"cara" meaning in Español

See cara in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [ˈka.ɾa] Audio: Es-am-lat-cara.ogg
Rhymes: a.ɾa
  1. Forma del femenino singular de caro. Form of: caro
    Sense id: es-cara-es-adj-1 Categories (other): ES:Formas adjetivas en femenino, ES:Formas adjetivas en singular
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Español

Noun

IPA: [ˈka.ɾa] Audio: Es-am-lat-cara.ogg Forms: cara [singular], caras [plural]
Rhymes: a.ɾa Etymology: Del latín cara. Category:Diccionario visual Etymology templates: {{etimología|la|cara|leng=es}} Del latín cara
  1. En el hombre y algunos animales, parte frontal de la cabeza, donde se encuentran los ojos, nariz y boca.
    Sense id: es-cara-es-noun-1 Categories (other): ES:Anatomía Topics: anatomy
  2. Superficie exterior de un poliedro.
    Sense id: es-cara-es-noun-2
  3. En general, cada una de las superficies de un objeto sólido.
    Sense id: es-cara-es-noun-3
  4. Gesto o expresión que adopta el rostro para indicar el ánimo.
    Sense id: es-cara-es-noun-4
  5. Cada una de las fachadas de un edificio.
    Sense id: es-cara-es-noun-5
  6. Aspecto que en general ofrece una situación o asunto.
    Sense id: es-cara-es-noun-6
  7. Descaro en el comportamiento o actitud.
    Sense id: es-cara-es-noun-7
  8. Haz principal de una moneda, que lleva muchas veces la efigie de una figura histórica o alegórica.
    Sense id: es-cara-es-noun-8
  9. Lado de un polígono.
    Sense id: es-cara-es-noun-9 Categories (other): ES:Geometría Topics: geometry
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: cariz Translations: Gesicht [neuter] (Alemán), cara (Asturiano), bizaj [masculine, feminine] (Bretón), dremm [feminine] (Bretón), eneb [masculine] (Bretón), fas [masculine, feminine] (Bretón), cara [feminine] (Catalán), vizaĝo (Esperanto), face (Francés), visage (Francés), 𐌰𐌽𐌳𐌰𐌿𐌲𐌹 [neuter] (Gótico), face (Inglés), éadan (Irlandés), aghaidh (Irlandés), gnúis (Irlandés), éadan dána (Irlandés), aghaidh-dhána (Irlandés), faccia [feminine] (Italiano), wiċċ [masculine] (Maltés), ich (Maya yucateco), gezicht [neuter] (Neerlandés), twarz [feminine] (Polaco), face [feminine] (Portugués), rosto [masculine] (Portugués), *h₂ánts (Protoindoeuropeo), aringo (Rapa nui), mukha (Tagalo), bet (Tártaro de Crimea), aurpegi (Vasco), وجه (Árabe)

Inflected forms

Download JSONL data for cara meaning in Español (13.5kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "senseid": "8",
      "word": "cruz"
    },
    {
      "senseid": "8",
      "word": "reverso"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Asturiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Bretón",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Catalán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Esperanto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Gótico",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Irlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Maltés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Maya yucateco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Neerlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Polaco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Protoindoeuropeo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Rapa nui",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Tagalo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Tártaro de Crimea",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Vasco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Árabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "cara",
        "leng": "es"
      },
      "expansion": "Del latín cara",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín cara.\nCategory:Diccionario visual",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "cara",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "caras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "sense": "sinceramente, sin disimulo",
      "word": "a cara descubierta"
    },
    {
      "sense": "expresión evidente de disgusto o enojo",
      "word": "cara de cañón"
    },
    {
      "word": "cara de chicha fresca"
    },
    {
      "word": "cara de palo"
    },
    {
      "sense": "la de expresión adusta y hosca",
      "word": "cara de perro"
    },
    {
      "sense": "la llena de cicatrices producto de un caso grave de acné",
      "word": "cara de piedra"
    },
    {
      "sense": "la de expresión adusta y hosca",
