"aventura" meaning in Español

See aventura in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [a.β̞en̪ˈt̪u.ɾa] Forms: aventura [singular], aventuras [plural]
Rhymes: u.ɾa Etymology: Del castellano antiguo aventura, y esta del latín adventura, uso sustantivo del latín adventurus, participio del latín advenire, del latín venire, del protoindoeuropeo *gʷem-. Etymology templates: {{etimología|osp|aventura}} Del castellano antiguo aventura, {{etim|la|adventura}} del latín adventura, {{etim|la|adventurus}} del latín adventurus, {{etim|la|advenire}} del latín advenire, {{etim|la|venire}} del latín venire, {{etim|ine-pro|*gʷem-}} del protoindoeuropeo *gʷem-
  1. Suceso excepcional y extraño en el que uno participa.
    Sense id: es-aventura-es-noun-JQUpDqqs
  2. Posibilidad de padecer un daño o perjuicio. Tags: obsolete
    Sense id: es-aventura-es-noun-ugiIgC~- Categories (other): ES:Términos obsoletos
  3. Por extensión, acción que se emprende con resultado incierto, especialmente si es riesgoso.
    Sense id: es-aventura-es-noun-A07H19Dl
  4. Combinación de causas o circunstancias imprevisibles y sin plan previo.
    Sense id: es-aventura-es-noun-vzf8MFRP
  5. Relación sentimental o amoroso clandestina y pasajera.
    Sense id: es-aventura-es-noun-wHWQHas6
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: aventurë (Albanés), Abenteuer [neuter] (Alemán), авантюра (avantûra) (Búlgaro), aventura [feminine] (Catalán), dobrodružství [neuter] (Checo), aventuro (Esperanto), seiklus (Estonio), tapaus (Finés), mullistus (Finés), seikkailu (Finés), aventure [feminine] (Francés), aventure [feminine] (Friulano), kaland (Húngaro), petualangan (Indonesio), adventure (Inglés), ævintýri (Islandés), avventura [feminine] (Italiano), 冒険 (bōken) (Japonés), avventura [feminine] (Maltés), 奇遇 (qíyù) (Mandarín), 冒險 (Mandarín), 冒险 (màoxiǎn) (Mandarín), avontuur [neuter] (Neerlandés), eventyr [neuter] (Noruego bokmål), wydarzenie [neuter] (Polaco), przygoda [feminine] (Polaco), aventura [feminine] (Portugués), aventură [feminine] (Rumano), авантюра (avantjúra) [feminine] (Ruso), avantura [feminine] (Serbocroata), äventyr [neuter] (Sueco), avantüra (Tártaro de Crimea), abentura (Vasco), ventür (Volapuk), مخاطرة (mukhaaTara) [feminine] (Árabe), مغامرة (mughaamara) [feminine] (Árabe)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Albanés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Búlgaro",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Catalán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Checo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Esperanto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Estonio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Finés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Friulano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Húngaro",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Indonesio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Islandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Japonés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Maltés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Mandarín",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Neerlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Noruego bokmål",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Polaco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Rumano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Ruso",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Serbocroata",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Sueco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Tártaro de Crimea",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Vasco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Volapuk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Árabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "aventura"
      },
      "expansion": "Del castellano antiguo aventura",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "adventura"
      },
      "expansion": "del latín adventura",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "adventurus"
      },
      "expansion": "del latín adventurus",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "advenire"
      },
      "expansion": "del latín advenire",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "venire"
      },
      "expansion": "del latín venire",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*gʷem-"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *gʷem-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del castellano antiguo aventura, y esta del latín adventura, uso sustantivo del latín adventurus, participio del latín advenire, del latín venire, del protoindoeuropeo *gʷem-.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "aventura",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aventuras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "word": "deporte de aventura"
    },
    {
      "word": "novela de aventura"
    },
    {
      "word": "turismo aventura"
    },
    {
      "word": "turismo de aventura"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Si leyo algunt tienpo libros de piotretas poetas, de mentiras de amor o de romançes, de las aventuras & de las lides & de las vanidades del mundo.",
