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "sen-tir", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "verbo transitivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Ayer, entre la muchedumbre del bulevar, sentí que me rozaba un ser misterioso que siempre tuve deseo de conocer, y a quien reconocí en seguida, aunque no le hubiese visto jamás.", "a": "Charles Baudelaire", "c": "libro", "capítulo": "El jugador generoso", "fc": "2009 -6", "fecha": "1869", "l": "Wikisource, La Biblioteca Libre", "título": "El spleen de Paris", "u": "http://es.wikisource.org/wiki/El_spleen_de_Par%C3%ADs" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Ayer, entre la muchedumbre del bulevar, sentí que me rozaba un ser misterioso que siempre tuve deseo de conocer, y a quien reconocí en seguida, aunque no le hubiese visto jamás.Charles Baudelaire. El spleen de Paris. Capítulo El jugador generoso. Wikisource, La Biblioteca Libre, 1869.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Charles Baudelaire. El spleen de Paris. Capítulo El jugador generoso. Wikisource, La Biblioteca Libre, 1869.", "text": "Ayer, entre la muchedumbre del bulevar, sentí que me rozaba un ser misterioso que siempre tuve deseo de conocer, y a quien reconocí en seguida, aunque no le hubiese visto jamás." } ], "glosses": [ "Percibir por cualquiera de los sentidos, sobre todo por el tacto." ], "id": "es-sentir-es-verb-qS6fkQ68", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Siento el dolor menguarme poco a poco,\nno porque ser le sienta más sencillo,\nmás fallece el sentir para sentillo,\ndespués que de sentillo estoy tan loco. .", "a": "Garcilaso de la Vega", "c": "libro", "fc": "2009 -6", "l": "Wikisource, La Biblioteca Libre", "título": "Soneto XXXVIII", "u": "http://es.wikisource.org/wiki/Siento_el_dolor_menguarme_poco_a_poco" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Siento el dolor menguarme poco a poco,\nno porque ser le sienta más sencillo,\nmás fallece el sentir para sentillo,\ndespués que de sentillo estoy tan loco. .Garcilaso de la Vega. Soneto XXXVIII. Wikisource, La Biblioteca Libre.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Garcilaso de la Vega. Soneto XXXVIII. Wikisource, La Biblioteca Libre.", "text": "Siento el dolor menguarme poco a poco,\nno porque ser le sienta más sencillo,\nmás fallece el sentir para sentillo,\ndespués que de sentillo estoy tan loco. ." } ], "glosses": [ "Tener sentimientos, emociones o sensaciones." ], "id": "es-sentir-es-verb-vLAJrzcC", "sense_index": "2", "tags": [ "pronominal" ] }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Eyzaguirre me había dicho que si sentía algún gran ruido de noche, en los claustros de arriba, acometiera valerosamente al provinciano que tuviera más próximo de mi cama, y que lo pusiera fuera de combate.", "a": "Miguel Cané", "c": "libro", "capítulo": "Capítulo 19", "fc": "2009 -6", "fecha": "1882", "l": "Wikisource, La Biblioteca Libre", "título": "Juvenilia", "u": "http://es.wikisource.org/wiki/Juvenilia" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Eyzaguirre me había dicho que si sentía algún gran ruido de noche, en los claustros de arriba, acometiera valerosamente al provinciano que tuviera más próximo de mi cama, y que lo pusiera fuera de combate.Miguel Cané. Juvenilia. Capítulo Capítulo 19. Wikisource, La Biblioteca Libre, 1882.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Miguel Cané. Juvenilia. Capítulo Capítulo 19. Wikisource, La Biblioteca Libre, 1882.", "text": "Eyzaguirre me había dicho que si sentía algún gran ruido de noche, en los claustros de arriba, acometiera valerosamente al provinciano que tuviera más próximo de mi cama, y que lo pusiera fuera de combate." } ], "glosses": [ "Percibir por medio del oído." ], "id": "es-sentir-es-verb-PiQmew72", "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Sentí en la radio la noticia del golpe, tomé a mis hijas y fui al centro para dejarlas en la casa del padre, pues yo tenía que ir con otro uruguayo a una población donde el MIR presentaría resistencia.", "a": "Graciela Jorge Pancera", "c": "libro", "fc": "2009 -6", "fecha": "1993", "título": "Chile roto", "u": "http://books.google.es/books?id=xKtXF0VQ7HgC&dq=%22lo+sent%C3%AD+en+la+radio%22&source=gbs_navlinks_s" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Sentí en la radio la noticia del golpe, tomé a mis hijas y fui al centro para dejarlas en la casa del padre, pues yo tenía que ir con otro uruguayo a una población donde el MIR presentaría resistencia.Graciela Jorge Pancera. Chile roto. 1993.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Graciela Jorge Pancera. Chile roto. 1993.", "text": "Sentí en la radio la noticia del golpe, tomé a mis hijas y fui al centro para dejarlas en la casa del padre, pues yo tenía que ir con otro uruguayo a una población donde el MIR presentaría resistencia." } ], "glosses": [ "Prestar atención a lo que se oye." ], "id": "es-sentir-es-verb-vYgZzr5P", "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Amor, yo yerro, y siento el yerro mío,\npero hago como aquel que arde en su seno,\npues mengua mi razón,\ncrece mi treno,\ny ya casi sucumbo al fuego impío.", "a": "Francesco Petrarca", "c": "libro", "capítulo": "Fragmento CCXXXVI", "fc": "2009 -6", "l": "Wikisource, La Biblioteca Libre", "título": "Cancionero", "u": "http://es.wikisource.org/wiki/Cancionero" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Amor, yo yerro, y siento el yerro mío,\npero hago como aquel que arde en su seno,\npues mengua mi razón,\ncrece mi treno,\ny ya casi sucumbo al fuego impío.Francesco Petrarca. Cancionero. Capítulo Fragmento CCXXXVI. Wikisource, La Biblioteca Libre.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Francesco Petrarca. Cancionero. Capítulo Fragmento CCXXXVI. Wikisource, La Biblioteca Libre.", "text": "Amor, yo yerro, y siento el yerro mío,\npero hago como aquel que arde en su seno,\npues mengua mi razón,\ncrece mi treno,\ny ya casi sucumbo al fuego impío." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "lo siento." }, "expansion": ":*Ejemplo: lo siento.", "name": "ejemplo" } ], "text": "lo siento." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "¡lo siento muchísimo!, ¡cuánto lo siento!." }, "expansion": ":*Ejemplo: ¡lo siento muchísimo!, ¡cuánto lo siento!.", "name": "ejemplo" } ], "text": "¡lo siento muchísimo!, ¡cuánto lo siento!." } ], "glosses": [ "Mostrar congoja o arrepentimiento por algo." ], "id": "es-sentir-es-verb-4G9Ox9A1", "sense_index": "5" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Sin dolencias, casi como sin pasiones, ni prevé, ni siente la muerte;.", "a": "Jean Jacques Rosseau", "c": "libro", "capítulo": "Libro IV", "fc": "2009 -6", "fecha": "1762", "l": "Wikisource, La Biblioteca Libre", "título": "Emilio o De la educación", "u": "http://es.wikisource.org/wiki/Emilio" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Sin dolencias, casi como sin pasiones, ni prevé, ni siente la muerte;.Jean Jacques Rosseau. Emilio o De la educación. Capítulo Libro IV. Wikisource, La Biblioteca Libre, 1762.