"cobre" meaning in Español

See cobre in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [ˈko.β̞ɾe] Audio: Cobre.ogg Forms: cobre [singular], cobres [plural]
Rhymes: o.bɾe Etymology: Del latín vulgar cuprum, y este del latín Cyprium, uso sustantivado del latín Cyprius, del griego antiguo Κύπριος, del griego antiguo Κύπρος, de origen incierto. Etymology templates: {{etimología|la-vul|cuprum}} Del latín vulgar cuprum, {{etim|la|Cyprium}} del latín Cyprium, {{etim|la|Cyprius}} del latín Cyprius, {{etim|grc|Κύπριος}} del griego antiguo Κύπριος, {{etim|grc|Κύπρος}} del griego antiguo Κύπρος
  1. Elemento químico, metálico y sólido, de número atómico 29 y símbolo Cu. Es un metal de color rojizo brillante, que se cubre de una leve capa de óxido negruzco al aire; es uno de los mejores conductores de la electricidad, después del oro y la plata.
    Sense id: es-cobre-es-noun-1 Categories (other): ES:Metalurgia Topics: metallurgy
  2. Objeto cualquiera hecho de cobre₁.
    Sense id: es-cobre-es-noun-2
  3. En particular, conjunto de utensilios de cocina hechos de cobre₁.
    Sense id: es-cobre-es-noun-3 Categories (other): ES:Utensilios
  4. En particular, moneda de cobre₁.
    Sense id: es-cobre-es-noun-4 Categories (other): ES:Monedas
  5. En particular, instrumento musical de viento elaborado en cobre₁.
    Sense id: es-cobre-es-noun-5 Categories (other): ES:Instrumentos musicales
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: koper (Afrikáans), bakër (Albanés), Kupfer [neuter] (Alemán), պղինձ (pghindz) (Armenio), медзь (medz’) (Bielorruso), kouevr [masculine] (Bretón), зэд (Buriato), мед (med) [feminine] (Búlgaro), бакър (bakằr) [masculine] (Búlgaro), coure [masculine] (Catalán), цӀаста (ċasta) (Checheno), měď (Checo), 구리 (gu.ri) (Coreano), cober (Córnico), kobber [neuter] (Danés), meď [feminine] (Eslovaco), baker [masculine] (Esloveno), kupro (Esperanto), kopar (Feroés), kupari (Finés), cuivre [masculine] (Francés), koper (Frisón), ram (Friulano), cobre (Gallego), copor (Galés), სპილენძი (Georgiano), μπακίρι (mpakíri) (Griego), χαλκός (chalkós) (Griego), તાંબું (tāṁbuṁ) (Guyaratí), נחושת [feminine] (Hebreo), तांबा (tā.nbā) (Hindi), tooj liab (Hmong daw), réz (Húngaro), tembaga (Indonesio), copper (Inglés), cupro (Interlingua), copar (Irlandés), eir [masculine] (Islandés), rame [masculine] (Italiano), kanŋuyuq (Iñupiaq), 銅 (dou) (Japonés), мыс (mys) (Kazajo), aes (Latín), varš [masculine] (Letón), varis (Lituano), Koffer [masculine] (Luxemburgués), бакар (bakar) [masculine] (Macedonio), kuprum (Malayo), tembaga (Malayo), ram (Maltés), cobbyr (Manés), kapa (Maorí), kumpañillwe (Mapuche), kelüpañillwe (Mapuche), зэс (zes) (Mongol), koper [neuter] (Neerlandés), roodkoper (Neerlandés), kopper [neuter] (Noruego bokmål), chichiltepoztli (Náhuatl clásico), ਤਾਂਬਾ (tāṁbā) (Panyabí), koper (Papiamento), مس (mis) (Persa), miedź [feminine] (Polaco), cobre [masculine] (Portugués), cupru [masculine] (Rumano), медь (medʹ) [feminine] (Ruso), bakar [masculine] (Serbocroata), kopro (Sranan tongo), koppar [common] (Sueco), ताम्रक (tāmraka) (Sánscrito), ทองแดง (thongdæng) (Tailandés), செப்பு (cheppu) (Tamil), mis (Tayiko), bakır (Turco), мiдь (mid’) [feminine] (Ucraniano), мис (mis) (Uzbeco), kobre (Vasco), đồng (Vietnamita), نحاس (nuħá:s) [masculine] (Árabe)

Noun

IPA: [ˈko.β̞ɾe] Audio: Cobre.ogg Forms: cobre [singular], cobres [plural]
Rhymes: o.bɾe Etymology: De cobra. Etymology templates: {{etimología|endo|cobra}} De cobra
  1. Conjunto de cebollas u otro bulbo aliáceo atadas trenzando sus tallos. Tags: obsolete
    Sense id: es-cobre-es-noun-11 Categories (other): ES:Gastronomía, ES:Términos obsoletos
  2. Conjunto de caballos u otras cabezas de ganado atadas de tal manera que marchen en fila. Tags: obsolete
    Sense id: es-cobre-es-noun-21 Categories (other): ES:Términos obsoletos
  3. Conjunto de dos piezas de cecial atadas.
    Sense id: es-cobre-es-noun-31 Categories (other): ES:Gastronomía
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ristra, reata

Verb

IPA: [ˈko.β̞ɾe] Audio: Cobre.ogg
Rhymes: o.bɾe
  1. Primera persona del singular (yo) del presente de subjuntivo de cobrar. Form of: cobrar
    Sense id: es-cobre-es-verb-1 Categories (other): ES:Formas verbales en subjuntivo
  2. Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de subjuntivo de cobrar. Form of: cobrar
    Sense id: es-cobre-es-verb-2 Categories (other): ES:Formas verbales en subjuntivo
  3. Segunda persona del singular (usted) del imperativo de cobrar. Form of: cobrar
    Sense id: es-cobre-es-verb-3 Categories (other): ES:Formas verbales en imperativo
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Español

Download JSONL data for cobre meaning in Español (31.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Afrikáans",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Albanés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Armenio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Bielorruso",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Bretón",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Buriato",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Búlgaro",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Catalán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Checheno",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Checo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Coreano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Córnico",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Danés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Eslovaco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Esloveno",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Esperanto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Feroés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Finés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Frisón",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Friulano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Gallego",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Galés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Georgiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Griego",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Guyaratí",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Hebreo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Hindi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Hmong daw",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Húngaro",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Indonesio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Islandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Iñupiaq",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Japonés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Kazajo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Latín",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Letón",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Lituano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Luxemburgués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Macedonio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Malayo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Maltés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Manés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Maorí",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Mapuche",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Mongol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Neerlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Noruego bokmål",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Náhuatl clásico",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Panyabí",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Papiamento",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Persa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Polaco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Rumano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Ruso",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Serbocroata",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Sranan tongo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Sueco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Sánscrito",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Tailandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Tamil",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Tayiko",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Turco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Ucraniano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Uzbeco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Vasco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Vietnamita",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Árabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-vul",
        "2": "cuprum"
      },
      "expansion": "Del latín vulgar cuprum",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "Cyprium"
      },
      "expansion": "del latín Cyprium",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "Cyprius"
      },
      "expansion": "del latín Cyprius",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "Κύπριος"
      },
      "expansion": "del griego antiguo Κύπριος",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "Κύπρος"
      },
      "expansion": "del griego antiguo Κύπρος",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar cuprum, y este del latín Cyprium, uso sustantivado del latín Cyprius, del griego antiguo Κύπριος, del griego antiguo Κύπρος, de origen incierto.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "cobre",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cobres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "word": "cobre quemado"
    },
    {
      "word": "cobre verde"
    },
    {
      "word": "edad de cobre"
    },
    {
      "word": "Edad del Cobre"
    },
    {
      "word": "pirita de cobre"
    },
    {
      "word": "siglo de cobre"
    },
    {
      "word": "batir el cobre"
    },
    {
      "word": "batirse el cobre"
    },
    {
      "word": "enseñar el cobre"
    },
    {
      "sense": "o : carecer de dinero (Rioplatense, Chile)",
      "word": "ni cobre"
    },
    {
      "word": "no valer ni cobre"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Metalurgia",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "E vna Redondura tiene la iglesia en medio con vnos artifiçios de cobre.",
                "a": "Alfonso Martínez de Toledo",
                "c": "libro",
                "f": "1983",
                "p": "47",
                "t": "Atalaya de las corónicas"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::E vna Redondura tiene la iglesia en medio con vnos artifiçios de cobre.Alfonso Martínez de Toledo. Atalaya de las corónicas. Página 47. 1983.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Alfonso Martínez de Toledo. Atalaya de las corónicas. Página 47. 1983.",
          "text": "E vna Redondura tiene la iglesia en medio con vnos artifiçios de cobre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Elemento químico, metálico y sólido, de número atómico 29 y símbolo Cu. Es un metal de color rojizo brillante, que se cubre de una leve capa de óxido negruzco al aire; es uno de los mejores conductores de la electricidad, después del oro y la plata."