                "a": "Martín Pérez",
                "a2": "Antonio García y García",
                "a3": "Francisco Cantelar Rodríguez",
                "c": "libro",
                "f": "2002",
                "p": "149",
                "t": "Libro de las confesiones"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Si leyo algunt tienpo libros de piotretas poetas, de mentiras de amor o de romançes, de las aventuras & de las lides & de las vanidades del mundo.Martín Pérez et al. Libro de las confesiones. Página 149. 2002.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Martín Pérez et al. Libro de las confesiones. Página 149. 2002.",
          "text": "Si leyo algunt tienpo libros de piotretas poetas, de mentiras de amor o de romançes, de las aventuras & de las lides & de las vanidades del mundo."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "En el qual, contando la historia de las estrañas aventuras que a estos noveles cavalleros acaescieron, dize cómo en una montaña con un valiente osso lidiaron, y dende a la ribera se bolviendo, hallaron su barca en las ondas casi perdida.",
                "a": "Garci Rodríguez de Montalvo",
                "a2": "Emilio José Sales Dasí",
                "c": "libro",
                "editorial": "Centro Estudios Cervantinos",
                "f": "1999",
                "isbn": "9788488333360",
                "t": "Sergas de Esplandián"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::En el qual, contando la historia de las estrañas aventuras que a estos noveles cavalleros acaescieron, dize cómo en una montaña con un valiente osso lidiaron, y dende a la ribera se bolviendo, hallaron su barca en las ondas casi perdida.Garci Rodríguez de Montalvo & Emilio José Sales Dasí. Sergas de Esplandián. Editorial: Centro Estudios Cervantinos. 1999. ISBN: 9788488333360.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Garci Rodríguez de Montalvo & Emilio José Sales Dasí. Sergas de Esplandián. Editorial: Centro Estudios Cervantinos. 1999. ISBN: 9788488333360.",
          "text": "En el qual, contando la historia de las estrañas aventuras que a estos noveles cavalleros acaescieron, dize cómo en una montaña con un valiente osso lidiaron, y dende a la ribera se bolviendo, hallaron su barca en las ondas casi perdida."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suceso excepcional y extraño en el que uno participa."
      ],
      "id": "es-aventura-es-noun-JQUpDqqs",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos obsoletos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Quanto al poderse fiar a los ministros en grandes cantidades, se prueva en el capítulo 26 del discurso, y es engaño pensar que han de dar fianças iguales a la suma que huvieren de recebir los erarios; y d'esto ay exemplo en muchos tesoreros y ministros de Vuestra Magestad y caxeros de particulares y en los pagadores de los exércitos y armadas y el de Flandes particularmente, que suele tener de cargo muchos millones y, con estar tan apretado y averse de confiar de muchos que le trasportan el dinero de Italia, Francia y Borgoña a Flandes, con tan claros riesgos y aventuras, se le confía todo sin dar fianças de consideración.",
                "a": "Luis Valle de la Cerda",
                "c": "libro",
                "f": "1600",
                "p": "79",
                "t": "Desempeño del patrimonio de su Magestad, y de los Reynos, sin daño del Rey y vassallos, y con descanso y aliuio de todos"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Quanto al poderse fiar a los ministros en grandes cantidades, se prueva en el capítulo 26 del discurso, y es engaño pensar que han de dar fianças iguales a la suma que huvieren de recebir los erarios; y d'esto ay exemplo en muchos tesoreros y ministros de Vuestra Magestad y caxeros de particulares y en los pagadores de los exércitos y armadas y el de Flandes particularmente, que suele tener de cargo muchos millones y, con estar tan apretado y averse de confiar de muchos que le trasportan el dinero de Italia, Francia y Borgoña a Flandes, con tan claros riesgos y aventuras, se le confía todo sin dar fianças de consideración.Luis Valle de la Cerda. Desempeño del patrimonio de su Magestad, y de los Reynos, sin daño del Rey y vassallos, y con descanso y aliuio de todos. Página 79. 1600.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Luis Valle de la Cerda. Desempeño del patrimonio de su Magestad, y de los Reynos, sin daño del Rey y vassallos, y con descanso y aliuio de todos. Página 79. 1600.",
          "text": "Quanto al poderse fiar a los ministros en grandes cantidades, se prueva en el capítulo 26 del discurso, y es engaño pensar que han de dar fianças iguales a la suma que huvieren de recebir los erarios; y d'esto ay exemplo en muchos tesoreros y ministros de Vuestra Magestad y caxeros de particulares y en los pagadores de los exércitos y armadas y el de Flandes particularmente, que suele tener de cargo muchos millones y, con estar tan apretado y averse de confiar de muchos que le trasportan el dinero de Italia, Francia y Borgoña a Flandes, con tan claros riesgos y aventuras, se le confía todo sin dar fianças de consideración."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Posibilidad de padecer un daño o perjuicio."