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Jean Jacques Rosseau. Emilio o De la educación. Capítulo Libro IV. Wikisource, La Biblioteca Libre, 1762.", "text": "Sin dolencias, casi como sin pasiones, ni prevé, ni siente la muerte;." } ], "glosses": [ "Discernir o conocer por medio de la intuición." ], "id": "es-sentir-es-verb-UAya1EPJ", "sense_index": "6" }, { "glosses": [ "Tener o formar una opinión o parecer." ], "id": "es-sentir-es-verb-PjH7EheE", "sense_index": "7" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Arte", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "En la ejecución de obras de artes representativas como la recitación, la música o el teatro, dar el sentido adecuado o que corresponde a las intenciones del autor o la autora." ], "id": "es-sentir-es-verb-UV9A~fXS", "sense_index": "8", "topics": [ "art" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[sen̪ˈt̪iɾ]" }, { "rhymes": "iɾ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3", "word": "oír" }, { "sense_index": "4", "word": "escuchar" }, { "sense_index": "5", "word": "lamentar" }, { "sense_index": "7", "word": "considerar" }, { "sense_index": "7", "word": "pensar" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "sentir" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:iɾ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Azerí", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Bretón", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Búlgaro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Catalán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Esloveno", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Hebreo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Húngaro", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Irlandés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Italiano", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Polaco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Portugués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Ruso", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "sentire", "diacrítico": "sentīre" }, "expansion": "Del latín sentīre", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "sentio" }, "expansion": "del latín sentio", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín sentīre, infinitivo presente activo del latín sentio.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "sentir", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "sentires", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "sentir", "tags": [ "infinitive", "simple" ] }, { "form": "haber sentido", "tags": [ "infinitive", "compound" ] }, { "form": "sintiendo", "tags": [ "gerund", "simple" ] }, { "form": "habiendo sentido", "tags": [ "gerund", "compound" ] }, { "form": "sentido", "tags": [ "participle", "simple" ] }, { "form": "siento", "tags": [ "present", "singular", "first-person" ] }, { "form": "sientes^(tú)", "tags": [ "present", "singular", "second-person" ] }, { "form": "sentísᵛᵒˢ", "tags": [ "present", "singular", "second-person" ] }, { "form": "siente", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "sentimos", "tags": [ "present", "plural", "first-person" ] }, { "form": "sentís", "tags": [ "present", "plural", "second-person" ] }, { "form": "sienten", "tags": [ "present", "plural", "third-person" ] }, { "form": "sentía", "raw_tags": [ "Copretérito (Andrés Bello)" ], "tags": [ "past", "imperfect", "singular", "first-person" ] }, { "form": "sentías", "raw_tags": [ "Copretérito (Andrés Bello)" ], "tags": [ "past", "imperfect", "singular", "second-person" ] }, { "form": "sentía", "raw_tags": [ "Copretérito (Andrés Bello)" ], "tags": [ "past", "imperfect", "singular", "third-person" ] }, { "form": "sentíamos", "raw_tags": [ "Copretérito (Andrés Bello)" ], "tags": [ "past", "imperfect", "plural", "first-person" ] }, { "form": "sentíais", "raw_tags": [ "Copretérito (Andrés Bello)" ], "tags": [ "past", "imperfect", "plural", "second-person" ] }, { "form": "sentían", "raw_tags": [ "Copretérito (Andrés Bello)" ], "tags": [ "past", "imperfect", "plural", "third-person" ] }, { "form": "sentí", "raw_tags": [ "Pretérito (Perfecto simple)" ], "tags": [ "indefinite", "preterite", "singular", "first-person" ] }, { "form": "sentiste", "raw_tags": [ "Pretérito (Perfecto simple)" ], "tags": [ "indefinite", "preterite", "singular", "second-person" ] }, { "form": "sintió", "raw_tags": [ "Pretérito (Perfecto simple)" ], "tags": [ "indefinite", "preterite", "singular", "third-person" ] }, { "form": "sentimos", "raw_tags": [ "Pretérito (Perfecto simple)" ], "tags": [ "indefinite", "preterite", "plural", "first-person" ] }, { "form": "sentisteis", "raw_tags": [ "Pretérito (Perfecto simple)" ], "tags": [ "indefinite", "preterite", "plural", "second-person" ] }, { "form": "sintieron", "raw_tags": [ "Pretérito (Perfecto simple)" ], "tags": [ "indefinite", "preterite", "plural", "third-person" ] }, { "form": "sentiré", "tags": [ "future", "singular", "first-person" ] }, { "form": "sentirás", "tags": [ "future", "singular", "second-person" ] }, { "form": "sentirá", "tags": [ "future", "singular", "third-person" ] }, { "form": "sentiremos", "tags": [ "future", "plural", "first-person" ] }, { "form": "sentiréis", "tags": [ "future", "plural", "second-person" ] }, { "form": "sentirán", "tags": [ "future", "plural", "third-person" ] }, { "form": "sentiría", "raw_tags": [ "Pospretérito" ], "tags": [ "conditional", "singular", "first-person" ] }, { "form": "sentirías", "raw_tags": [ "Pospretérito" ], "tags": [ "conditional", "singular", "second-person" ] }, { "form": "sentiría", "raw_tags": [ "Pospretérito" ], "tags": [ "conditional", "singular", "third-person" ] }, { "form": "sentiríamos", "raw_tags": [ "Pospretérito" ], "tags": [ "conditional", "plural", "first-person" ] }, { "form": "sentiríais", "raw_tags": [ "Pospretérito" ], "tags": [ "conditional", "plural", "second-person" ] }, { "form": "sentirían", "raw_tags": [ "Pospretérito" ], "tags": [ "conditional", "plural", "third-person" ] }, { "form": "he sentido", "raw_tags": [ "Antepresente" ], "tags": [ "present", "perfect", "singular", "first-person" ] }, { "form": "has sentido", "raw_tags": [ "Antepresente" ], "tags": [ "present", "perfect", "singular", "second-person" ] }, { "form": "ha sentido", "raw_tags": [ "Antepresente" ], "tags": [ "present", "perfect", "singular", "third-person" ] }, { "form": "hemos sentido", "raw_tags": [ "Antepresente" ], "tags": [ "present", "perfect", "plural", "first-person" ] }, { "form": "habéis sentido", "raw_tags": [ "Antepresente" ], "tags": [ "present", "perfect", "plural", "second-person" ] }, { "form": "han sentido", "raw_tags": [ "Antepresente" ], "tags": [ "present", "perfect", "plural", "third-person" ] }, { "form": "había sentido", "raw_tags": [ "Antecopretérito" ], "tags": [ "pluperfect", "singular", "first-person" ] }, { "form": "habías sentido", "raw_tags": [ "Antecopretérito" ], "tags": [ "pluperfect", "singular", "second-person" ] }, { "form": "había sentido", "raw_tags": [ "Antecopretérito" ], "tags": [ "pluperfect", "singular", "third-person" ] }, { "form": "habíamos sentido", "raw_tags": [ "Antecopretérito" ], "tags": [ "pluperfect", "plural", "first-person" ] }, { "form": "habíais sentido", "raw_tags": [ "Antecopretérito" ], "tags": [ "pluperfect", "plural", "second-person" ] }, { "form": "habían sentido", "raw_tags": [ "Antecopretérito" ], "tags": [ "pluperfect", "plural", "third-person" ] }, { "form": "hube sentido", "raw_tags": [ "Antepretérito (poco usado)" ], "tags": [ "past", "anterior", "singular", "first-person" ] }, { "form": "hubiste sentido", "raw_tags": [ "Antepretérito (poco usado)" ], "tags": [ "past", "anterior", "singular", "second-person" ] }, { "form": "hubo sentido", "raw_tags": [ "Antepretérito (poco usado)" ], "tags": [ "past", "anterior", "singular", "third-person" ] }, { "form": "hubimos sentido", "raw_tags": [ "Antepretérito (poco usado)" ], "tags": [ "past", "anterior", "plural", "first-person" ] }, { "form": "hubisteis sentido", "raw_tags": [ "Antepretérito (poco usado)" ], "tags": [ "past", "anterior", "plural", "second-person" ] }, { "form": "hubieron sentido", "raw_tags": [ "Antepretérito (poco usado)" ], "tags": [ "past", "anterior", "plural", "third-person" ] }, { "form": "habré sentido", "raw_tags": [ "Antefuturo" ], "tags": [ "future", "perfect", "singular", "first-person" ] }, { "form": "habrás sentido", "raw_tags": [ "Antefuturo" ], "tags": [ "future", "perfect", "singular", "second-person" ] }, { "form": "habrá sentido", "raw_tags": [ "Antefuturo" ], "tags": [ "future", "perfect", "singular", "third-person" ] }, { "form": "habremos sentido", "raw_tags": [ "Antefuturo" ], "tags": [ "future", "perfect", "plural", "first-person" ] }, { "form": "habréis sentido", "raw_tags": [ "Antefuturo" ], "tags": [ "future", "perfect", "plural", "second-person" ] }, { "form": "habrán sentido", "raw_tags": [ "Antefuturo" ], "tags": [ "future", "perfect", "plural", "third-person" ] }, { "form": "habría sentido", "raw_tags": [ "Antepospretérito" ], "tags": [ "conditional", "perfect", "singular", "first-person" ] }, { "form": "habrías sentido", "raw_tags": [ "Antepospretérito" ], "tags": [ "conditional", "perfect", "singular", "second-person" ] }, { "form": "habría sentido", "raw_tags": [ "Antepospretérito" ], "tags": [ "conditional", "perfect", "singular", "third-person" ] }, { "form": "habríamos sentido", "raw_tags": [ "Antepospretérito" ], "tags": [ "conditional", "perfect", "plural", "first-person" ] }, { "form": "habríais sentido", "raw_tags": [ "Antepospretérito" ], "tags": [ "conditional", "perfect", "plural", "second-person" ] }, { "form": "habrían sentido", "raw_tags": [ "Antepospretérito" ], "tags": [ "conditional", "perfect", "plural", "third-person" ] }, { "form": "sienta", "tags": [ "present", "singular", "first-person" ] }, { "form": "sientas^(tú)", "tags": [ "present", "singular", "second-person" ] }, { "form": " sintásᵛᵒˢ²", "tags": [ "present", "singular", "second-person" ] }, { "form": "sienta", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "sintamos", "tags": [ "present", "plural", "first-person" ] }, { "form": "sintáis", "tags": [ "present", "plural", "second-person" ] }, { "form": "sientan", "tags": [ "present", "plural", "third-person" ] }, { "form": "sintiera", "raw_tags": [ "Pretérito" ], "tags": [ "past", "imperfect", "singular", "first-person" ] }, { "form": "sintieras", "raw_tags": [ "Pretérito" ], "tags": [ "past", "imperfect", "singular", "second-person" ] }, { "form": "sintiera", "raw_tags": [ "Pretérito" ], "tags": [ "past", "imperfect", "singular", "third-person" ] }, { "form": "sintiéramos", "raw_tags": [ "Pretérito" ], "tags": [ "past", "imperfect", "plural", "first-person" ] }, { "form": "sintierais", "raw_tags": [ "Pretérito" ], "tags": [ "past", "imperfect", "plural", "second-person" ] }, { "form": "sintieran", "raw_tags": [ "Pretérito" ], "tags": [ "past", "imperfect", "plural", "third-person" ] }, { "form": "sintiere", "raw_tags": [ "Futuro (en desuso)" ], "tags": [ "singular", "first-person" ] }, { "form": "sintieres", "raw_tags": [ "Futuro (en desuso)" ], "tags": [ "singular", "second-person" ] }, { "form": "sintiere", "raw_tags": [ "Futuro (en desuso)" ], "tags": [ "singular", "third-person" ] }, { "form": "sintiéremos", "raw_tags": [ "Futuro (en desuso)" ], "tags": [ "plural", "first-person" ] }, { "form": "sintiereis", "raw_tags": [ "Futuro (en desuso)" ], "tags": [ "plural", "second-person" ] }, { "form": "sintieren", "raw_tags": [ "Futuro (en desuso)" ], "tags": [ "plural", "third-person" ] }, { "form": "haya sentido", "raw_tags": [ "Antepresente" ], "tags": [ "present", "perfect", "singular", "first-person" ] }, { "form": "hayas^(tú) sentido", "raw_tags": [ "Antepresente" ], "tags": [ "present", "perfect", "singular", "second-person" ] }, { "form": "hayásᵛᵒˢ² sentido", "raw_tags": [ "Antepresente" ], "tags": [ "present", "perfect", "singular", "second-person" ] }, { "form": "haya sentido", "raw_tags": [ "Antepresente" ], "tags": [ "present", "perfect", "singular", "third-person" ] }, { "form": "hayamos sentido", "raw_tags": [ "Antepresente" ], "tags": [ "present", "perfect", "plural", "first-person" ] }, { "form": "hayáis sentido", "raw_tags": [ "Antepresente" ], "tags": [ "present", "perfect", "plural", "second-person" ] }, { "form": "hayan sentido", "raw_tags": [ "Antepresente" ], "tags": [ "present", "perfect", "plural", "third-person" ] }, { "form": "hubiera sentido", "raw_tags": [ "Antepretérito" ], "tags": [ "pluperfect", "singular", "first-person" ] }, { "form": "hubieras sentido", "raw_tags": [ "Antepretérito" ], "tags": [ "pluperfect", "singular", "second-person" ] }, { "form": "hubiera sentido", "raw_tags": [ "Antepretérito" ], "tags": [ "pluperfect", "singular", "third-person" ] }, { "form": "hubiéramos