      ],
      "id": "es-cobre-es-noun-1",
      "senseid": "1",
      "topics": [
        "metallurgy"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Todas las campanas, estaños y cobres que se hallan, no reservando calderos ni platos, las toma el general de la artillería y los reparte entre los tenientes y personas de la artillería.",
                "a": "Cristóbal Lechuga",
                "c": "libro",
                "editorial": "Ministerio de Defensa. Subdir. Gral. Publicaciones",
                "f": "1990-01-01",
                "isbn": "9788478231140",
                "p": "223",
                "t": "Tratado de la Artillería y de fortificación"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Todas las campanas, estaños y cobres que se hallan, no reservando calderos ni platos, las toma el general de la artillería y los reparte entre los tenientes y personas de la artillería.Cristóbal Lechuga. Tratado de la Artillería y de fortificación. Página 223. Editorial: Ministerio de Defensa. Subdir. Gral. Publicaciones. 01 ene 1990. ISBN: 9788478231140.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Cristóbal Lechuga. Tratado de la Artillería y de fortificación. Página 223. Editorial: Ministerio de Defensa. Subdir. Gral. Publicaciones. 01 ene 1990. ISBN: 9788478231140.",
          "text": "Todas las campanas, estaños y cobres que se hallan, no reservando calderos ni platos, las toma el general de la artillería y los reparte entre los tenientes y personas de la artillería."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Sobre su cama, a la cabecera, una Madona rubia, un cobre antiguo de la escuela flamenca, de esos en que el grupo de la Madre y el Niño aparecen rodeados de tulipanes y jacintos de gayos tonos, le sonreía.",
                "a": "Emilia Pardo Bazán",
                "c": "libro",
                "editorial": "Ediciones Cátedra",
                "f": "2022-03-24",
                "isbn": "9788437644035",
                "p": "554",
                "t": "La Quimera"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Sobre su cama, a la cabecera, una Madona rubia, un cobre antiguo de la escuela flamenca, de esos en que el grupo de la Madre y el Niño aparecen rodeados de tulipanes y jacintos de gayos tonos, le sonreía.Emilia Pardo Bazán. La Quimera. Página 554. Editorial: Ediciones Cátedra. 24 mar 2022. ISBN: 9788437644035.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Emilia Pardo Bazán. La Quimera. Página 554. Editorial: Ediciones Cátedra. 24 mar 2022. ISBN: 9788437644035.",
          "text": "Sobre su cama, a la cabecera, una Madona rubia, un cobre antiguo de la escuela flamenca, de esos en que el grupo de la Madre y el Niño aparecen rodeados de tulipanes y jacintos de gayos tonos, le sonreía."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "De pie, rígido y pálido; en la diestra, un pomo de rosas y un guante amarillo; en la siniestra, el junco y el sombrero; la mirada fija en un cobre de una cómoda Imperio; la barba estremecida, y la piedra de su frente con una circulación de sol.",
                "a": "Gabriel Miró",
                "c": "libro",
                "f": "1921",
                "p": "223",
                "t": "Nuestro padre San Daniel",
                "t3": "ellanes"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::De pie, rígido y pálido; en la diestra, un pomo de rosas y un guante amarillo; en la siniestra, el junco y el sombrero; la mirada fija en un cobre de una cómoda Imperio; la barba estremecida, y la piedra de su frente con una circulación de sol.Gabriel Miró. Nuestro padre San Daniel. Capítulo ellanes. Página 223. 1921.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Gabriel Miró. Nuestro padre San Daniel. Capítulo ellanes. Página 223. 1921.",
          "text": "De pie, rígido y pálido; en la diestra, un pomo de rosas y un guante amarillo; en la siniestra, el junco y el sombrero; la mirada fija en un cobre de una cómoda Imperio; la barba estremecida, y la piedra de su frente con una circulación de sol."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Objeto cualquiera hecho de cobre₁."
      ],
      "id": "es-cobre-es-noun-2",
      "senseid": "2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Utensilios",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "En particular, conjunto de utensilios de cocina hechos de cobre₁."