      "word": "cara de pocos amigos"
    },
    {
      "word": "cara de raja"
    },
    {
      "sense": "cinismo",
      "word": "cara de tabla"
    },
    {
      "sense": "aflicción o pesadumbre muy evidente",
      "word": "cara de tragedia"
    },
    {
      "sense": "desfachatez, poca vergüenza ()",
      "word": "caradura"
    },
    {
      "word": "cara pálida"
    },
    {
      "sense": "o : que se decide por el lanzamiento de una moneda, o por extensión por cualquier medio azaroso",
      "word": "cara o sello"
    },
    {
      "sense": "personalmente y en contacto directo",
      "word": "cara a cara"
    },
    {
      "sense": "(cara de acontecido)",
      "word": "cariacontecido"
    },
    {
      "sense": "boca abajo, tumbado con la cara hacia abajo",
      "word": "cara abajo"
    },
    {
      "sense": "rostro inexpresivo",
      "word": "cara de póquer"
    },
    {
      "sense": "(a alguien) : abofetear",
      "word": "cruzar la cara"
    },
    {
      "word": "dar en cara"
    },
    {
      "sense": "reponder una persona de sus actos y afrontar las consequencias que de ellos se puedan derivar",
      "word": "dar la cara"
    },
    {
      "sense": "salir en la defensa de alguien, responder por él",
      "word": "dar la cara por alguien"
    },
    {
      "sense": "de frente, por delante",
      "word": "de cara"
    },
    {
      "sense": "en relación con, pensando en",
      "word": "de cara a"
    },
    {
      "word": "echar en cara"
    },
    {
      "sense": "enfrentarse a algo",
      "word": "hacer cara a algo"
    },
    {
      "sense": "hacer frente a algo o alguien",
      "word": "plantar cara"
    },
    {
      "word": "poner caras"
    },
    {
      "word": "sacar en cara"
    },
    {
      "word": "tirar en cara"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "proverbs": [
    {
      "word": "la necesidad tiene cara de perro"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "senseid": "6",
      "word": "cariz"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Anatomía",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Don Diego tiene los ojos // hinchados, la cara pálida, // la calva testa sin toca // y la cintura sin daga.",
                "a": "José Zorrilla",
                "c": "libro",
                "capítulo": "cap. III",
                "fecha": "1882",
                "título": "La leyenda del Cid",
                "u": "https://es.wikisource.org/wiki/La_leyenda_del_Cid"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Don Diego tiene los ojos // hinchados, la cara pálida, // la calva testa sin toca // y la cintura sin daga.José Zorrilla. La leyenda del Cid. Capítulo cap. III. 1882.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "José Zorrilla. La leyenda del Cid. Capítulo cap. III. 1882.",
          "text": "Don Diego tiene los ojos // hinchados, la cara pálida, // la calva testa sin toca // y la cintura sin daga."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En el hombre y algunos animales, parte frontal de la cabeza, donde se encuentran los ojos, nariz y boca."
      ],
      "id": "es-cara-es-noun-1",
      "senseid": "1",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Un poliedro es un cuerpo tridimensional limitado por regiones poligonales, denominadas caras. Los lados de cada cara se llaman aristas y sus vértices reciben el nombre de vértices del poliedro.",
                "a": "William Fernando Estrada García",
                "c": "libro",
                "editorial": "Editorial Norma",
                "fecha": "2005",
                "isbn": "9580481989",
                "título": "Espiral 9"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Un poliedro es un cuerpo tridimensional limitado por regiones poligonales, denominadas caras. Los lados de cada cara se llaman aristas y sus vértices reciben el nombre de vértices del poliedro.William Fernando Estrada García. Espiral 9. Editorial: Editorial Norma. 2005. ISBN: 9580481989.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "William Fernando Estrada García. Espiral 9. Editorial: Editorial Norma. 2005. ISBN: 9580481989.",
          "text": "Un poliedro es un cuerpo tridimensional limitado por regiones poligonales, denominadas caras. Los lados de cada cara se llaman aristas y sus vértices reciben el nombre de vértices del poliedro."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Superficie exterior de un poliedro."