sentido", "raw_tags": [ "Antepretérito" ], "tags": [ "pluperfect", "plural", "first-person" ] }, { "form": "hubierais sentido", "raw_tags": [ "Antepretérito" ], "tags": [ "pluperfect", "plural", "second-person" ] }, { "form": "hubieran sentido", "raw_tags": [ "Antepretérito" ], "tags": [ "pluperfect", "plural", "third-person" ] }, { "form": "hubiere sentido", "raw_tags": [ "Antefuturo (en desuso)" ], "tags": [ "future", "singular", "first-person" ] }, { "form": "hubieres sentido", "raw_tags": [ "Antefuturo (en desuso)" ], "tags": [ "future", "singular", "second-person" ] }, { "form": "hubiere sentido", "raw_tags": [ "Antefuturo (en desuso)" ], "tags": [ "future", "singular", "third-person" ] }, { "form": "hubiéremos sentido", "raw_tags": [ "Antefuturo (en desuso)" ], "tags": [ "future", "plural", "first-person" ] }, { "form": "hubiereis sentido", "raw_tags": [ "Antefuturo (en desuso)" ], "tags": [ "future", "plural", "second-person" ] }, { "form": "hubieren sentido", "raw_tags": [ "Antefuturo (en desuso)" ], "tags": [ "future", "plural", "third-person" ] }, { "form": "siente^(tú)", "tags": [ "affirmative", "singular", "first-person" ] }, { "form": "sentíᵛᵒˢ", "tags": [ "affirmative", "singular", "first-person" ] }, { "form": "sienta", "tags": [ "affirmative", "singular", "second-person" ] }, { "form": "sintamos", "tags": [ "affirmative", "singular", "third-person" ] }, { "form": "sentid", "tags": [ "affirmative", "plural", "first-person" ] }, { "form": "sientan", "tags": [ "affirmative", "plural", "second-person" ] }, { "form": "Se emplea el presente del modo subjuntivo", "tags": [ "negative", "singular", "first-person" ] } ], "hyphenation": "sen-tir", "idioms": [ { "word": "hacerse sentir" }, { "word": "sentirse a sus anchas" }, { "sense": "sin darse cuenta, inadvertidamente.", "word": "sin sentir" }, { "sense": "se usa para dar el pésame.", "word": "lo siento" }, { "word": "en mi sentir" }, { "word": "sentir popular" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Que el sentir natural es a la carne, que no es de bronce; y ansí no se lo quita la razón, la cual da a cada cosa lo que demanda su naturaleza.", "a": "Fray Luis de León", "c": "libro", "capítulo": "III", "fc": "2009 -6", "l": "Wikisource, La Biblioteca Libre", "título": "El libro de Job", "u": "http://es.wikisource.org/wiki/El_libro_de_Job" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Que el sentir natural es a la carne, que no es de bronce; y ansí no se lo quita la razón, la cual da a cada cosa lo que demanda su naturaleza.Fray Luis de León. El libro de Job. Capítulo III. Wikisource, La Biblioteca Libre.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Fray Luis de León. El libro de Job. Capítulo III. Wikisource, La Biblioteca Libre.", "text": "Que el sentir natural es a la carne, que no es de bronce; y ansí no se lo quita la razón, la cual da a cada cosa lo que demanda su naturaleza." } ], "glosses": [ "Sentimiento." ], "id": "es-sentir-es-noun-dfWAAtYH", "sense_index": "9" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Ser bueno, en mi sentir, es lo más llano y concilia deber, altruismo y gusto.", "a": "Pedro Bonifacio Palacios", "c": "libro", "fc": "2009 -6", "l": "Wikisource, La Biblioteca Libre", "título": "Como los bueyes", "u": "http://es.wikisource.org/wiki/Como_los_bueyes" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Ser bueno, en mi sentir, es lo más llano y concilia deber, altruismo y gusto.Pedro Bonifacio Palacios. Como los bueyes. Wikisource, La Biblioteca Libre.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Pedro Bonifacio Palacios. Como los bueyes. Wikisource, La Biblioteca Libre.", "text": "Ser bueno, en mi sentir, es lo más llano y concilia deber, altruismo y gusto." } ], "glosses": [ "Opinión." ], "id": "es-sentir-es-noun-XJTMN3Qj", "sense_index": "10" } ], "sounds": [ { "ipa": "[sen̪ˈt̪iɾ]" }, { "rhymes": "iɾ" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "fühlen" }, { "lang": "Azerí", "lang_code": "az", "sense_index": "1", "word": "hiss etmək" }, { "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "word": "klevet" }, { "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "word": "klevout" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "word": "чувствам" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "word": "съжалявам" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "word": "съжаля" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1-3,5", "word": "sentir" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "word": "čutiti" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "word": "slišati" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "word": "obžalovati" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "word": "žal biti" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "ressentir" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "5", "word": "regretter" }, { "lang": "Hebreo", "lang_code": "he", "word": "להרגיש" }, { "lang": "Hebreo", "lang_code": "he", "word": "להצטער" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense_index": "1-2", "word": "érez" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense_index": "3", "word": "hall" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense_index": "4", "word": "hallgat" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense_index": "5", "word": "sajnál" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1-2", "word": "feel" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "3", "word": "hear" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "5", "word": "be sorry" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "5", "word": "regret" }, { "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "sense_index": "1", "word": "mothaigh" }, { "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "sense_index": "1", "word": "airigh" }, { "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "sense_index": "5", "word": "tá brón ar" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1-4", "word": "sentire" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "5", "word": "dispiacere" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "7", "word": "pensare" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "7", "word": "credere" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "word": "czuć" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "word": "słyszeć" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "word": "żałować" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1,2,5", "word": "sentir" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "word": "чувствовать" } ], "word": "sentir" }