      ],
      "id": "es-cobre-es-noun-3",
      "raw_tags": [
        "Utensilios"
      ],
      "senseid": "3"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Monedas",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Y así se puso la piedra en el cimiento, después de bendecida, en el hueco de otra grande que estaba puesta a propósito para ello, poniendo en tres cajitas de plomo, que había hecho hacer a este propósito, en la una monedas de todo género de cobres, y cuartillos y medios reales.",
                "a": "Cristóbal Pérez de Herrera",
                "c": "libro",
                "f": "1975",
                "isbn": "9788423934997",
                "p": "236",
                "t": "Amparo de pobres"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Y así se puso la piedra en el cimiento, después de bendecida, en el hueco de otra grande que estaba puesta a propósito para ello, poniendo en tres cajitas de plomo, que había hecho hacer a este propósito, en la una monedas de todo género de cobres, y cuartillos y medios reales.Cristóbal Pérez de Herrera. Amparo de pobres. Página 236. 1975. ISBN: 9788423934997.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Cristóbal Pérez de Herrera. Amparo de pobres. Página 236. 1975. ISBN: 9788423934997.",
          "text": "Y así se puso la piedra en el cimiento, después de bendecida, en el hueco de otra grande que estaba puesta a propósito para ello, poniendo en tres cajitas de plomo, que había hecho hacer a este propósito, en la una monedas de todo género de cobres, y cuartillos y medios reales."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "No es raro que a uno le falte\nlo que a algún otro le sobre;\nsi no le quedó ni un cobre\nsino de hijos un enjambre,\n¿qué más iba a hacer la pobre\npara no morirse de hambre?",
                "a": "José Hernández",
                "c": "libro",
                "editorial": "SUNY Press",
                "f": "1967-01-01",
                "isbn": "9780873950268",
                "p": "95",
                "t": "El Gaucho Martin Fierro/the Gaucho Martin Fierro"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::No es raro que a uno le falte\nlo que a algún otro le sobre;\nsi no le quedó ni un cobre\nsino de hijos un enjambre,\n¿qué más iba a hacer la pobre\npara no morirse de hambre?José Hernández. El Gaucho Martin Fierro/the Gaucho Martin Fierro. Página 95. Editorial: SUNY Press. 01 ene 1967. ISBN: 9780873950268.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "José Hernández. El Gaucho Martin Fierro/the Gaucho Martin Fierro. Página 95. Editorial: SUNY Press. 01 ene 1967. ISBN: 9780873950268.",
          "text": "No es raro que a uno le falte\nlo que a algún otro le sobre;\nsi no le quedó ni un cobre\nsino de hijos un enjambre,\n¿qué más iba a hacer la pobre\npara no morirse de hambre?"
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Debe haber una timba, si tuviera un cobre, un solo puto cobre, podría ganar los veinte soles, quizá más.",
                "a": "Mario Vargas Llosa",
                "c": "libro",
                "f": "1999",
                "p": "22",
                "t": "La ciudad y los perros"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Debe haber una timba, si tuviera un cobre, un solo puto cobre, podría ganar los veinte soles, quizá más.Mario Vargas Llosa. La ciudad y los perros. Página 22. 1999.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Mario Vargas Llosa. La ciudad y los perros. Página 22. 1999.",
          "text": "Debe haber una timba, si tuviera un cobre, un solo puto cobre, podría ganar los veinte soles, quizá más."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En particular, moneda de cobre₁."
      ],
      "id": "es-cobre-es-noun-4",
      "raw_tags": [
        "Monedas"
      ],
      "senseid": "4"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Instrumentos musicales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Era esperada la música de Catarroja, el principal aliciente de las fiestas, y aquel pueblo que durante el año no oía otros instrumentos que la guitarra del barbero y el acordeón de Tonet estremecíase al pensar en el estrépito de los cobres y el zumbido del bombo por entre las filas de barracas.",
                "a": "Vicente Blasco Ibáñez",
                "c": "libro",
                "editorial": "Ediciones AKAL",
                "f": "2017-03-14",
                "isbn": "9788446045120",
                "p": "162",
                "t": "Cañas y barro"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Era esperada la música de Catarroja, el principal aliciente de las fiestas, y aquel pueblo que durante el año no oía otros instrumentos que la guitarra del barbero y el acordeón de Tonet estremecíase al pensar en el estrépito de los cobres y el zumbido del bombo por entre las filas de barracas.Vicente Blasco Ibáñez. Cañas y barro. Página 162. Editorial: Ediciones AKAL. 14 mar 2017. ISBN: 9788446045120.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Vicente Blasco Ibáñez. Cañas y barro. Página 162. Editorial: Ediciones AKAL. 14 mar 2017. ISBN: 9788446045120.",
          "text": "Era esperada la música de Catarroja, el principal aliciente de las fiestas, y aquel pueblo que durante el año no oía otros instrumentos que la guitarra del barbero y el acordeón de Tonet estremecíase al pensar en el estrépito de los cobres y el zumbido del bombo por entre las filas de barracas."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "La banda inició la marcha fúnebre. El coronel advirtió la falta de un cobre y por primera vez tuvo la certidumbre de que el muerto estaba muerto.",
                "a": "Gabriel García Márquez",
                "c": "libro",
                "f": "1986",
                "p": "6",
                "t": "El coronel no tiene quien le escriba"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::La banda inició la marcha fúnebre. El coronel advirtió la falta de un cobre y por primera vez tuvo la certidumbre de que el muerto estaba muerto.Gabriel García Márquez. El coronel no tiene quien le escriba. Página 6. 1986.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Gabriel García Márquez. El coronel no tiene quien le escriba. Página 6. 1986.",
          "text": "La banda inició la marcha fúnebre. El coronel advirtió la falta de un cobre y por primera vez tuvo la certidumbre de que el muerto estaba muerto."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En particular, instrumento musical de viento elaborado en cobre₁."
      ],
      "id": "es-cobre-es-noun-5",
      "raw_tags": [
        "Instrumentos musicales"
      ],
      "senseid": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Cobre.ogg",
      "ipa": "[ˈko.β̞ɾe]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/Cobre.ogg/Cobre.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cobre.ogg"
    },
    {
      "syllabic": "co-bre"
    },
    {
      "rhymes": "o.bɾe"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikáans",
      "lang_code": "af",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "koper"
    },
    {
      "lang": "Serbocroata",
      "lang_code": "sh",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bakar"
    },
    {
      "lang": "Albanés",
      "lang_code": "sq",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "bakër"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Kupfer"
    },
    {
      "lang": "Árabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "nuħá:s",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "نحاس"
    },
    {
      "lang": "Armenio",
      "lang_code": "hy",
      "roman": "pghindz",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "պղինձ"
    },
    {
      "lang": "Bielorruso",
      "lang_code": "be",
      "roman": "medz’",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "медзь"
    },
    {
      "lang": "Bretón",
      "lang_code": "br",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kouevr"
    },
    {
      "lang": "Búlgaro",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "med",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "мед"
    },
    {
      "lang": "Búlgaro",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "bakằr",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бакър"
    },
    {
      "lang": "Buriato",
      "lang_code": "bua",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "зэд"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "coure"
    },
    {
      "lang": "Checheno",
      "lang_code": "ce",
      "roman": "ċasta",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "цӀаста"
    },
    {
      "lang": "Checo",
      "lang_code": "cs",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "měď"
    },
    {
      "lang": "Coreano",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "gu.ri",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "구리"
    },
    {
      "lang": "Córnico",
      "lang_code": "kw",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "cober"
    },
    {
      "lang": "Danés",
      "lang_code": "da",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "kobber"
    },
    {
      "lang": "Eslovaco",
      "lang_code": "sk",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "meď"
    },
    {
      "lang": "Esloveno",
      "lang_code": "sl",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "baker"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "kupro"
    },
    {
      "lang": "Vasco",
      "lang_code": "eu",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "kobre"
    },
    {
      "lang": "Feroés",
      "lang_code": "fo",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "kopar"
    },
    {
      "lang": "Finés",
      "lang_code": "fi",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "kupari"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cuivre"
    },
    {
      "lang": "Frisón",
      "lang_code": "fy",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "koper"