      ],
      "id": "es-cara-es-noun-2",
      "senseid": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "En general, cada una de las superficies de un objeto sólido."
      ],
      "id": "es-cara-es-noun-3",
      "senseid": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Usted, don José, no ponga esa cara triste ni haga pucheros: su hija está en mi casa como en la gloria.",
                "a": "Benito Pérez Galdós",
                "c": "libro",
                "capítulo": "cap. 27",
                "fecha": "1911",
                "título": "De Cartago a Sagunto",
                "u": "https://es.wikisource.org/wiki/De_Cartago_a_Sagunto"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Usted, don José, no ponga esa cara triste ni haga pucheros: su hija está en mi casa como en la gloria.Benito Pérez Galdós. De Cartago a Sagunto. Capítulo cap. 27. 1911.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Benito Pérez Galdós. De Cartago a Sagunto. Capítulo cap. 27. 1911.",
          "text": "Usted, don José, no ponga esa cara triste ni haga pucheros: su hija está en mi casa como en la gloria."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gesto o expresión que adopta el rostro para indicar el ánimo."
      ],
      "id": "es-cara-es-noun-4",
      "senseid": "4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Cada una de las fachadas de un edificio."
      ],
      "id": "es-cara-es-noun-5",
      "senseid": "5"
    },
    {
      "glosses": [
        "Aspecto que en general ofrece una situación o asunto."
      ],
      "id": "es-cara-es-noun-6",
      "senseid": "6"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "En la letra menuda de la historia de la retransmisión son varios los que han descompuesto la figura o han echado mucha cara al asunto.",
                "a": "Julián García Candau",
                "c": "libro",
                "fecha": "1996",
                "título": "Madrid-Barça. Historia de un desamor"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::En la letra menuda de la historia de la retransmisión son varios los que han descompuesto la figura o han echado mucha cara al asunto.Julián García Candau. Madrid-Barça. Historia de un desamor. 1996.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Julián García Candau. Madrid-Barça. Historia de un desamor. 1996.",
          "text": "En la letra menuda de la historia de la retransmisión son varios los que han descompuesto la figura o han echado mucha cara al asunto."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Descaro en el comportamiento o actitud."
      ],
      "id": "es-cara-es-noun-7",
      "senseid": "7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Se había arrojado la moneda al juego de cara o cruz y había salido cara.",
                "a": "Benito Pérez Galdós",
                "c": "libro",
                "capítulo": "cap. 7",
                "fecha": "1875",
                "título": "Los Apostólicos",
                "u": "https://es.wikisource.org/wiki/Los_Apost%C3%B3licos"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Se había arrojado la moneda al juego de cara o cruz y había salido cara.Benito Pérez Galdós. Los Apostólicos. Capítulo cap. 7. 1875.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Benito Pérez Galdós. Los Apostólicos. Capítulo cap. 7. 1875.",
          "text": "Se había arrojado la moneda al juego de cara o cruz y había salido cara."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Haz principal de una moneda, que lleva muchas veces la efigie de una figura histórica o alegórica."
      ],
      "id": "es-cara-es-noun-8",
      "senseid": "8"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Geometría",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lado de un polígono."