      ],
      "id": "es-aventura-es-noun-ugiIgC~-",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Fuera inposible poder decir las venturas y aventuras que los hombres tienen, los casos y acasos que les suceden para venir a alcanzar sitios, lugares, honras y riquezas que poseen, siéndoles a los tales hombres los medios con que alcanzaron las tales cosas inciertos, dudosos y muy casuales, no tiniendo algo desto para Dios, pues a sus ojos e infinita providencia nada se le asconde.",
                "a": "Juan Bautista Rico",
                "c": "libro",
                "editorial": "Católica",
                "f": "1999",
                "fo": "1610",
                "l": "Madrid",
                "t": "Gobierno de la religión según prudencia humana"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Fuera inposible poder decir las venturas y aventuras que los hombres tienen, los casos y acasos que les suceden para venir a alcanzar sitios, lugares, honras y riquezas que poseen, siéndoles a los tales hombres los medios con que alcanzaron las tales cosas inciertos, dudosos y muy casuales, no tiniendo algo desto para Dios, pues a sus ojos e infinita providencia nada se le asconde.Juan Bautista Rico. Gobierno de la religión según prudencia humana (1610). Editorial: Católica. Madrid, 1999.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Juan Bautista Rico. Gobierno de la religión según prudencia humana (1610). Editorial: Católica. Madrid, 1999.",
          "text": "Fuera inposible poder decir las venturas y aventuras que los hombres tienen, los casos y acasos que les suceden para venir a alcanzar sitios, lugares, honras y riquezas que poseen, siéndoles a los tales hombres los medios con que alcanzaron las tales cosas inciertos, dudosos y muy casuales, no tiniendo algo desto para Dios, pues a sus ojos e infinita providencia nada se le asconde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Por extensión, acción que se emprende con resultado incierto, especialmente si es riesgoso."
      ],
      "id": "es-aventura-es-noun-A07H19Dl",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Dueña, no vos desmayedes. Yo he muger y hijos en una ciudad de Francia donde soy natural y con este asno que aquí vedes govierno mi compaña, mas por amor de vos desampararé mi muger y mis hijos por me ir con vos. E iredes por estrañas tierras hasta que vos seades libre de la criatura que vos tenedes en el vientre, y darlo hemos a criar y quando fuere grande, irse ha con nos a Constantinopla. Y nos iremos al emperador vuestro padre a Constantinopla, donde es señor, y quando supiere de vuestra hazienda, dolerse ha de vos. Y quando el niño fuere de edad y de buen coraçón quanto al su poder, por aventura podrá ser rey de Francia si a Dios pluguiere.",
                "a": "Anónimo",
                "c": "libro",
                "editorial": "Turner",
                "f": "1995",
                "fo": "1500",
                "l": "Madrid",
                "t": "Historia de la reina Sebilla"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Dueña, no vos desmayedes. Yo he muger y hijos en una ciudad de Francia donde soy natural y con este asno que aquí vedes govierno mi compaña, mas por amor de vos desampararé mi muger y mis hijos por me ir con vos. E iredes por estrañas tierras hasta que vos seades libre de la criatura que vos tenedes en el vientre, y darlo hemos a criar y quando fuere grande, irse ha con nos a Constantinopla. Y nos iremos al emperador vuestro padre a Constantinopla, donde es señor, y quando supiere de vuestra hazienda, dolerse ha de vos. Y quando el niño fuere de edad y de buen coraçón quanto al su poder, por aventura podrá ser rey de Francia si a Dios pluguiere.Anónimo. Historia de la reina Sebilla (1500). Editorial: Turner. Madrid, 1995.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Anónimo. Historia de la reina Sebilla (1500). Editorial: Turner. Madrid, 1995.",
          "text": "Dueña, no vos desmayedes. Yo he muger y hijos en una ciudad de Francia donde soy natural y con este asno que aquí vedes govierno mi compaña, mas por amor de vos desampararé mi muger y mis hijos por me ir con vos. E iredes por estrañas tierras hasta que vos seades libre de la criatura que vos tenedes en el vientre, y darlo hemos a criar y quando fuere grande, irse ha con nos a Constantinopla. Y nos iremos al emperador vuestro padre a Constantinopla, donde es señor, y quando supiere de vuestra hazienda, dolerse ha de vos. Y quando el niño fuere de edad y de buen coraçón quanto al su poder, por aventura podrá ser rey de Francia si a Dios pluguiere."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "El colerico es caliente & seco de la natura del fuego. Este deue ser luxurioso & magro & ligero & corredor & jugador & saltador. Este no deue comer ajos ni pimientos ni cominos ni alcarouea ni menta ni vino fuerte e si por aventura lo ouiere de comer comalo pocas vezes.",