    },
    {
      "lang": "Friulano",
      "lang_code": "fur",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "ram"
    },
    {
      "lang": "Galés",
      "lang_code": "cy",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "copor"
    },
    {
      "lang": "Gallego",
      "lang_code": "gl",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "cobre"
    },
    {
      "lang": "Georgiano",
      "lang_code": "ka",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "სპილენძი"
    },
    {
      "lang": "Griego",
      "lang_code": "el",
      "roman": "mpakíri",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "μπακίρι"
    },
    {
      "lang": "Griego",
      "lang_code": "el",
      "roman": "chalkós",
      "word": "χαλκός"
    },
    {
      "lang": "Guyaratí",
      "lang_code": "gu",
      "roman": "tāṁbuṁ",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "તાંબું"
    },
    {
      "lang": "Hebreo",
      "lang_code": "he",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "נחושת"
    },
    {
      "lang": "Hindi",
      "lang_code": "hi",
      "roman": "tā.nbā",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "तांबा"
    },
    {
      "lang": "Hmong daw",
      "lang_code": "mww",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "tooj liab"
    },
    {
      "lang": "Húngaro",
      "lang_code": "hu",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "réz"
    },
    {
      "lang": "Indonesio",
      "lang_code": "id",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "tembaga"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "copper"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "cupro"
    },
    {
      "lang": "Iñupiaq",
      "lang_code": "ik",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "kanŋuyuq"
    },
    {
      "lang": "Irlandés",
      "lang_code": "ga",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "copar"
    },
    {
      "lang": "Islandés",
      "lang_code": "is",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "eir"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rame"
    },
    {
      "lang": "Japonés",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "dou",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "銅"
    },
    {
      "lang": "Kazajo",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "mys",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "мыс"
    },
    {
      "lang": "Latín",
      "lang_code": "la",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "aes"
    },
    {
      "lang": "Letón",
      "lang_code": "lv",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "varš"
    },
    {
      "lang": "Lituano",
      "lang_code": "lt",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "varis"
    },
    {
      "lang": "Luxemburgués",
      "lang_code": "lb",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Koffer"
    },
    {
      "lang": "Macedonio",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "bakar",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бакар"
    },
    {
      "lang": "Malayo",
      "lang_code": "ms",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "kuprum"
    },
    {
      "lang": "Malayo",
      "lang_code": "ms",
      "word": "tembaga"
    },
    {
      "lang": "Maltés",
      "lang_code": "mt",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "ram"
    },
    {
      "lang": "Manés",
      "lang_code": "gv",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "cobbyr"
    },
    {
      "lang": "Maorí",
      "lang_code": "mi",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "kapa"
    },
    {
      "lang": "Mapuche",
      "lang_code": "arn",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "kumpañillwe"
    },
    {
      "lang": "Mapuche",
      "lang_code": "arn",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "kelüpañillwe"
    },
    {
      "lang": "Mongol",
      "lang_code": "mn",
      "roman": "zes",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "зэс"
    },
    {
      "lang": "Náhuatl clásico",
      "lang_code": "nci",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "chichiltepoztli"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "koper"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "word": "roodkoper"
    },
    {
      "lang": "Noruego bokmål",
      "lang_code": "no",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "kopper"
    },
    {
      "lang": "Panyabí",
      "lang_code": "pa",
      "roman": "tāṁbā",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "ਤਾਂਬਾ"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "koper"
    },
    {
      "lang": "Persa",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "mis",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "مس"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "miedź"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cobre"
    },
    {
      "lang": "Rumano",
      "lang_code": "ro",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cupru"
    },
    {
      "lang": "Ruso",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "medʹ",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "медь"
    },
    {
      "lang": "Sánscrito",
      "lang_code": "sa",
      "roman": "tāmraka",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "ताम्रक"
    },
    {
      "lang": "Sranan tongo",
      "lang_code": "srn",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "kopro"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "koppar"
    },
    {
      "lang": "Tailandés",
      "lang_code": "th",
      "roman": "thongdæng",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "ทองแดง"
    },
    {
      "lang": "Tamil",
      "lang_code": "ta",
      "roman": "cheppu",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "செப்பு"
    },
    {
      "lang": "Tayiko",
      "lang_code": "tg",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "mis"
    },
    {
      "lang": "Turco",
      "lang_code": "tr",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "bakır"
    },
    {
      "lang": "Ucraniano",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "mid’",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "мiдь"
    },
    {
      "lang": "Uzbeco",
      "lang_code": "uz",
      "roman": "mis",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "мис"
    },
    {
      "lang": "Vietnamita",
      "lang_code": "vi",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "đồng"
    }
  ],
  "word": "cobre"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "endo",
        "2": "cobra"
      },
      "expansion": "De cobra",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De cobra.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "cobre",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cobres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Gastronomía",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos obsoletos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Tantos cobres pierde el ajero como días passan de enero.",
                "a": "Fernando Núñez de Guzmán",
                "a2": "Hernán Núñez",
                "c": "libro",
                "f": "1621",
                "p": "123",
                "t": "Refranes o proverbios en romance"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Tantos cobres pierde el ajero como días passan de enero.Fernando Núñez de Guzmán & Hernán Núñez. Refranes o proverbios en romance. Página 123. 1621.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Fernando Núñez de Guzmán & Hernán Núñez. Refranes o proverbios en romance. Página 123. 1621.",
          "text": "Tantos cobres pierde el ajero como días passan de enero."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Cada carga de ajos u dende arriba, siendo todo de un dueño un cobre de ajos y no mas, y sino llegare a carga, al respecto, y en estos mismos derechos lleven de las demas cosas semejantes a esto, de cada carga de vidrio una pieza mediana o quince mrs. por ella, a escojer del vidriero y no mas.",
                "a": "Anónimo",
                "c": "libro",
                "editorial": "J. Sierra",
                "f": "1940",
                "fo": "1571",
                "l": "Béjar",
                "t": "Antiguas ordenanzas para la conservación del Monte Castañar de la villa de Béjar"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Cada carga de ajos u dende arriba, siendo todo de un dueño un cobre de ajos y no mas, y sino llegare a carga, al respecto, y en estos mismos derechos lleven de las demas cosas semejantes a esto, de cada carga de vidrio una pieza mediana o quince mrs. por ella, a escojer del vidriero y no mas.Anónimo. Antiguas ordenanzas para la conservación del Monte Castañar de la villa de Béjar (1571). Editorial: J. Sierra. Béjar, 1940.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Anónimo. Antiguas ordenanzas para la conservación del Monte Castañar de la villa de Béjar (1571). Editorial: J. Sierra. Béjar, 1940.",
          "text": "Cada carga de ajos u dende arriba, siendo todo de un dueño un cobre de ajos y no mas, y sino llegare a carga, al respecto, y en estos mismos derechos lleven de las demas cosas semejantes a esto, de cada carga de vidrio una pieza mediana o quince mrs. por ella, a escojer del vidriero y no mas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conjunto de cebollas u otro bulbo aliáceo atadas trenzando sus tallos."
      ],
      "id": "es-cobre-es-noun-11",
      "raw_tags": [
        "Gastronomía"
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos obsoletos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conjunto de caballos u otras cabezas de ganado atadas de tal manera que marchen en fila."
      ],
      "id": "es-cobre-es-noun-21",
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Gastronomía",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conjunto de dos piezas de cecial atadas."