      ],
      "id": "es-cara-es-noun-9",
      "senseid": "9",
      "topics": [
        "geometry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Es-am-lat-cara.ogg",
      "ipa": "[ˈka.ɾa]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/Es-am-lat-cara.ogg/Es-am-lat-cara.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-am-lat-cara.ogg"
    },
    {
      "syllabic": "ca-ra"
    },
    {
      "rhymes": "a.ɾa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "rostro"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "jeta"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "faz"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "haz"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "cutis"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "faceta"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "faz"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "faz"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "haz"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "caradura"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "desfachatez"
    },
    {
      "note": "España",
      "senseid": "7",
      "word": "morro"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "jeta"
    },
    {
      "senseid": "8",
      "word": "faz"
    },
    {
      "senseid": "8",
      "word": "anverso"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gesicht"
    },
    {
      "lang": "Árabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "وجه"
    },
    {
      "lang": "Asturiano",
      "lang_code": "ast",
      "word": "cara"
    },
    {
      "lang": "Bretón",
      "lang_code": "br",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "bizaj"
    },
    {
      "lang": "Bretón",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dremm"
    },
    {
      "lang": "Bretón",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "eneb"
    },
    {
      "lang": "Bretón",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "fas"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cara"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "vizaĝo"
    },
    {
      "lang": "Vasco",
      "lang_code": "eu",
      "word": "aurpegi"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "senseids": [
        "1, 2, 3, 8"
      ],
      "word": "face"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "visage"
    },
    {
      "lang": "Gótico",
      "lang_code": "got",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "𐌰𐌽𐌳𐌰𐌿𐌲𐌹"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "face"
    },
    {
      "lang": "Irlandés",
      "lang_code": "ga",
      "senseids": [
        "1,2"
      ],
      "word": "éadan"
    },
    {
      "lang": "Irlandés",
      "lang_code": "ga",
      "senseids": [
        "1,5,8"
      ],
      "word": "aghaidh"
    },
    {
      "lang": "Irlandés",
      "lang_code": "ga",
      "senseids": [
        "1,4"
      ],
      "word": "gnúis"
    },
    {
      "lang": "Irlandés",
      "lang_code": "ga",
      "senseids": [
        "7"
      ],
      "word": "éadan dána"
    },
    {
      "lang": "Irlandés",
      "lang_code": "ga",
      "word": "aghaidh-dhána"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "faccia"
    },
    {
      "lang": "Maltés",
      "lang_code": "mt",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "wiċċ"
    },
    {
      "lang": "Maya yucateco",
      "lang_code": "yua",
      "word": "ich"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "gezicht"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "twarz"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "face"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rosto"
    },
    {
      "lang": "Protoindoeuropeo",
      "lang_code": "ine-pro",
      "word": "*h₂ánts"
    },
    {
      "lang": "Rapa nui",
      "lang_code": "rap",
      "word": "aringo"
    },
    {
      "lang": "Tagalo",
      "lang_code": "tl",
      "word": "mukha"
    },
    {
      "lang": "Tártaro de Crimea",
      "lang_code": "crh",
      "word": "bet"
    }
  ],
  "word": "cara"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "forma adjetiva",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas adjetivas en femenino",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas adjetivas en singular",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "caro"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forma del femenino singular de caro."