                "a": ". Anónimo",
                "c": "libro",
                "editorial": "Hispanic Seminary of Medieval Studies",
                "f": "1997",
                "fo": "1500",
                "l": "Madison, WI",
                "t": "Libro de recetas. Salamanca, Universitaria 2262"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::El colerico es caliente & seco de la natura del fuego. Este deue ser luxurioso & magro & ligero & corredor & jugador & saltador. Este no deue comer ajos ni pimientos ni cominos ni alcarouea ni menta ni vino fuerte e si por aventura lo ouiere de comer comalo pocas vezes.. Anónimo. Libro de recetas. Salamanca, Universitaria 2262 (1500). Editorial: Hispanic Seminary of Medieval Studies. Madison, WI, 1997.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": ". Anónimo. Libro de recetas. Salamanca, Universitaria 2262 (1500). Editorial: Hispanic Seminary of Medieval Studies. Madison, WI, 1997.",
          "text": "El colerico es caliente & seco de la natura del fuego. Este deue ser luxurioso & magro & ligero & corredor & jugador & saltador. Este no deue comer ajos ni pimientos ni cominos ni alcarouea ni menta ni vino fuerte e si por aventura lo ouiere de comer comalo pocas vezes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Combinación de causas o circunstancias imprevisibles y sin plan previo."
      ],
      "id": "es-aventura-es-noun-vzf8MFRP",
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "¡Oh! sí; la marquesa era harto hermosa, Huberto alimentaba por ella demasiado reconocimiento, demasiada admiración, demasiado cariño, para que pudiese considerar lo que ocurría como el vulgar comienzo de una aventura galante, que pasa sin dejar rastro de su ligero curso.",
                "a": "Gertrudis Gómez de Avellaneda",
                "c": "libro",
                "f": "1861",
                "p": "146",
                "t": "El artista barquero"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::¡Oh! sí; la marquesa era harto hermosa, Huberto alimentaba por ella demasiado reconocimiento, demasiada admiración, demasiado cariño, para que pudiese considerar lo que ocurría como el vulgar comienzo de una aventura galante, que pasa sin dejar rastro de su ligero curso.Gertrudis Gómez de Avellaneda. El artista barquero. Página 146. 1861.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Gertrudis Gómez de Avellaneda. El artista barquero. Página 146. 1861.",
          "text": "¡Oh! sí; la marquesa era harto hermosa, Huberto alimentaba por ella demasiado reconocimiento, demasiada admiración, demasiado cariño, para que pudiese considerar lo que ocurría como el vulgar comienzo de una aventura galante, que pasa sin dejar rastro de su ligero curso."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Tuvo una aventura innoble. Una mujer de la vida airada, por la que sintió lo que se siente por la prostituta a los veinte años. Parecióle violento el primer día ajustar el precio de las caricias. Ella nada le dijo, y con el último beso, '¿Qué te debo? —Hijo, lo que tú quieras' contestó abrazándole, riéndose alegremente y tomando las monedas sin contarlas. Volvió el joven varias veces. '¡Mi novio! ¡aquí está mi novio!', exclamaba la mujer palmoteando y dirigiéndose a su compañeras. 'Chiquiyo, de veras que el quererte me sale de adentro'. —'¡Embustera!' —'¡Por éstas!', y hacía las cruces juntando las manos que se besaba.",
                "a": "Eduardo López Bago",
                "c": "libro",
                "f": "1895",
                "t": "El separatista"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Tuvo una aventura innoble. Una mujer de la vida airada, por la que sintió lo que se siente por la prostituta a los veinte años. Parecióle violento el primer día ajustar el precio de las caricias. Ella nada le dijo, y con el último beso, '¿Qué te debo? —Hijo, lo que tú quieras' contestó abrazándole, riéndose alegremente y tomando las monedas sin contarlas. Volvió el joven varias veces. '¡Mi novio! ¡aquí está mi novio!', exclamaba la mujer palmoteando y dirigiéndose a su compañeras. 'Chiquiyo, de veras que el quererte me sale de adentro'. —'¡Embustera!' —'¡Por éstas!', y hacía las cruces juntando las manos que se besaba.Eduardo López Bago. El separatista. 1895.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Eduardo López Bago. El separatista. 1895.",