      ],
      "id": "es-cobre-es-noun-31",
      "raw_tags": [
        "Gastronomía"
      ],
      "senseid": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Cobre.ogg",
      "ipa": "[ˈko.β̞ɾe]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/Cobre.ogg/Cobre.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cobre.ogg"
    },
    {
      "syllabic": "co-bre"
    },
    {
      "rhymes": "o.bɾe"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "ristra"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "reata"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "cobre"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas verbales en subjuntivo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Ved si es razón que me llame\nde placeres más que pobre:\nbeldad manda que vos ame,\ncastidad que non vos cobre.",
                "a": "Cancionero",
                "c": "libro",
                "f": "1882",
                "p": "349",
                "t": "Cancionero general de Hernando del Castillo"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Ved si es razón que me llame\nde placeres más que pobre:\nbeldad manda que vos ame,\ncastidad que non vos cobre.Cancionero. Cancionero general de Hernando del Castillo. Página 349. 1882.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Cancionero. Cancionero general de Hernando del Castillo. Página 349. 1882.",
          "text": "Ved si es razón que me llame\nde placeres más que pobre:\nbeldad manda que vos ame,\ncastidad que non vos cobre."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "cobrar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Primera persona del singular (yo) del presente de subjuntivo de cobrar."
      ],
      "id": "es-cobre-es-verb-1",
      "senseid": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas verbales en subjuntivo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "cobrar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de subjuntivo de cobrar."
      ],
      "id": "es-cobre-es-verb-2",
      "senseid": "2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas verbales en imperativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "cobrar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Segunda persona del singular (usted) del imperativo de cobrar."
      ],
      "id": "es-cobre-es-verb-3",
      "senseid": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Cobre.ogg",
      "ipa": "[ˈko.β̞ɾe]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/Cobre.ogg/Cobre.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cobre.ogg"
    },
    {
      "syllabic": "co-bre"
    },
    {
      "rhymes": "o.bɾe"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "cobre"
}
{
  "categories": [
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español",
    "Español-Afrikáans",
    "Español-Albanés",
    "Español-Alemán",
    "Español-Armenio",
    "Español-Bielorruso",
    "Español-Bretón",
    "Español-Buriato",
    "Español-Búlgaro",
    "Español-Catalán",
    "Español-Checheno",
    "Español-Checo",
    "Español-Coreano",
    "Español-Córnico",
    "Español-Danés",
    "Español-Eslovaco",
    "Español-Esloveno",
    "Español-Esperanto",
    "Español-Feroés",
    "Español-Finés",
    "Español-Francés",
    "Español-Frisón",
    "Español-Friulano",
    "Español-Gallego",
    "Español-Galés",
    "Español-Georgiano",
    "Español-Griego",
    "Español-Guyaratí",
    "Español-Hebreo",
    "Español-Hindi",
    "Español-Hmong daw",
    "Español-Húngaro",
    "Español-Indonesio",
    "Español-Inglés",
    "Español-Interlingua",
    "Español-Irlandés",
    "Español-Islandés",
    "Español-Italiano",
    "Español-Iñupiaq",
    "Español-Japonés",
    "Español-Kazajo",
    "Español-Latín",
    "Español-Letón",
    "Español-Lituano",
    "Español-Luxemburgués",
    "Español-Macedonio",
    "Español-Malayo",
    "Español-Maltés",
    "Español-Manés",
    "Español-Maorí",
    "Español-Mapuche",
    "Español-Mongol",
    "Español-Neerlandés",
    "Español-Noruego bokmål",
    "Español-Náhuatl clásico",
    "Español-Panyabí",
    "Español-Papiamento",
    "Español-Persa",
    "Español-Polaco",
    "Español-Portugués",
    "Español-Rumano",
    "Español-Ruso",
    "Español-Serbocroata",
    "Español-Sranan tongo",
    "Español-Sueco",
    "Español-Sánscrito",
    "Español-Tailandés",
    "Español-Tamil",
    "Español-Tayiko",
    "Español-Turco",
    "Español-Ucraniano",
    "Español-Uzbeco",
    "Español-Vasco",
    "Español-Vietnamita",
    "Español-Árabe"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la-vul",
        "2": "cuprum"
      },
      "expansion": "Del latín vulgar cuprum",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "Cyprium"
      },
      "expansion": "del latín Cyprium",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "Cyprius"
      },
      "expansion": "del latín Cyprius",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "Κύπριος"
      },
      "expansion": "del griego antiguo Κύπριος",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "Κύπρος"
      },
      "expansion": "del griego antiguo Κύπρος",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar cuprum, y este del latín Cyprium, uso sustantivado del latín Cyprius, del griego antiguo Κύπριος, del griego antiguo Κύπρος, de origen incierto.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "cobre",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cobres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "word": "cobre quemado"
    },
    {
      "word": "cobre verde"
    },
    {
      "word": "edad de cobre"
    },
    {
      "word": "Edad del Cobre"
    },
    {
      "word": "pirita de cobre"
    },
    {
      "word": "siglo de cobre"
    },
    {
      "word": "batir el cobre"
    },
    {
      "word": "batirse el cobre"
    },
    {
      "word": "enseñar el cobre"
    },
    {
      "sense": "o : carecer de dinero (Rioplatense, Chile)",
      "word": "ni cobre"
    },
    {
      "word": "no valer ni cobre"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Metalurgia"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "E vna Redondura tiene la iglesia en medio con vnos artifiçios de cobre.",
                "a": "Alfonso Martínez de Toledo",
                "c": "libro",
                "f": "1983",
                "p": "47",
                "t": "Atalaya de las corónicas"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::E vna Redondura tiene la iglesia en medio con vnos artifiçios de cobre.Alfonso Martínez de Toledo. Atalaya de las corónicas. Página 47. 1983.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Alfonso Martínez de Toledo. Atalaya de las corónicas. Página 47. 1983.",
          "text": "E vna Redondura tiene la iglesia en medio con vnos artifiçios de cobre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Elemento químico, metálico y sólido, de número atómico 29 y símbolo Cu. Es un metal de color rojizo brillante, que se cubre de una leve capa de óxido negruzco al aire; es uno de los mejores conductores de la electricidad, después del oro y la plata."