      ],
      "id": "es-cara-es-adj-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Es-am-lat-cara.ogg",
      "ipa": "[ˈka.ɾa]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/Es-am-lat-cara.ogg/Es-am-lat-cara.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-am-lat-cara.ogg"
    },
    {
      "syllabic": "ca-ra"
    },
    {
      "rhymes": "a.ɾa"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "cara"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "senseid": "8",
      "word": "cruz"
    },
    {
      "senseid": "8",
      "word": "reverso"
    }
  ],
  "categories": [
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Asturiano",
    "Español-Bretón",
    "Español-Catalán",
    "Español-Esperanto",
    "Español-Francés",
    "Español-Gótico",
    "Español-Inglés",
    "Español-Irlandés",
    "Español-Italiano",
    "Español-Maltés",
    "Español-Maya yucateco",
    "Español-Neerlandés",
    "Español-Polaco",
    "Español-Portugués",
    "Español-Protoindoeuropeo",
    "Español-Rapa nui",
    "Español-Tagalo",
    "Español-Tártaro de Crimea",
    "Español-Vasco",
    "Español-Árabe"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "cara",
        "leng": "es"
      },
      "expansion": "Del latín cara",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín cara.\nCategory:Diccionario visual",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "cara",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "caras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "sense": "sinceramente, sin disimulo",
      "word": "a cara descubierta"
    },
    {
      "sense": "expresión evidente de disgusto o enojo",
      "word": "cara de cañón"
    },
    {
      "word": "cara de chicha fresca"
    },
    {
      "word": "cara de palo"
    },
    {
      "sense": "la de expresión adusta y hosca",
      "word": "cara de perro"
    },
    {
      "sense": "la llena de cicatrices producto de un caso grave de acné",
      "word": "cara de piedra"
    },
    {
      "sense": "la de expresión adusta y hosca",
      "word": "cara de pocos amigos"
    },
    {
      "word": "cara de raja"
    },
    {
      "sense": "cinismo",
      "word": "cara de tabla"
    },
    {
      "sense": "aflicción o pesadumbre muy evidente",
      "word": "cara de tragedia"
    },
    {
      "sense": "desfachatez, poca vergüenza ()",
      "word": "caradura"
    },
    {
      "word": "cara pálida"
    },
    {
      "sense": "o : que se decide por el lanzamiento de una moneda, o por extensión por cualquier medio azaroso",
      "word": "cara o sello"
    },
    {
      "sense": "personalmente y en contacto directo",
      "word": "cara a cara"
    },
    {
      "sense": "(cara de acontecido)",
      "word": "cariacontecido"
    },
    {
      "sense": "boca abajo, tumbado con la cara hacia abajo",
      "word": "cara abajo"
    },
    {
      "sense": "rostro inexpresivo",
      "word": "cara de póquer"
    },
    {
      "sense": "(a alguien) : abofetear",
      "word": "cruzar la cara"
    },
    {
      "word": "dar en cara"
    },
    {
      "sense": "reponder una persona de sus actos y afrontar las consequencias que de ellos se puedan derivar",
      "word": "dar la cara"
    },
    {
      "sense": "salir en la defensa de alguien, responder por él",
      "word": "dar la cara por alguien"
    },
    {
      "sense": "de frente, por delante",
      "word": "de cara"
    },
    {
      "sense": "en relación con, pensando en",
      "word": "de cara a"
    },
    {
      "word": "echar en cara"
    },
    {
      "sense": "enfrentarse a algo",
      "word": "hacer cara a algo"
    },
    {
      "sense": "hacer frente a algo o alguien",
      "word": "plantar cara"
    },
    {
      "word": "poner caras"
    },
    {
      "word": "sacar en cara"
    },
    {
      "word": "tirar en cara"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "proverbs": [
    {
      "word": "la necesidad tiene cara de perro"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "senseid": "6",
      "word": "cariz"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Anatomía"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Don Diego tiene los ojos // hinchados, la cara pálida, // la calva testa sin toca // y la cintura sin daga.",
                "a": "José Zorrilla",
                "c": "libro",
                "capítulo": "cap. III",
                "fecha": "1882",
                "título": "La leyenda del Cid",
                "u": "https://es.wikisource.org/wiki/La_leyenda_del_Cid"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Don Diego tiene los ojos // hinchados, la cara pálida, // la calva testa sin toca // y la cintura sin daga.José Zorrilla. La leyenda del Cid. Capítulo cap. III. 1882.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "José Zorrilla. La leyenda del Cid. Capítulo cap. III. 1882.",
          "text": "Don Diego tiene los ojos // hinchados, la cara pálida, // la calva testa sin toca // y la cintura sin daga."
        }
      ],
      "glosses": [
        "En el hombre y algunos animales, parte frontal de la cabeza, donde se encuentran los ojos, nariz y boca."