          "text": "Tuvo una aventura innoble. Una mujer de la vida airada, por la que sintió lo que se siente por la prostituta a los veinte años. Parecióle violento el primer día ajustar el precio de las caricias. Ella nada le dijo, y con el último beso, '¿Qué te debo? —Hijo, lo que tú quieras' contestó abrazándole, riéndose alegremente y tomando las monedas sin contarlas. Volvió el joven varias veces. '¡Mi novio! ¡aquí está mi novio!', exclamaba la mujer palmoteando y dirigiéndose a su compañeras. 'Chiquiyo, de veras que el quererte me sale de adentro'. —'¡Embustera!' —'¡Por éstas!', y hacía las cruces juntando las manos que se besaba."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relación sentimental o amoroso clandestina y pasajera."
      ],
      "id": "es-aventura-es-noun-wHWQHas6",
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[a.β̞en̪ˈt̪u.ɾa]"
    },
    {
      "syllabic": "a-ven-tu-ra"
    },
    {
      "rhymes": "u.ɾa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "andanza"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "correría"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "peripecia"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "peligro"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "riesgo"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "trance"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "ventura"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "lance"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "acaso"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "azar"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "casualidad"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "fortuna"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "suerte"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "affaire"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "amorío"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "romance"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Albanés",
      "lang_code": "sq",
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "aventurë"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1, 3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Abenteuer"
    },
    {
      "lang": "Árabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "mukhaaTara",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "مخاطرة"
    },
    {
      "lang": "Árabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "mughaamara",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "مغامرة"
    },
    {
      "lang": "Búlgaro",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "avantûra",
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "авантюра"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "1, 3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "aventura"
    },
    {
      "lang": "Checo",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "1, 3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "dobrodružství"
    },
    {
      "lang": "Serbocroata",
      "lang_code": "sh",
      "sense_index": "1, 3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "avantura"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "aventuro"
    },
    {
      "lang": "Estonio",
      "lang_code": "et",
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "seiklus"
    },
    {
      "lang": "Vasco",
      "lang_code": "eu",
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "abentura"
    },
    {
      "lang": "Finés",
      "lang_code": "fi",
      "sense_index": "1",
      "word": "tapaus"
    },
    {
      "lang": "Finés",
      "lang_code": "fi",
      "sense_index": "1",
      "word": "mullistus"
    },
    {
      "lang": "Finés",
      "lang_code": "fi",
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "seikkailu"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1, 3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "aventure"
    },
    {
      "lang": "Friulano",
      "lang_code": "fur",
      "sense_index": "1, 3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "aventure"
    },
    {
      "lang": "Húngaro",
      "lang_code": "hu",
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "kaland"
    },
    {
      "lang": "Indonesio",
      "lang_code": "id",
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "petualangan"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "adventure"
    },
    {
      "lang": "Islandés",
      "lang_code": "is",
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "ævintýri"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1, 3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "avventura"
    },
    {
      "lang": "Japonés",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "bōken",
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "冒険"
    },