      ],
      "senseid": "1",
      "topics": [
        "metallurgy"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Todas las campanas, estaños y cobres que se hallan, no reservando calderos ni platos, las toma el general de la artillería y los reparte entre los tenientes y personas de la artillería.",
                "a": "Cristóbal Lechuga",
                "c": "libro",
                "editorial": "Ministerio de Defensa. Subdir. Gral. Publicaciones",
                "f": "1990-01-01",
                "isbn": "9788478231140",
                "p": "223",
                "t": "Tratado de la Artillería y de fortificación"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Todas las campanas, estaños y cobres que se hallan, no reservando calderos ni platos, las toma el general de la artillería y los reparte entre los tenientes y personas de la artillería.Cristóbal Lechuga. Tratado de la Artillería y de fortificación. Página 223. Editorial: Ministerio de Defensa. Subdir. Gral. Publicaciones. 01 ene 1990. ISBN: 9788478231140.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Cristóbal Lechuga. Tratado de la Artillería y de fortificación. Página 223. Editorial: Ministerio de Defensa. Subdir. Gral. Publicaciones. 01 ene 1990. ISBN: 9788478231140.",
          "text": "Todas las campanas, estaños y cobres que se hallan, no reservando calderos ni platos, las toma el general de la artillería y los reparte entre los tenientes y personas de la artillería."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Sobre su cama, a la cabecera, una Madona rubia, un cobre antiguo de la escuela flamenca, de esos en que el grupo de la Madre y el Niño aparecen rodeados de tulipanes y jacintos de gayos tonos, le sonreía.",
                "a": "Emilia Pardo Bazán",
                "c": "libro",
                "editorial": "Ediciones Cátedra",
                "f": "2022-03-24",
                "isbn": "9788437644035",
                "p": "554",
                "t": "La Quimera"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Sobre su cama, a la cabecera, una Madona rubia, un cobre antiguo de la escuela flamenca, de esos en que el grupo de la Madre y el Niño aparecen rodeados de tulipanes y jacintos de gayos tonos, le sonreía.Emilia Pardo Bazán. La Quimera. Página 554. Editorial: Ediciones Cátedra. 24 mar 2022. ISBN: 9788437644035.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Emilia Pardo Bazán. La Quimera. Página 554. Editorial: Ediciones Cátedra. 24 mar 2022. ISBN: 9788437644035.",
          "text": "Sobre su cama, a la cabecera, una Madona rubia, un cobre antiguo de la escuela flamenca, de esos en que el grupo de la Madre y el Niño aparecen rodeados de tulipanes y jacintos de gayos tonos, le sonreía."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "De pie, rígido y pálido; en la diestra, un pomo de rosas y un guante amarillo; en la siniestra, el junco y el sombrero; la mirada fija en un cobre de una cómoda Imperio; la barba estremecida, y la piedra de su frente con una circulación de sol.",
                "a": "Gabriel Miró",
                "c": "libro",
                "f": "1921",
                "p": "223",
                "t": "Nuestro padre San Daniel",
                "t3": "ellanes"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::De pie, rígido y pálido; en la diestra, un pomo de rosas y un guante amarillo; en la siniestra, el junco y el sombrero; la mirada fija en un cobre de una cómoda Imperio; la barba estremecida, y la piedra de su frente con una circulación de sol.Gabriel Miró. Nuestro padre San Daniel. Capítulo ellanes. Página 223. 1921.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Gabriel Miró. Nuestro padre San Daniel. Capítulo ellanes. Página 223. 1921.",
          "text": "De pie, rígido y pálido; en la diestra, un pomo de rosas y un guante amarillo; en la siniestra, el junco y el sombrero; la mirada fija en un cobre de una cómoda Imperio; la barba estremecida, y la piedra de su frente con una circulación de sol."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Objeto cualquiera hecho de cobre₁."
      ],
      "senseid": "2"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Utensilios"
      ],
      "glosses": [
        "En particular, conjunto de utensilios de cocina hechos de cobre₁."
      ],
      "raw_tags": [
        "Utensilios"
      ],
      "senseid": "3"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Monedas"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Y así se puso la piedra en el cimiento, después de bendecida, en el hueco de otra grande que estaba puesta a propósito para ello, poniendo en tres cajitas de plomo, que había hecho hacer a este propósito, en la una monedas de todo género de cobres, y cuartillos y medios reales.",
                "a": "Cristóbal Pérez de Herrera",
                "c": "libro",
                "f": "1975",
                "isbn": "9788423934997",
                "p": "236",
                "t": "Amparo de pobres"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Y así se puso la piedra en el cimiento, después de bendecida, en el hueco de otra grande que estaba puesta a propósito para ello, poniendo en tres cajitas de plomo, que había hecho hacer a este propósito, en la una monedas de todo género de cobres, y cuartillos y medios reales.Cristóbal Pérez de Herrera. Amparo de pobres. Página 236. 1975. ISBN: 9788423934997.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Cristóbal Pérez de Herrera. Amparo de pobres. Página 236. 1975. ISBN: 9788423934997.",
          "text": "Y así se puso la piedra en el cimiento, después de bendecida, en el hueco de otra grande que estaba puesta a propósito para ello, poniendo en tres cajitas de plomo, que había hecho hacer a este propósito, en la una monedas de todo género de cobres, y cuartillos y medios reales."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "No es raro que a uno le falte\nlo que a algún otro le sobre;\nsi no le quedó ni un cobre\nsino de hijos un enjambre,\n¿qué más iba a hacer la pobre\npara no morirse de hambre?",
                "a": "José Hernández",
                "c": "libro",
                "editorial": "SUNY Press",
                "f": "1967-01-01",
                "isbn": "9780873950268",
                "p": "95",
                "t": "El Gaucho Martin Fierro/the Gaucho Martin Fierro"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::No es raro que a uno le falte\nlo que a algún otro le sobre;\nsi no le quedó ni un cobre\nsino de hijos un enjambre,\n¿qué más iba a hacer la pobre\npara no morirse de hambre?José Hernández. El Gaucho Martin Fierro/the Gaucho Martin Fierro. Página 95. Editorial: SUNY Press. 01 ene 1967. ISBN: 9780873950268.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "José Hernández. El Gaucho Martin Fierro/the Gaucho Martin Fierro. Página 95. Editorial: SUNY Press. 01 ene 1967. ISBN: 9780873950268.",
          "text": "No es raro que a uno le falte\nlo que a algún otro le sobre;\nsi no le quedó ni un cobre\nsino de hijos un enjambre,\n¿qué más iba a hacer la pobre\npara no morirse de hambre?"
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Debe haber una timba, si tuviera un cobre, un solo puto cobre, podría ganar los veinte soles, quizá más.",
                "a": "Mario Vargas Llosa",
                "c": "libro",
                "f": "1999",
                "p": "22",
                "t": "La ciudad y los perros"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Debe haber una timba, si tuviera un cobre, un solo puto cobre, podría ganar los veinte soles, quizá más.Mario Vargas Llosa. La ciudad y los perros. Página 22. 1999.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Mario Vargas Llosa. La ciudad y los perros. Página 22. 1999.",
          "text": "Debe haber una timba, si tuviera un cobre, un solo puto cobre, podría ganar los veinte soles, quizá más."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En particular, moneda de cobre₁."
