"parce" meaning in Español

See parce in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈpaɾ.se], [ˈpaɾ.θe] Forms: parce [singular], parces [plural]
Rhymes: aɾ.θe, aɾ.se Etymology: Acortamiento de aparcero. Etymology templates: {{etimología|acort|aparcero}} Acortamiento de aparcero
  1. Amigo, compañero, socio o cómplice con quien se tiene mucha intimidad. Tags: Colombia, colloquial, slang
    Sense id: es-parce-es-noun-6R4A5Xo8 Categories (other): ES:Términos coloquiales, ES:parlache
  2. por extensión, persona procedente de Colombia. Tags: America
    Sense id: es-parce-es-noun-dInPBDLE Categories (other): ES:América
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: hermanolo, llave, ñero, colocho Translations: buddy (Inglés), pal (Inglés)

Noun

IPA: [ˈpaɾ.se], [ˈpaɾ.θe] Forms: parce [singular], parces [plural]
Rhymes: aɾ.θe, aɾ.se Etymology: Del latín parcere ("perdonar"), en su forma parce (segunda persona singular del imperativo). Etymology templates: {{etimología|acort|aparcero}} Acortamiento de aparcero, {{etimología|la|parcere|perdonar}} Del latín parcere ("perdonar")
  1. Cédula que por premio daban los maestros de gramática a los discípulos, la cual les valía para que les fuera perdonado el castigo que después merecieran por alguna falta. Tags: outdated
    Sense id: es-parce-es-noun-bo1q-7h6 Categories (other): ES:Términos anticuados
  2. Parte de la oración ritual para los difuntos que correspondía a las "Lecciones de Job", por ser parce la primera palabra en latín de dicha sección. Tags: rare
    Sense id: es-parce-es-noun-SorjxgKK Categories (other): ES:Religión, ES:Términos infrecuentes Topics: religion
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:aɾ.se",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:aɾ.θe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos comunes en cuanto al género",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "acort",
        "2": "aparcero"
      },
      "expansion": "Acortamiento de aparcero",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Acortamiento de aparcero.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba",
    "parónimos": "Parcé"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "parce",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "parces",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "par-ce",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino y masculino",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "hermanolo"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "llave"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ñero"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "colocho"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:parlache",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "en parte se odia lo ñero porque es un plagio de ser paisa, o sea, las palabras de Medellín, son las que en las comunas en tiempos de Pablo Escobar había mucho: «quiubo parce.",
                "a": "Juan Pablo García Naranjo",
                "c": "libro",
                "editorial": "Universidad del Rosario",
                "f": "2006",
                "isbn": "9789588225869",
                "p": "194",
                "t": "Las rutas del giro y el estilo",
                "u": "http://books.google.es/books?id=Xx_-0PWKTw0C&pg=PA100"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::en parte se odia lo ñero porque es un plagio de ser paisa, o sea, las palabras de Medellín, son las que en las comunas en tiempos de Pablo Escobar había mucho: «quiubo parce.Juan Pablo García Naranjo. Las rutas del giro y el estilo. Página 194. Editorial: Universidad del Rosario. 2006. ISBN: 9789588225869.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Juan Pablo García Naranjo. Las rutas del giro y el estilo. Página 194. Editorial: Universidad del Rosario. 2006. ISBN: 9789588225869.",
          "text": "en parte se odia lo ñero porque es un plagio de ser paisa, o sea, las palabras de Medellín, son las que en las comunas en tiempos de Pablo Escobar había mucho: «quiubo parce."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Amigo, compañero, socio o cómplice con quien se tiene mucha intimidad."
      ],
      "id": "es-parce-es-noun-6R4A5Xo8",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Colombia",
        "colloquial",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:América",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "por extensión, persona procedente de Colombia."
      ],
      "id": "es-parce-es-noun-dInPBDLE",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "America"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈpaɾ.se]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈpaɾ.θe]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "alternative": "parse"
    },
    {
      "alternative": "parcero",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "rhymes": "aɾ.θe, aɾ.se"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "buddy"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "pal"
    }
  ],
  "word": "parce"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras llanas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:aɾ.se",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:aɾ.θe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "acort",
        "2": "aparcero"
      },
      "expansion": "Acortamiento de aparcero",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "parcere",
        "3": "perdonar"
      },
      "expansion": "Del latín parcere (\"perdonar\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín parcere (\"perdonar\"), en su forma parce (segunda persona singular del imperativo).",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba",
    "parónimos": "Parcé"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "parce",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "parces",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "par-ce",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos anticuados",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cédula que por premio daban los maestros de gramática a los discípulos, la cual les valía para que les fuera perdonado el castigo que después merecieran por alguna falta."
      ],
      "id": "es-parce-es-noun-bo1q-7h6",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Religión",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos infrecuentes",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Llegó a la ceremonia cuando ya se había acabado el parce."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Llegó a la ceremonia cuando ya se había acabado el parce.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Llegó a la ceremonia cuando ya se había acabado el parce."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parte de la oración ritual para los difuntos que correspondía a las \"Lecciones de Job\", por ser parce la primera palabra en latín de dicha sección."
      ],
      "id": "es-parce-es-noun-SorjxgKK",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈpaɾ.se]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈpaɾ.θe]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "alternative": "parse"
    },
    {
      "alternative": "parcero",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "rhymes": "aɾ.θe, aɾ.se"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "parce"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Rimas:aɾ.se",
    "ES:Rimas:aɾ.θe",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos comunes en cuanto al género",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español",
    "Español-Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "acort",
        "2": "aparcero"
      },
      "expansion": "Acortamiento de aparcero",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Acortamiento de aparcero.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba",
    "parónimos": "Parcé"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "parce",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "parces",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "par-ce",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino y masculino",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "hermanolo"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "llave"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "ñero"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "colocho"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Términos coloquiales",
        "ES:parlache"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "en parte se odia lo ñero porque es un plagio de ser paisa, o sea, las palabras de Medellín, son las que en las comunas en tiempos de Pablo Escobar había mucho: «quiubo parce.",
                "a": "Juan Pablo García Naranjo",
                "c": "libro",
                "editorial": "Universidad del Rosario",
                "f": "2006",
                "isbn": "9789588225869",
                "p": "194",
                "t": "Las rutas del giro y el estilo",
                "u": "http://books.google.es/books?id=Xx_-0PWKTw0C&pg=PA100"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::en parte se odia lo ñero porque es un plagio de ser paisa, o sea, las palabras de Medellín, son las que en las comunas en tiempos de Pablo Escobar había mucho: «quiubo parce.Juan Pablo García Naranjo. Las rutas del giro y el estilo. Página 194. Editorial: Universidad del Rosario. 2006. ISBN: 9789588225869.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Juan Pablo García Naranjo. Las rutas del giro y el estilo. Página 194. Editorial: Universidad del Rosario. 2006. ISBN: 9789588225869.",
          "text": "en parte se odia lo ñero porque es un plagio de ser paisa, o sea, las palabras de Medellín, son las que en las comunas en tiempos de Pablo Escobar había mucho: «quiubo parce."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Amigo, compañero, socio o cómplice con quien se tiene mucha intimidad."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Colombia",
        "colloquial",
        "slang"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:América"
      ],
      "glosses": [
        "por extensión, persona procedente de Colombia."
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "America"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈpaɾ.se]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈpaɾ.θe]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "alternative": "parse"
    },
    {
      "alternative": "parcero",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "rhymes": "aɾ.θe, aɾ.se"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "buddy"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "pal"
    }
  ],
  "word": "parce"
}