    {
      "lang": "Maltés",
      "lang_code": "mt",
      "sense_index": "1, 3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "avventura"
    },
    {
      "lang": "Mandarín",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "qíyù",
      "sense_index": "1",
      "word": "奇遇"
    },
    {
      "lang": "Mandarín",
      "lang_code": "cmn",
      "sense_index": "3",
      "word": "冒險"
    },
    {
      "lang": "Mandarín",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "màoxiǎn",
      "sense_index": "3",
      "word": "冒险"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1, 3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "avontuur"
    },
    {
      "lang": "Noruego bokmål",
      "lang_code": "no",
      "sense_index": "1, 3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "eventyr"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "wydarzenie"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1, 3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "przygoda"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1, 3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "aventura"
    },
    {
      "lang": "Rumano",
      "lang_code": "ro",
      "sense_index": "1, 3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "aventură"
    },
    {
      "lang": "Ruso",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "avantjúra",
      "sense_index": "1, 3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "авантюра"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1, 3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "äventyr"
    },
    {
      "lang": "Tártaro de Crimea",
      "lang_code": "crh",
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "avantüra"
    },
    {
      "lang": "Volapuk",
      "lang_code": "vo",
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "ventür"
    }
  ],
  "word": "aventura"
}
{
  "categories": [
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Albanés",
    "Español-Alemán",
    "Español-Búlgaro",
    "Español-Catalán",
    "Español-Checo",
    "Español-Esperanto",
    "Español-Estonio",
    "Español-Finés",
    "Español-Francés",
    "Español-Friulano",
    "Español-Húngaro",
    "Español-Indonesio",
    "Español-Inglés",
    "Español-Islandés",
    "Español-Italiano",
    "Español-Japonés",
    "Español-Maltés",
    "Español-Mandarín",
    "Español-Neerlandés",
    "Español-Noruego bokmål",
    "Español-Polaco",
    "Español-Portugués",
    "Español-Rumano",
    "Español-Ruso",
    "Español-Serbocroata",
    "Español-Sueco",
    "Español-Tártaro de Crimea",
    "Español-Vasco",
    "Español-Volapuk",
    "Español-Árabe"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "aventura"
      },
      "expansion": "Del castellano antiguo aventura",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "adventura"
      },
      "expansion": "del latín adventura",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "adventurus"
      },
      "expansion": "del latín adventurus",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "advenire"
      },
      "expansion": "del latín advenire",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "venire"
      },
      "expansion": "del latín venire",
      "name": "etim"
    },
    {
      "args": {
        "1": "ine-pro",
        "2": "*gʷem-"
      },
      "expansion": "del protoindoeuropeo *gʷem-",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del castellano antiguo aventura, y esta del latín adventura, uso sustantivo del latín adventurus, participio del latín advenire, del latín venire, del protoindoeuropeo *gʷem-.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "aventura",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "aventuras",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "word": "deporte de aventura"
    },
    {
      "word": "novela de aventura"
    },
    {
      "word": "turismo aventura"
    },
    {
      "word": "turismo de aventura"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Si leyo algunt tienpo libros de piotretas poetas, de mentiras de amor o de romançes, de las aventuras & de las lides & de las vanidades del mundo.",
                "a": "Martín Pérez",
                "a2": "Antonio García y García",
                "a3": "Francisco Cantelar Rodríguez",
                "c": "libro",
                "f": "2002",
                "p": "149",
                "t": "Libro de las confesiones"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Si leyo algunt tienpo libros de piotretas poetas, de mentiras de amor o de romançes, de las aventuras & de las lides & de las vanidades del mundo.Martín Pérez et al. Libro de las confesiones. Página 149. 2002.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Martín Pérez et al. Libro de las confesiones. Página 149. 2002.",