      ],
      "raw_tags": [
        "Monedas"
      ],
      "senseid": "4"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Instrumentos musicales"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Era esperada la música de Catarroja, el principal aliciente de las fiestas, y aquel pueblo que durante el año no oía otros instrumentos que la guitarra del barbero y el acordeón de Tonet estremecíase al pensar en el estrépito de los cobres y el zumbido del bombo por entre las filas de barracas.",
                "a": "Vicente Blasco Ibáñez",
                "c": "libro",
                "editorial": "Ediciones AKAL",
                "f": "2017-03-14",
                "isbn": "9788446045120",
                "p": "162",
                "t": "Cañas y barro"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Era esperada la música de Catarroja, el principal aliciente de las fiestas, y aquel pueblo que durante el año no oía otros instrumentos que la guitarra del barbero y el acordeón de Tonet estremecíase al pensar en el estrépito de los cobres y el zumbido del bombo por entre las filas de barracas.Vicente Blasco Ibáñez. Cañas y barro. Página 162. Editorial: Ediciones AKAL. 14 mar 2017. ISBN: 9788446045120.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Vicente Blasco Ibáñez. Cañas y barro. Página 162. Editorial: Ediciones AKAL. 14 mar 2017. ISBN: 9788446045120.",
          "text": "Era esperada la música de Catarroja, el principal aliciente de las fiestas, y aquel pueblo que durante el año no oía otros instrumentos que la guitarra del barbero y el acordeón de Tonet estremecíase al pensar en el estrépito de los cobres y el zumbido del bombo por entre las filas de barracas."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "La banda inició la marcha fúnebre. El coronel advirtió la falta de un cobre y por primera vez tuvo la certidumbre de que el muerto estaba muerto.",
                "a": "Gabriel García Márquez",
                "c": "libro",
                "f": "1986",
                "p": "6",
                "t": "El coronel no tiene quien le escriba"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::La banda inició la marcha fúnebre. El coronel advirtió la falta de un cobre y por primera vez tuvo la certidumbre de que el muerto estaba muerto.Gabriel García Márquez. El coronel no tiene quien le escriba. Página 6. 1986.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Gabriel García Márquez. El coronel no tiene quien le escriba. Página 6. 1986.",
          "text": "La banda inició la marcha fúnebre. El coronel advirtió la falta de un cobre y por primera vez tuvo la certidumbre de que el muerto estaba muerto."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En particular, instrumento musical de viento elaborado en cobre₁."
      ],
      "raw_tags": [
        "Instrumentos musicales"
      ],
      "senseid": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Cobre.ogg",
      "ipa": "[ˈko.β̞ɾe]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/Cobre.ogg/Cobre.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cobre.ogg"
    },
    {
      "syllabic": "co-bre"
    },
    {
      "rhymes": "o.bɾe"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Afrikáans",
      "lang_code": "af",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "koper"
    },
    {
      "lang": "Serbocroata",
      "lang_code": "sh",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bakar"
    },
    {
      "lang": "Albanés",
      "lang_code": "sq",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "bakër"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Kupfer"
    },
    {
      "lang": "Árabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "nuħá:s",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "نحاس"
    },
    {
      "lang": "Armenio",
      "lang_code": "hy",
      "roman": "pghindz",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "պղինձ"
    },
    {
      "lang": "Bielorruso",
      "lang_code": "be",
      "roman": "medz’",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "медзь"
    },
    {
      "lang": "Bretón",
      "lang_code": "br",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "kouevr"
    },
    {
      "lang": "Búlgaro",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "med",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "мед"
    },
    {
      "lang": "Búlgaro",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "bakằr",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бакър"
    },
    {
      "lang": "Buriato",
      "lang_code": "bua",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "зэд"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "coure"
    },
    {
      "lang": "Checheno",
      "lang_code": "ce",
      "roman": "ċasta",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "цӀаста"
    },
    {
      "lang": "Checo",
      "lang_code": "cs",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "měď"
    },
    {
      "lang": "Coreano",
      "lang_code": "ko",
      "roman": "gu.ri",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "구리"
    },
    {
      "lang": "Córnico",
      "lang_code": "kw",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "cober"
    },
    {
      "lang": "Danés",
      "lang_code": "da",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "kobber"
    },
    {
      "lang": "Eslovaco",
      "lang_code": "sk",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "meď"
    },
    {
      "lang": "Esloveno",
      "lang_code": "sl",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "baker"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "kupro"
    },
    {
      "lang": "Vasco",
      "lang_code": "eu",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "kobre"
    },
    {
      "lang": "Feroés",
      "lang_code": "fo",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "kopar"
    },
    {
      "lang": "Finés",
      "lang_code": "fi",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "kupari"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cuivre"
    },
    {
      "lang": "Frisón",
      "lang_code": "fy",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "koper"
    },
    {
      "lang": "Friulano",
      "lang_code": "fur",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "ram"
    },
    {
      "lang": "Galés",
      "lang_code": "cy",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "copor"
    },
    {
      "lang": "Gallego",
      "lang_code": "gl",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "cobre"
    },
    {
      "lang": "Georgiano",
      "lang_code": "ka",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "სპილენძი"
    },
    {
      "lang": "Griego",
      "lang_code": "el",
      "roman": "mpakíri",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "μπακίρι"
    },
    {
      "lang": "Griego",
      "lang_code": "el",
      "roman": "chalkós",
      "word": "χαλκός"
    },
    {
      "lang": "Guyaratí",
      "lang_code": "gu",
      "roman": "tāṁbuṁ",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "તાંબું"
    },
    {
      "lang": "Hebreo",
      "lang_code": "he",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "נחושת"
    },
    {
      "lang": "Hindi",
      "lang_code": "hi",
      "roman": "tā.nbā",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "तांबा"
    },
    {
      "lang": "Hmong daw",
      "lang_code": "mww",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "tooj liab"
    },
    {
      "lang": "Húngaro",
      "lang_code": "hu",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "réz"
    },
    {
      "lang": "Indonesio",
      "lang_code": "id",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "tembaga"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "copper"
    },
    {
      "lang": "Interlingua",
      "lang_code": "ia",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "cupro"
    },
    {
      "lang": "Iñupiaq",
      "lang_code": "ik",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "kanŋuyuq"
    },
    {
      "lang": "Irlandés",
      "lang_code": "ga",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "copar"
    },
    {
      "lang": "Islandés",
      "lang_code": "is",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "eir"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rame"
    },
    {
      "lang": "Japonés",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "dou",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "銅"
    },
    {
      "lang": "Kazajo",
      "lang_code": "kk",
      "roman": "mys",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "мыс"
    },
    {
      "lang": "Latín",
      "lang_code": "la",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "aes"
    },
    {
      "lang": "Letón",
      "lang_code": "lv",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "varš"
    },
    {
      "lang": "Lituano",
      "lang_code": "lt",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "varis"
    },
    {
      "lang": "Luxemburgués",
      "lang_code": "lb",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Koffer"
    },
    {
      "lang": "Macedonio",
      "lang_code": "mk",
      "roman": "bakar",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "бакар"
    },
    {
      "lang": "Malayo",
      "lang_code": "ms",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "kuprum"
    },
    {
      "lang": "Malayo",
      "lang_code": "ms",
      "word": "tembaga"
    },
    {
      "lang": "Maltés",
      "lang_code": "mt",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "ram"
    },
    {
      "lang": "Manés",
      "lang_code": "gv",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "cobbyr"
    },
    {
      "lang": "Maorí",
      "lang_code": "mi",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "kapa"
    },
    {
      "lang": "Mapuche",