      ],
      "senseid": "1",
      "topics": [
        "anatomy"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Un poliedro es un cuerpo tridimensional limitado por regiones poligonales, denominadas caras. Los lados de cada cara se llaman aristas y sus vértices reciben el nombre de vértices del poliedro.",
                "a": "William Fernando Estrada García",
                "c": "libro",
                "editorial": "Editorial Norma",
                "fecha": "2005",
                "isbn": "9580481989",
                "título": "Espiral 9"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Un poliedro es un cuerpo tridimensional limitado por regiones poligonales, denominadas caras. Los lados de cada cara se llaman aristas y sus vértices reciben el nombre de vértices del poliedro.William Fernando Estrada García. Espiral 9. Editorial: Editorial Norma. 2005. ISBN: 9580481989.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "William Fernando Estrada García. Espiral 9. Editorial: Editorial Norma. 2005. ISBN: 9580481989.",
          "text": "Un poliedro es un cuerpo tridimensional limitado por regiones poligonales, denominadas caras. Los lados de cada cara se llaman aristas y sus vértices reciben el nombre de vértices del poliedro."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Superficie exterior de un poliedro."
      ],
      "senseid": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "En general, cada una de las superficies de un objeto sólido."
      ],
      "senseid": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Usted, don José, no ponga esa cara triste ni haga pucheros: su hija está en mi casa como en la gloria.",
                "a": "Benito Pérez Galdós",
                "c": "libro",
                "capítulo": "cap. 27",
                "fecha": "1911",
                "título": "De Cartago a Sagunto",
                "u": "https://es.wikisource.org/wiki/De_Cartago_a_Sagunto"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Usted, don José, no ponga esa cara triste ni haga pucheros: su hija está en mi casa como en la gloria.Benito Pérez Galdós. De Cartago a Sagunto. Capítulo cap. 27. 1911.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Benito Pérez Galdós. De Cartago a Sagunto. Capítulo cap. 27. 1911.",
          "text": "Usted, don José, no ponga esa cara triste ni haga pucheros: su hija está en mi casa como en la gloria."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gesto o expresión que adopta el rostro para indicar el ánimo."
      ],
      "senseid": "4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Cada una de las fachadas de un edificio."
      ],
      "senseid": "5"
    },
    {
      "glosses": [
        "Aspecto que en general ofrece una situación o asunto."
      ],
      "senseid": "6"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "En la letra menuda de la historia de la retransmisión son varios los que han descompuesto la figura o han echado mucha cara al asunto.",
                "a": "Julián García Candau",
                "c": "libro",
                "fecha": "1996",
                "título": "Madrid-Barça. Historia de un desamor"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::En la letra menuda de la historia de la retransmisión son varios los que han descompuesto la figura o han echado mucha cara al asunto.Julián García Candau. Madrid-Barça. Historia de un desamor. 1996.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Julián García Candau. Madrid-Barça. Historia de un desamor. 1996.",
          "text": "En la letra menuda de la historia de la retransmisión son varios los que han descompuesto la figura o han echado mucha cara al asunto."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Descaro en el comportamiento o actitud."
      ],
      "senseid": "7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Se había arrojado la moneda al juego de cara o cruz y había salido cara.",
                "a": "Benito Pérez Galdós",
                "c": "libro",
                "capítulo": "cap. 7",
                "fecha": "1875",
                "título": "Los Apostólicos",
                "u": "https://es.wikisource.org/wiki/Los_Apost%C3%B3licos"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Se había arrojado la moneda al juego de cara o cruz y había salido cara.Benito Pérez Galdós. Los Apostólicos. Capítulo cap. 7. 1875.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Benito Pérez Galdós. Los Apostólicos. Capítulo cap. 7. 1875.",
          "text": "Se había arrojado la moneda al juego de cara o cruz y había salido cara."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Haz principal de una moneda, que lleva muchas veces la efigie de una figura histórica o alegórica."
      ],
      "senseid": "8"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Geometría"
      ],
      "glosses": [
        "Lado de un polígono."