          "text": "Si leyo algunt tienpo libros de piotretas poetas, de mentiras de amor o de romançes, de las aventuras & de las lides & de las vanidades del mundo."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "En el qual, contando la historia de las estrañas aventuras que a estos noveles cavalleros acaescieron, dize cómo en una montaña con un valiente osso lidiaron, y dende a la ribera se bolviendo, hallaron su barca en las ondas casi perdida.",
                "a": "Garci Rodríguez de Montalvo",
                "a2": "Emilio José Sales Dasí",
                "c": "libro",
                "editorial": "Centro Estudios Cervantinos",
                "f": "1999",
                "isbn": "9788488333360",
                "t": "Sergas de Esplandián"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::En el qual, contando la historia de las estrañas aventuras que a estos noveles cavalleros acaescieron, dize cómo en una montaña con un valiente osso lidiaron, y dende a la ribera se bolviendo, hallaron su barca en las ondas casi perdida.Garci Rodríguez de Montalvo & Emilio José Sales Dasí. Sergas de Esplandián. Editorial: Centro Estudios Cervantinos. 1999. ISBN: 9788488333360.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Garci Rodríguez de Montalvo & Emilio José Sales Dasí. Sergas de Esplandián. Editorial: Centro Estudios Cervantinos. 1999. ISBN: 9788488333360.",
          "text": "En el qual, contando la historia de las estrañas aventuras que a estos noveles cavalleros acaescieron, dize cómo en una montaña con un valiente osso lidiaron, y dende a la ribera se bolviendo, hallaron su barca en las ondas casi perdida."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Suceso excepcional y extraño en el que uno participa."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Términos obsoletos"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Quanto al poderse fiar a los ministros en grandes cantidades, se prueva en el capítulo 26 del discurso, y es engaño pensar que han de dar fianças iguales a la suma que huvieren de recebir los erarios; y d'esto ay exemplo en muchos tesoreros y ministros de Vuestra Magestad y caxeros de particulares y en los pagadores de los exércitos y armadas y el de Flandes particularmente, que suele tener de cargo muchos millones y, con estar tan apretado y averse de confiar de muchos que le trasportan el dinero de Italia, Francia y Borgoña a Flandes, con tan claros riesgos y aventuras, se le confía todo sin dar fianças de consideración.",
                "a": "Luis Valle de la Cerda",
                "c": "libro",
                "f": "1600",
                "p": "79",
                "t": "Desempeño del patrimonio de su Magestad, y de los Reynos, sin daño del Rey y vassallos, y con descanso y aliuio de todos"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Quanto al poderse fiar a los ministros en grandes cantidades, se prueva en el capítulo 26 del discurso, y es engaño pensar que han de dar fianças iguales a la suma que huvieren de recebir los erarios; y d'esto ay exemplo en muchos tesoreros y ministros de Vuestra Magestad y caxeros de particulares y en los pagadores de los exércitos y armadas y el de Flandes particularmente, que suele tener de cargo muchos millones y, con estar tan apretado y averse de confiar de muchos que le trasportan el dinero de Italia, Francia y Borgoña a Flandes, con tan claros riesgos y aventuras, se le confía todo sin dar fianças de consideración.Luis Valle de la Cerda. Desempeño del patrimonio de su Magestad, y de los Reynos, sin daño del Rey y vassallos, y con descanso y aliuio de todos. Página 79. 1600.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Luis Valle de la Cerda. Desempeño del patrimonio de su Magestad, y de los Reynos, sin daño del Rey y vassallos, y con descanso y aliuio de todos. Página 79. 1600.",
          "text": "Quanto al poderse fiar a los ministros en grandes cantidades, se prueva en el capítulo 26 del discurso, y es engaño pensar que han de dar fianças iguales a la suma que huvieren de recebir los erarios; y d'esto ay exemplo en muchos tesoreros y ministros de Vuestra Magestad y caxeros de particulares y en los pagadores de los exércitos y armadas y el de Flandes particularmente, que suele tener de cargo muchos millones y, con estar tan apretado y averse de confiar de muchos que le trasportan el dinero de Italia, Francia y Borgoña a Flandes, con tan claros riesgos y aventuras, se le confía todo sin dar fianças de consideración."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Posibilidad de padecer un daño o perjuicio."