      "lang_code": "arn",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "kumpañillwe"
    },
    {
      "lang": "Mapuche",
      "lang_code": "arn",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "kelüpañillwe"
    },
    {
      "lang": "Mongol",
      "lang_code": "mn",
      "roman": "zes",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "зэс"
    },
    {
      "lang": "Náhuatl clásico",
      "lang_code": "nci",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "chichiltepoztli"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "koper"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "word": "roodkoper"
    },
    {
      "lang": "Noruego bokmål",
      "lang_code": "no",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "kopper"
    },
    {
      "lang": "Panyabí",
      "lang_code": "pa",
      "roman": "tāṁbā",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "ਤਾਂਬਾ"
    },
    {
      "lang": "Papiamento",
      "lang_code": "pap",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "koper"
    },
    {
      "lang": "Persa",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "mis",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "مس"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "miedź"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cobre"
    },
    {
      "lang": "Rumano",
      "lang_code": "ro",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "cupru"
    },
    {
      "lang": "Ruso",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "medʹ",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "медь"
    },
    {
      "lang": "Sánscrito",
      "lang_code": "sa",
      "roman": "tāmraka",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "ताम्रक"
    },
    {
      "lang": "Sranan tongo",
      "lang_code": "srn",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "kopro"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "koppar"
    },
    {
      "lang": "Tailandés",
      "lang_code": "th",
      "roman": "thongdæng",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "ทองแดง"
    },
    {
      "lang": "Tamil",
      "lang_code": "ta",
      "roman": "cheppu",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "செப்பு"
    },
    {
      "lang": "Tayiko",
      "lang_code": "tg",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "mis"
    },
    {
      "lang": "Turco",
      "lang_code": "tr",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "bakır"
    },
    {
      "lang": "Ucraniano",
      "lang_code": "uk",
      "roman": "mid’",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "мiдь"
    },
    {
      "lang": "Uzbeco",
      "lang_code": "uz",
      "roman": "mis",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "мис"
    },
    {
      "lang": "Vietnamita",
      "lang_code": "vi",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "word": "đồng"
    }
  ],
  "word": "cobre"
}

{
  "categories": [
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "endo",
        "2": "cobra"
      },
      "expansion": "De cobra",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De cobra.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "cobre",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cobres",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Gastronomía",
        "ES:Términos obsoletos"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Tantos cobres pierde el ajero como días passan de enero.",
                "a": "Fernando Núñez de Guzmán",
                "a2": "Hernán Núñez",
                "c": "libro",
                "f": "1621",
                "p": "123",
                "t": "Refranes o proverbios en romance"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Tantos cobres pierde el ajero como días passan de enero.Fernando Núñez de Guzmán & Hernán Núñez. Refranes o proverbios en romance. Página 123. 1621.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Fernando Núñez de Guzmán & Hernán Núñez. Refranes o proverbios en romance. Página 123. 1621.",
          "text": "Tantos cobres pierde el ajero como días passan de enero."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Cada carga de ajos u dende arriba, siendo todo de un dueño un cobre de ajos y no mas, y sino llegare a carga, al respecto, y en estos mismos derechos lleven de las demas cosas semejantes a esto, de cada carga de vidrio una pieza mediana o quince mrs. por ella, a escojer del vidriero y no mas.",
                "a": "Anónimo",
                "c": "libro",
                "editorial": "J. Sierra",
                "f": "1940",
                "fo": "1571",
                "l": "Béjar",
                "t": "Antiguas ordenanzas para la conservación del Monte Castañar de la villa de Béjar"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Cada carga de ajos u dende arriba, siendo todo de un dueño un cobre de ajos y no mas, y sino llegare a carga, al respecto, y en estos mismos derechos lleven de las demas cosas semejantes a esto, de cada carga de vidrio una pieza mediana o quince mrs. por ella, a escojer del vidriero y no mas.Anónimo. Antiguas ordenanzas para la conservación del Monte Castañar de la villa de Béjar (1571). Editorial: J. Sierra. Béjar, 1940.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Anónimo. Antiguas ordenanzas para la conservación del Monte Castañar de la villa de Béjar (1571). Editorial: J. Sierra. Béjar, 1940.",
          "text": "Cada carga de ajos u dende arriba, siendo todo de un dueño un cobre de ajos y no mas, y sino llegare a carga, al respecto, y en estos mismos derechos lleven de las demas cosas semejantes a esto, de cada carga de vidrio una pieza mediana o quince mrs. por ella, a escojer del vidriero y no mas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Conjunto de cebollas u otro bulbo aliáceo atadas trenzando sus tallos."
      ],
      "raw_tags": [
        "Gastronomía"
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Términos obsoletos"
      ],
      "glosses": [
        "Conjunto de caballos u otras cabezas de ganado atadas de tal manera que marchen en fila."
      ],
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Gastronomía"
      ],
      "glosses": [
        "Conjunto de dos piezas de cecial atadas."
      ],
      "raw_tags": [
        "Gastronomía"
      ],
      "senseid": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Cobre.ogg",
      "ipa": "[ˈko.β̞ɾe]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/Cobre.ogg/Cobre.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cobre.ogg"
    },
    {
      "syllabic": "co-bre"
    },
    {
      "rhymes": "o.bɾe"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "ristra"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "reata"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "cobre"
}

{
  "categories": [
    "Español"
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Formas verbales en subjuntivo"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Ved si es razón que me llame\nde placeres más que pobre:\nbeldad manda que vos ame,\ncastidad que non vos cobre.",
                "a": "Cancionero",
                "c": "libro",
                "f": "1882",
                "p": "349",
                "t": "Cancionero general de Hernando del Castillo"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Ved si es razón que me llame\nde placeres más que pobre:\nbeldad manda que vos ame,\ncastidad que non vos cobre.Cancionero. Cancionero general de Hernando del Castillo. Página 349. 1882.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Cancionero. Cancionero general de Hernando del Castillo. Página 349. 1882.",
          "text": "Ved si es razón que me llame\nde placeres más que pobre:\nbeldad manda que vos ame,\ncastidad que non vos cobre."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "cobrar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Primera persona del singular (yo) del presente de subjuntivo de cobrar."
      ],
      "senseid": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Formas verbales en subjuntivo"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "cobrar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de subjuntivo de cobrar."
      ],
      "senseid": "2"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Formas verbales en imperativo"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "cobrar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Segunda persona del singular (usted) del imperativo de cobrar."
      ],
      "senseid": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Cobre.ogg",
      "ipa": "[ˈko.β̞ɾe]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0d/Cobre.ogg/Cobre.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Cobre.ogg"
    },
    {
      "syllabic": "co-bre"
    },
    {
      "rhymes": "o.bɾe"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "cobre"
}
{
  "called_from": "extractor/es/page/process_pos_block/184",
  "msg": "Found unexpected node in pos_block: <TEMPLATE(['elemento químico'], ['símbolo=Cu'], ['número=29'], ['representación=Capa electrónica 029 Cobre.svg'], ['imagen=Cu,29.jpg'], ['apariencia=Sólido rojizo brillante']){} >",
  "path": [
    "cobre"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "cobre",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')",
  "path": [
    "cobre",
    "forma verbo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "forma verbal",
  "title": "cobre",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')",
  "path": [
    "cobre",
    "forma verbo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "forma verbal",
  "title": "cobre",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')",
  "path": [
    "cobre",
    "forma verbo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "forma verbal",
  "title": "cobre",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the eswiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.