      ],
      "senseid": "9",
      "topics": [
        "geometry"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Es-am-lat-cara.ogg",
      "ipa": "[ˈka.ɾa]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/Es-am-lat-cara.ogg/Es-am-lat-cara.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-am-lat-cara.ogg"
    },
    {
      "syllabic": "ca-ra"
    },
    {
      "rhymes": "a.ɾa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "rostro"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "jeta"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "faz"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "haz"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "cutis"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "faceta"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "faz"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "faz"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "haz"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "caradura"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "desfachatez"
    },
    {
      "note": "España",
      "senseid": "7",
      "word": "morro"
    },
    {
      "senseid": "7",
      "word": "jeta"
    },
    {
      "senseid": "8",
      "word": "faz"
    },
    {
      "senseid": "8",
      "word": "anverso"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Gesicht"
    },
    {
      "lang": "Árabe",
      "lang_code": "ar",
      "word": "وجه"
    },
    {
      "lang": "Asturiano",
      "lang_code": "ast",
      "word": "cara"
    },
    {
      "lang": "Bretón",
      "lang_code": "br",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "bizaj"
    },
    {
      "lang": "Bretón",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "dremm"
    },
    {
      "lang": "Bretón",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "eneb"
    },
    {
      "lang": "Bretón",
      "lang_code": "br",
      "tags": [
        "masculine",
        "feminine"
      ],
      "word": "fas"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "cara"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "vizaĝo"
    },
    {
      "lang": "Vasco",
      "lang_code": "eu",
      "word": "aurpegi"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "senseids": [
        "1, 2, 3, 8"
      ],
      "word": "face"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "word": "visage"
    },
    {
      "lang": "Gótico",
      "lang_code": "got",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "𐌰𐌽𐌳𐌰𐌿𐌲𐌹"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "word": "face"
    },
    {
      "lang": "Irlandés",
      "lang_code": "ga",
      "senseids": [
        "1,2"
      ],
      "word": "éadan"
    },
    {
      "lang": "Irlandés",
      "lang_code": "ga",
      "senseids": [
        "1,5,8"
      ],
      "word": "aghaidh"
    },
    {
      "lang": "Irlandés",
      "lang_code": "ga",
      "senseids": [
        "1,4"
      ],
      "word": "gnúis"
    },
    {
      "lang": "Irlandés",
      "lang_code": "ga",
      "senseids": [
        "7"
      ],
      "word": "éadan dána"
    },
    {
      "lang": "Irlandés",
      "lang_code": "ga",
      "word": "aghaidh-dhána"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "faccia"
    },
    {
      "lang": "Maltés",
      "lang_code": "mt",
      "senseids": [
        "1"
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "wiċċ"
    },
    {
      "lang": "Maya yucateco",
      "lang_code": "yua",
      "word": "ich"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "gezicht"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "twarz"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "face"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "rosto"
    },
    {
      "lang": "Protoindoeuropeo",
      "lang_code": "ine-pro",
      "word": "*h₂ánts"
    },
    {
      "lang": "Rapa nui",
      "lang_code": "rap",
      "word": "aringo"
    },
    {
      "lang": "Tagalo",
      "lang_code": "tl",
      "word": "mukha"
    },
    {
      "lang": "Tártaro de Crimea",
      "lang_code": "crh",
      "word": "bet"
    }
  ],
  "word": "cara"
}

{
  "categories": [
    "Español"
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "forma adjetiva",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Formas adjetivas en femenino",
        "ES:Formas adjetivas en singular"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "caro"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Forma del femenino singular de caro."
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Es-am-lat-cara.ogg",
      "ipa": "[ˈka.ɾa]",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/Es-am-lat-cara.ogg/Es-am-lat-cara.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-am-lat-cara.ogg"
    },
    {
      "syllabic": "ca-ra"
    },
    {
      "rhymes": "a.ɾa"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "cara"
}
{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: información adicional",
  "path": [
    "cara"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "información adicional",
  "title": "cara",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the eswiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.