{
  "categories": [
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras llanas",
    "ES:Rimas:aɾ.se",
    "ES:Rimas:aɾ.θe",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "acort",
        "2": "aparcero"
      },
      "expansion": "Acortamiento de aparcero",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "parcere",
        "3": "perdonar"
      },
      "expansion": "Del latín parcere (\"perdonar\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín parcere (\"perdonar\"), en su forma parce (segunda persona singular del imperativo).",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba",
    "parónimos": "Parcé"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "parce",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "parces",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "par-ce",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Términos anticuados"
      ],
      "glosses": [
        "Cédula que por premio daban los maestros de gramática a los discípulos, la cual les valía para que les fuera perdonado el castigo que después merecieran por alguna falta."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "outdated"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Religión",
        "ES:Términos infrecuentes"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Llegó a la ceremonia cuando ya se había acabado el parce."
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: Llegó a la ceremonia cuando ya se había acabado el parce.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "text": "Llegó a la ceremonia cuando ya se había acabado el parce."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Parte de la oración ritual para los difuntos que correspondía a las \"Lecciones de Job\", por ser parce la primera palabra en latín de dicha sección."
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "rare"
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈpaɾ.se]",
      "raw_tags": [
        "seseante"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[ˈpaɾ.θe]",
      "raw_tags": [
        "no seseante"
      ]
    },
    {
      "alternative": "parse"
    },
    {
      "alternative": "parcero",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "rhymes": "aɾ.θe, aɾ.se"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "parce"
}

Download raw JSONL data for parce meaning in Español (4.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.