{ "categories": [ "ES:Palabras agudas", "ES:Palabras bisílabas", "ES:Rimas:iɾ", "ES:Verbos", "ES:Verbos transitivos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "sentire", "diacrítico": "sentīre" }, "expansion": "Del latín sentīre", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "sentio" }, "expansion": "del latín sentio", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín sentīre, infinitivo presente activo del latín sentio.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "sen-tir", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "verbo transitivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Ayer, entre la muchedumbre del bulevar, sentí que me rozaba un ser misterioso que siempre tuve deseo de conocer, y a quien reconocí en seguida, aunque no le hubiese visto jamás.", "a": "Charles Baudelaire", "c": "libro", "capítulo": "El jugador generoso", "fc": "2009 -6", "fecha": "1869", "l": "Wikisource, La Biblioteca Libre", "título": "El spleen de Paris", "u": "http://es.wikisource.org/wiki/El_spleen_de_Par%C3%ADs" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Ayer, entre la muchedumbre del bulevar, sentí que me rozaba un ser misterioso que siempre tuve deseo de conocer, y a quien reconocí en seguida, aunque no le hubiese visto jamás.Charles Baudelaire. El spleen de Paris. Capítulo El jugador generoso. Wikisource, La Biblioteca Libre, 1869.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Charles Baudelaire. El spleen de Paris. Capítulo El jugador generoso. Wikisource, La Biblioteca Libre, 1869.", "text": "Ayer, entre la muchedumbre del bulevar, sentí que me rozaba un ser misterioso que siempre tuve deseo de conocer, y a quien reconocí en seguida, aunque no le hubiese visto jamás." } ], "glosses": [ "Percibir por cualquiera de los sentidos, sobre todo por el tacto." ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Siento el dolor menguarme poco a poco,\nno porque ser le sienta más sencillo,\nmás fallece el sentir para sentillo,\ndespués que de sentillo estoy tan loco. .", "a": "Garcilaso de la Vega", "c": "libro", "fc": "2009 -6", "l": "Wikisource, La Biblioteca Libre", "título": "Soneto XXXVIII", "u": "http://es.wikisource.org/wiki/Siento_el_dolor_menguarme_poco_a_poco" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Siento el dolor menguarme poco a poco,\nno porque ser le sienta más sencillo,\nmás fallece el sentir para sentillo,\ndespués que de sentillo estoy tan loco. .Garcilaso de la Vega. Soneto XXXVIII. Wikisource, La Biblioteca Libre.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Garcilaso de la Vega. Soneto XXXVIII. Wikisource, La Biblioteca Libre.", "text": "Siento el dolor menguarme poco a poco,\nno porque ser le sienta más sencillo,\nmás fallece el sentir para sentillo,\ndespués que de sentillo estoy tan loco. ." } ], "glosses": [ "Tener sentimientos, emociones o sensaciones." ], "sense_index": "2", "tags": [ "pronominal" ] }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Eyzaguirre me había dicho que si sentía algún gran ruido de noche, en los claustros de arriba, acometiera valerosamente al provinciano que tuviera más próximo de mi cama, y que lo pusiera fuera de combate.", "a": "Miguel Cané", "c": "libro", "capítulo": "Capítulo 19", "fc": "2009 -6", "fecha": "1882", "l": "Wikisource, La Biblioteca Libre", "título": "Juvenilia", "u": "http://es.wikisource.org/wiki/Juvenilia" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Eyzaguirre me había dicho que si sentía algún gran ruido de noche, en los claustros de arriba, acometiera valerosamente al provinciano que tuviera más próximo de mi cama, y que lo pusiera fuera de combate.Miguel Cané. Juvenilia. Capítulo Capítulo 19. Wikisource, La Biblioteca Libre, 1882.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Miguel Cané. Juvenilia. Capítulo Capítulo 19. Wikisource, La Biblioteca Libre, 1882.", "text": "Eyzaguirre me había dicho que si sentía algún gran ruido de noche, en los claustros de arriba, acometiera valerosamente al provinciano que tuviera más próximo de mi cama, y que lo pusiera fuera de combate." } ], "glosses": [ "Percibir por medio del oído." ], "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Sentí en la radio la noticia del golpe, tomé a mis hijas y fui al centro para dejarlas en la casa del padre, pues yo tenía que ir con otro uruguayo a una población donde el MIR presentaría resistencia.", "a": "Graciela Jorge Pancera", "c": "libro", "fc": "2009 -6", "fecha": "1993", "título": "Chile roto", "u": "http://books.google.es/books?id=xKtXF0VQ7HgC&dq=%22lo+sent%C3%AD+en+la+radio%22&source=gbs_navlinks_s" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Sentí en la radio la noticia del golpe, tomé a mis hijas y fui al centro para dejarlas en la casa del padre, pues yo tenía que ir con otro uruguayo a una población donde el MIR presentaría resistencia.Graciela Jorge Pancera. Chile roto. 1993.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Graciela Jorge Pancera. Chile roto. 1993.", "text": "Sentí en la radio la noticia del golpe, tomé a mis hijas y fui al centro para dejarlas en la casa del padre, pues yo tenía que ir con otro uruguayo a una población donde el MIR presentaría resistencia." } ], "glosses": [ "Prestar atención a lo que se oye." ], "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Amor, yo yerro, y siento el yerro mío,\npero hago como aquel que arde en su seno,\npues mengua mi razón,\ncrece mi treno,\ny ya casi sucumbo al fuego impío.", "a": "Francesco Petrarca", "c": "libro", "capítulo": "Fragmento CCXXXVI", "fc": "2009 -6", "l": "Wikisource, La Biblioteca Libre", "título": "Cancionero", "u": "http://es.wikisource.org/wiki/Cancionero" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Amor, yo yerro, y siento el yerro mío,\npero hago como aquel que arde en su seno,\npues mengua mi razón,\ncrece mi treno,\ny ya casi sucumbo al fuego impío.Francesco Petrarca. Cancionero. Capítulo Fragmento CCXXXVI. Wikisource, La Biblioteca Libre.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Francesco Petrarca. Cancionero. Capítulo Fragmento CCXXXVI. Wikisource, La Biblioteca Libre.", "text": "Amor, yo yerro, y siento el yerro mío,\npero hago como aquel que arde en su seno,\npues mengua mi razón,\ncrece mi treno,\ny ya casi sucumbo al fuego impío." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "lo siento." }, "expansion": ":*Ejemplo: lo siento.", "name": "ejemplo" } ], "text": "lo siento." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "¡lo siento muchísimo!, ¡cuánto lo siento!." }, "expansion": ":*Ejemplo: ¡lo siento muchísimo!, ¡cuánto lo siento!.", "name": "ejemplo" } ], "text": "¡lo siento muchísimo!, ¡cuánto lo siento!." } ], "glosses": [ "Mostrar congoja o arrepentimiento por algo." ], "sense_index": "5" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Sin dolencias, casi como sin pasiones, ni prevé, ni siente la muerte;.", "a": "Jean Jacques Rosseau", "c": "libro", "capítulo": "Libro IV", "fc": "2009 -6", "fecha": "1762", "l": "Wikisource, La Biblioteca Libre", "título": "Emilio o De la educación", "u": "http://es.wikisource.org/wiki/Emilio" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Sin dolencias, casi como sin pasiones, ni prevé, ni siente la muerte;.Jean Jacques Rosseau. Emilio o De la educación. Capítulo Libro IV. Wikisource, La Biblioteca Libre, 1762.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Jean Jacques Rosseau. Emilio o De la educación. Capítulo Libro IV. Wikisource, La Biblioteca Libre, 1762.", "text": "Sin dolencias, casi como sin pasiones, ni prevé, ni siente la muerte;." } ], "glosses": [ "Discernir o conocer por medio de la intuición." ], "sense_index": "6" }, { "glosses": [ "Tener o formar una opinión o parecer." ], "sense_index": "7" }, { "categories": [ "ES:Arte" ], "glosses": [ "En la ejecución de obras de artes representativas como la recitación, la música o el teatro, dar el sentido adecuado o que corresponde a las intenciones del autor o la autora." ], "sense_index": "8", "topics": [ "art" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[sen̪ˈt̪iɾ]" }, { "rhymes": "iɾ" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3", "word": "oír" }, { "sense_index": "4", "word": "escuchar" }, { "sense_index": "5", "word": "lamentar" }, { "sense_index": "7", "word": "considerar" }, { "sense_index": "7", "word": "pensar" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "sentir" } { "categories": [ "ES:Palabras agudas", "ES:Palabras bisílabas", "ES:Rimas:iɾ", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español", "Español-Alemán", "Español-Azerí", "Español-Bretón", "Español-Búlgaro", "Español-Catalán", "Español-Esloveno", "Español-Francés", "Español-Hebreo", "Español-Húngaro", "Español-Inglés", "Español-Irlandés", "Español-Italiano", "Español-Polaco", "Español-Portugués", "Español-Ruso" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "sentire", "diacrítico": "sentīre" }, "expansion": "Del latín sentīre", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "sentio" }, "expansion": "del latín sentio", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del latín sentīre, infinitivo presente activo del latín sentio.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "forms": [ { "form": "sentir", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "sentires", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "sentir", "tags": [ "infinitive", "simple" ] }, { "form": "haber sentido", "tags": [ "infinitive", "compound" ] }, { "form": "sintiendo", "tags": [ "gerund", "simple" ] }, { "form": "habiendo sentido", "tags": [ "gerund", "compound" ] }, { "form": "sentido", "tags": [ "participle", "simple" ] }, { "form": "siento", "tags": [ "present", "singular", "first-person" ] }, { "form": "sientes^(tú)", "tags": [ "present", "singular", "second-person" ] }, { "form": "sentísᵛᵒˢ", "tags": [ "present", "singular", "second-person" ] }, { "form": "siente", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "sentimos", "tags": [ "present", "plural", "first-person" ] }, { "form": "sentís", "tags": [ "present", "plural", "second-person" ] }, { "form": "sienten", "tags": [ "present", "plural", "third-person" ] }, { "form": "sentía", "raw_tags": [ "Copretérito (Andrés Bello)" ], "tags": [ "past", "imperfect", "singular", "first-person" ] }, { "form": "sentías", "raw_tags": [ "Copretérito (Andrés Bello)" ], "tags": [ "past", "imperfect", "singular", "second-person" ] }, { "form": "sentía", "raw_tags": [ "Copretérito (Andrés Bello)" ], "tags": [ "past", "imperfect", "singular", "third-person" ] }, { "form": "sentíamos", "raw_tags": [ "Copretérito (Andrés Bello)" ], "tags": [ "past", "imperfect", "plural", "first-person" ] }, { "form": "sentíais", "raw_tags": [ "Copretérito (Andrés Bello)" ], "tags": [ "past", "imperfect", "plural", "second-person" ] }, { "form": "sentían", "raw_tags": [ "Copretérito (Andrés Bello)" ], "tags": [ "past", "imperfect", "plural", "third-person" ] }, { "form": "sentí", "raw_tags": [ "Pretérito (Perfecto simple)" ], "tags": [ "indefinite", "preterite", "singular", "first-person" ] }, { "form": "sentiste", "raw_tags": [ "Pretérito (Perfecto simple)" ], "tags": [ "indefinite", "preterite", "singular", "second-person" ] }, { "form": "sintió", "raw_tags": [ "Pretérito (Perfecto simple)" ], "tags": [ "indefinite", "preterite", "singular", "third-person" ] }, { "form": "sentimos", "raw_tags": [ "Pretérito (Perfecto simple)" ], "tags": [ "indefinite", "preterite", "plural", "first-person" ] }, { "form": "sentisteis", "raw_tags": [ "Pretérito (Perfecto simple)" ], "tags": [ "indefinite", "preterite", "plural", "second-person" ] }, { "form": "sintieron", "raw_tags": [ "Pretérito (Perfecto simple)" ], "tags": [ "indefinite", "preterite", "plural", "third-person" ] }, { "form": "sentiré", "tags": [ "future", "singular", "first-person" ] }, { "form": "sentirás", "tags": [ "future", "singular", "second-person" ] }, { "form": "sentirá", "tags": [ "future", "singular", "third-person" ] }, { "form": "sentiremos", "tags": [ "future", "plural", "first-person" ] }, { "form": "sentiréis", "tags": [ "future", "plural", "second-person" ] }, { "form": "sentirán", "tags": [ "future", "plural", "third-person" ] }, { "form": "sentiría", "raw_tags": [ "Pospretérito" ], "tags": [ "conditional", "singular", "first-person" ] }, { "form": "sentirías", "raw_tags": [ "Pospretérito" ], "tags": [ "conditional", "singular", "second-person" ] }, { "form": "sentiría", "raw_tags": [ "Pospretérito" ], "tags": [ "conditional", "singular", "third-person" ] }, { "form": "sentiríamos", "raw_tags": [ "Pospretérito" ], "tags": [ "conditional", "plural", "first-person" ] }, { "form": "sentiríais", "raw_tags": [ "Pospretérito" ], "tags": [ "conditional", "plural", "second-person" ] }, { "form": "sentirían", "raw_tags": [ "Pospretérito" ], "tags": [ "conditional", "plural", "third-person" ] }, { "form": "he sentido", "raw_tags": [ "Antepresente" ], "tags": [ "present", "perfect", "singular", "first-person" ] }, { "form": "has sentido", "raw_tags": [ "Antepresente" ], "tags": [ "present", "perfect", "singular", "second-person" ] }, { "form": "ha sentido", "raw_tags": [ "Antepresente" ], "tags": [ "present", "perfect", "singular", "third-person" ] }, { "form": "hemos sentido", "raw_tags": [ "Antepresente" ], "tags": [ "present", "perfect", "plural", "first-person" ] }, { "form": "habéis sentido", "raw_tags": [ "Antepresente" ], "tags": [ "present", "perfect", "plural", "second-person" ] }, { "form": "han sentido", "raw_tags": [ "Antepresente" ], "tags": [ "present", "perfect", "plural", "third-person" ] }, { "form": "había sentido", "raw_tags": [ "Antecopretérito" ], "tags": [ "pluperfect", "singular", "first-person" ] }, { "form": "habías sentido", "raw_tags": [ "Antecopretérito" ], "tags": [ "pluperfect", "singular", "second-person" ] }, { "form": "había sentido", "raw_tags": [ "Antecopretérito" ], "tags": [ "pluperfect", "singular", "third-person" ] }, { "form": "habíamos sentido", "raw_tags": [ "Antecopretérito" ], "tags": [ "pluperfect", "plural", "first-person" ] }, { "form": "habíais sentido", "raw_tags": [ "Antecopretérito" ], "tags": [ "pluperfect", "plural", "second-person" ] }, { "form": "habían sentido", "raw_tags": [ "Antecopretérito" ], "tags": [ "pluperfect", "plural", "third-person" ] }, { "form": "hube sentido", "raw_tags": [ "Antepretérito (poco usado)" ], "tags": [ "past", "anterior", "singular", "first-person" ] }, { "form": "hubiste sentido", "raw_tags": [ "Antepretérito (poco usado)" ], "tags": [ "past", "anterior", "singular", "second-person" ] }, { "form": "hubo sentido", "raw_tags": [ "Antepretérito (poco usado)" ], "tags": [ "past", "anterior", "singular", "third-person" ] }, { "form": "hubimos sentido", "raw_tags": [ "Antepretérito (poco usado)" ], "tags": [ "past", "anterior", "plural", "first-person" ] }, { "form": "hubisteis sentido", "raw_tags": [ "Antepretérito (poco usado)" ], "tags": [ "past", "anterior", "plural", "second-person" ] }, { "form": "hubieron sentido", "raw_tags": [ "Antepretérito (poco usado)" ], "tags": [ "past", "anterior", "plural", "third-person" ] }, { "form": "habré sentido", "raw_tags": [ "Antefuturo" ], "tags": [ "future", "perfect", "singular", "first-person" ] }, { "form": "habrás sentido", "raw_tags": [ "Antefuturo" ], "tags": [ "future", "perfect", "singular", "second-person" ] }, { "form": "habrá sentido", "raw_tags": [ "Antefuturo" ], "tags": [ "future", "perfect", "singular", "third-person" ] }, { "form": "habremos sentido", "raw_tags": [ "Antefuturo" ], "tags": [ "future", "perfect", "plural", "first-person" ] }, { "form": "habréis sentido", "raw_tags": [ "Antefuturo" ], "tags": [ "future", "perfect", "plural", "second-person" ] }, { "form": "habrán sentido", "raw_tags": [ "Antefuturo" ], "tags": [ "future", "perfect", "plural", "third-person" ] }, { "form": "habría sentido", "raw_tags": [ "Antepospretérito" ], "tags": [ "conditional", "perfect", "singular", "first-person" ] }, { "form": "habrías sentido", "raw_tags": [ "Antepospretérito" ], "tags": [ "conditional", "perfect", "singular", "second-person" ] }, { "form": "habría sentido", "raw_tags": [ "Antepospretérito" ], "tags": [ "conditional", "perfect", "singular", "third-person" ] }, { "form": "habríamos sentido", "raw_tags": [ "Antepospretérito" ], "tags": [ "conditional", "perfect", "plural", "first-person" ] }, { "form": "habríais sentido", "raw_tags": [ "Antepospretérito" ], "tags": [ "conditional", "perfect", "plural", "second-person" ] }, { "form": "habrían sentido", "raw_tags": [ "Antepospretérito" ], "tags": [ "conditional", "perfect", "plural", "third-person" ] }, { "form": "sienta", "tags": [ "present", "singular", "first-person" ] }, { "form": "sientas^(tú)", "tags": [ "present", "singular", "second-person" ] }, { "form": " sintásᵛᵒˢ²", "tags": [ "present", "singular", "second-person" ] }, { "form": "sienta", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "sintamos", "tags": [ "present", "plural", "first-person" ] }, { "form": "sintáis", "tags": [ "present", "plural", "second-person" ] }, { "form": "sientan", "tags": [ "present", "plural", "third-person" ] }, { "form": "sintiera", "raw_tags": [ "Pretérito" ], "tags": [ "past", "imperfect", "singular", "first-person" ] }, { "form": "sintieras", "raw_tags": [ "Pretérito" ], "tags": [ "past", "imperfect", "singular", "second-person" ] }, { "form": "sintiera", "raw_tags": [ "Pretérito" ], "tags": [ "past", "imperfect", "singular", "third-person" ] }, { "form": "sintiéramos", "raw_tags": [ "Pretérito" ], "tags": [ "past", "imperfect", "plural", "first-person" ] }, { "form": "sintierais", "raw_tags": [ "Pretérito" ], "tags": [ "past", "imperfect", "plural", "second-person" ] }, { "form": "sintieran", "raw_tags": [ "Pretérito" ], "tags": [ "past", "imperfect", "plural", "third-person" ] }, { "form": "sintiere", "raw_tags": [ "Futuro (en desuso)" ], "tags": [ "singular", "first-person" ] }, { "form": "sintieres", "raw_tags": [ "Futuro (en desuso)" ], "tags": [ "singular", "second-person" ] }, { "form": "sintiere", "raw_tags": [ "Futuro (en desuso)" ], "tags": [ "singular", "third-person" ] }, { "form": "sintiéremos", "raw_tags": [ "Futuro (en desuso)" ], "tags": [ "plural", "first-person" ] }, { "form": "sintiereis", "raw_tags": [ "Futuro (en desuso)" ], "tags": [ "plural", "second-person" ] }, { "form": "sintieren", "raw_tags": [ "Futuro (en desuso)" ], "tags": [ "plural", "third-person" ] }, { "form": "haya sentido", "raw_tags": [ "Antepresente" ], "tags": [ "present", "perfect", "singular", "first-person" ] }, { "form": "hayas^(tú) sentido", "raw_tags": [ "Antepresente" ], "tags": [ "present", "perfect", "singular", "second-person" ] }, { "form": "hayásᵛᵒˢ² sentido", "raw_tags": [ "Antepresente" ], "tags": [ "present", "perfect", "singular", "second-person" ] }, { "form": "haya sentido", "raw_tags": [ "Antepresente" ], "tags": [ "present", "perfect", "singular", "third-person" ] }, { "form": "hayamos sentido", "raw_tags": [ "Antepresente" ], "tags": [ "present", "perfect", "plural", "first-person" ] }, { "form": "hayáis sentido", "raw_tags": [ "Antepresente" ], "tags": [ "present", "perfect", "plural", "second-person" ] }, { "form": "hayan sentido", "raw_tags": [ "Antepresente" ], "tags": [ "present", "perfect", "plural", "third-person" ] }, { "form": "hubiera sentido", "raw_tags": [ "Antepretérito" ], "tags": [ "pluperfect", "singular", "first-person" ] }, { "form": "hubieras sentido", "raw_tags": [ "Antepretérito" ], "tags": [ "pluperfect", "singular", "second-person" ] }, { "form": "hubiera sentido", "raw_tags": [ "Antepretérito" ], "tags": [ "pluperfect", "singular", "third-person" ] }, { "form": "hubiéramos sentido", "raw_tags": [ "Antepretérito" ], "tags": [ "pluperfect", "plural", "first-person" ] }, { "form": "hubierais sentido", "raw_tags": [ "Antepretérito" ], "tags": [ "pluperfect", "plural", "second-person" ] }, { "form": "hubieran sentido", "raw_tags": [ "Antepretérito" ], "tags": [ "pluperfect", "plural", "third-person" ] }, { "form": "hubiere sentido", "raw_tags": [ "Antefuturo (en desuso)" ], "tags": [ "future", "singular", "first-person" ] }, { "form": "hubieres sentido", "raw_tags": [ "Antefuturo (en desuso)" ], "tags": [ "future", "singular", "second-person" ] }, { "form": "hubiere sentido", "raw_tags": [ "Antefuturo (en desuso)" ], "tags": [ "future", "singular", "third-person" ] }, { "form": "hubiéremos sentido", "raw_tags": [ "Antefuturo (en desuso)" ], "tags": [ "future", "plural", "first-person" ] }, { "form": "hubiereis sentido", "raw_tags": [ "Antefuturo (en desuso)" ], "tags": [ "future", "plural", "second-person" ] }, { "form": "hubieren sentido", "raw_tags": [ "Antefuturo (en desuso)" ], "tags": [ "future", "plural", "third-person" ] }, { "form": "siente^(tú)", "tags": [ "affirmative", "singular", "first-person" ] }, { "form": "sentíᵛᵒˢ", "tags": [ "affirmative", "singular", "first-person" ] }, { "form": "sienta", "tags": [ "affirmative", "singular", "second-person" ] }, { "form": "sintamos", "tags": [ "affirmative", "singular", "third-person" ] }, { "form": "sentid", "tags": [ "affirmative", "plural", "first-person" ] }, { "form": "sientan", "tags": [ "affirmative", "plural", "second-person" ] }, { "form": "Se emplea el presente del modo subjuntivo", "tags": [ "negative", "singular", "first-person" ] } ], "hyphenation": "sen-tir", "idioms": [ { "word": "hacerse sentir" }, { "word": "sentirse a sus anchas" }, { "sense": "sin darse cuenta, inadvertidamente.", "word": "sin sentir" }, { "sense": "se usa para dar el pésame.", "word": "lo siento" }, { "word": "en mi sentir" }, { "word": "sentir popular" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Que el sentir natural es a la carne, que no es de bronce; y ansí no se lo quita la razón, la cual da a cada cosa lo que demanda su naturaleza.", "a": "Fray Luis de León", "c": "libro", "capítulo": "III", "fc": "2009 -6", "l": "Wikisource, La Biblioteca Libre", "título": "El libro de Job", "u": "http://es.wikisource.org/wiki/El_libro_de_Job" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Que el sentir natural es a la carne, que no es de bronce; y ansí no se lo quita la razón, la cual da a cada cosa lo que demanda su naturaleza.Fray Luis de León. El libro de Job. Capítulo III. Wikisource, La Biblioteca Libre.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Fray Luis de León. El libro de Job. Capítulo III. Wikisource, La Biblioteca Libre.", "text": "Que el sentir natural es a la carne, que no es de bronce; y ansí no se lo quita la razón, la cual da a cada cosa lo que demanda su naturaleza." } ], "glosses": [ "Sentimiento." ], "sense_index": "9" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Ser bueno, en mi sentir, es lo más llano y concilia deber, altruismo y gusto.", "a": "Pedro Bonifacio Palacios", "c": "libro", "fc": "2009 -6", "l": "Wikisource, La Biblioteca Libre", "título": "Como los bueyes", "u": "http://es.wikisource.org/wiki/Como_los_bueyes" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Ser bueno, en mi sentir, es lo más llano y concilia deber, altruismo y gusto.Pedro Bonifacio Palacios. Como los bueyes. Wikisource, La Biblioteca Libre.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Pedro Bonifacio Palacios. Como los bueyes. Wikisource, La Biblioteca Libre.", "text": "Ser bueno, en mi sentir, es lo más llano y concilia deber, altruismo y gusto." } ], "glosses": [ "Opinión." ], "sense_index": "10" } ], "sounds": [ { "ipa": "[sen̪ˈt̪iɾ]" }, { "rhymes": "iɾ" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "fühlen" }, { "lang": "Azerí", "lang_code": "az", "sense_index": "1", "word": "hiss etmək" }, { "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "word": "klevet" }, { "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "word": "klevout" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "word": "чувствам" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "word": "съжалявам" }, { "lang": "Búlgaro", "lang_code": "bg", "word": "съжаля" }, { "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "sense_index": "1-3,5", "word": "sentir" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "word": "čutiti" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "word": "slišati" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "word": "obžalovati" }, { "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "word": "žal biti" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "word": "ressentir" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "5", "word": "regretter" }, { "lang": "Hebreo", "lang_code": "he", "word": "להרגיש" }, { "lang": "Hebreo", "lang_code": "he", "word": "להצטער" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense_index": "1-2", "word": "érez" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense_index": "3", "word": "hall" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense_index": "4", "word": "hallgat" }, { "lang": "Húngaro", "lang_code": "hu", "sense_index": "5", "word": "sajnál" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1-2", "word": "feel" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "3", "word": "hear" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "5", "word": "be sorry" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "5", "word": "regret" }, { "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "sense_index": "1", "word": "mothaigh" }, { "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "sense_index": "1", "word": "airigh" }, { "lang": "Irlandés", "lang_code": "ga", "sense_index": "5", "word": "tá brón ar" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "1-4", "word": "sentire" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "5", "word": "dispiacere" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "7", "word": "pensare" }, { "lang": "Italiano", "lang_code": "it", "sense_index": "7", "word": "credere" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "word": "czuć" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "word": "słyszeć" }, { "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "word": "żałować" }, { "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "sense_index": "1,2,5", "word": "sentir" }, { "lang": "Ruso", "lang_code": "ru", "word": "чувствовать" } ], "word": "sentir" }
Download raw JSONL data for sentir meaning in Español (25.1kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: información adicional", "path": [ "sentir" ], "section": "Español", "subsection": "información adicional", "title": "sentir", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.