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Fuera inposible poder decir las venturas y aventuras que los hombres tienen, los casos y acasos que les suceden para venir a alcanzar sitios, lugares, honras y riquezas que poseen, siéndoles a los tales hombres los medios con que alcanzaron las tales cosas inciertos, dudosos y muy casuales, no tiniendo algo desto para Dios, pues a sus ojos e infinita providencia nada se le asconde.",
                "a": "Juan Bautista Rico",
                "c": "libro",
                "editorial": "Católica",
                "f": "1999",
                "fo": "1610",
                "l": "Madrid",
                "t": "Gobierno de la religión según prudencia humana"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Fuera inposible poder decir las venturas y aventuras que los hombres tienen, los casos y acasos que les suceden para venir a alcanzar sitios, lugares, honras y riquezas que poseen, siéndoles a los tales hombres los medios con que alcanzaron las tales cosas inciertos, dudosos y muy casuales, no tiniendo algo desto para Dios, pues a sus ojos e infinita providencia nada se le asconde.Juan Bautista Rico. Gobierno de la religión según prudencia humana (1610). Editorial: Católica. Madrid, 1999.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Juan Bautista Rico. Gobierno de la religión según prudencia humana (1610). Editorial: Católica. Madrid, 1999.",
          "text": "Fuera inposible poder decir las venturas y aventuras que los hombres tienen, los casos y acasos que les suceden para venir a alcanzar sitios, lugares, honras y riquezas que poseen, siéndoles a los tales hombres los medios con que alcanzaron las tales cosas inciertos, dudosos y muy casuales, no tiniendo algo desto para Dios, pues a sus ojos e infinita providencia nada se le asconde."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Por extensión, acción que se emprende con resultado incierto, especialmente si es riesgoso."
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Dueña, no vos desmayedes. Yo he muger y hijos en una ciudad de Francia donde soy natural y con este asno que aquí vedes govierno mi compaña, mas por amor de vos desampararé mi muger y mis hijos por me ir con vos. E iredes por estrañas tierras hasta que vos seades libre de la criatura que vos tenedes en el vientre, y darlo hemos a criar y quando fuere grande, irse ha con nos a Constantinopla. Y nos iremos al emperador vuestro padre a Constantinopla, donde es señor, y quando supiere de vuestra hazienda, dolerse ha de vos. Y quando el niño fuere de edad y de buen coraçón quanto al su poder, por aventura podrá ser rey de Francia si a Dios pluguiere.",
                "a": "Anónimo",
                "c": "libro",
                "editorial": "Turner",
                "f": "1995",
                "fo": "1500",
                "l": "Madrid",
                "t": "Historia de la reina Sebilla"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Dueña, no vos desmayedes. Yo he muger y hijos en una ciudad de Francia donde soy natural y con este asno que aquí vedes govierno mi compaña, mas por amor de vos desampararé mi muger y mis hijos por me ir con vos. E iredes por estrañas tierras hasta que vos seades libre de la criatura que vos tenedes en el vientre, y darlo hemos a criar y quando fuere grande, irse ha con nos a Constantinopla. Y nos iremos al emperador vuestro padre a Constantinopla, donde es señor, y quando supiere de vuestra hazienda, dolerse ha de vos. Y quando el niño fuere de edad y de buen coraçón quanto al su poder, por aventura podrá ser rey de Francia si a Dios pluguiere.Anónimo. Historia de la reina Sebilla (1500). Editorial: Turner. Madrid, 1995.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Anónimo. Historia de la reina Sebilla (1500). Editorial: Turner. Madrid, 1995.",
          "text": "Dueña, no vos desmayedes. Yo he muger y hijos en una ciudad de Francia donde soy natural y con este asno que aquí vedes govierno mi compaña, mas por amor de vos desampararé mi muger y mis hijos por me ir con vos. E iredes por estrañas tierras hasta que vos seades libre de la criatura que vos tenedes en el vientre, y darlo hemos a criar y quando fuere grande, irse ha con nos a Constantinopla. Y nos iremos al emperador vuestro padre a Constantinopla, donde es señor, y quando supiere de vuestra hazienda, dolerse ha de vos. Y quando el niño fuere de edad y de buen coraçón quanto al su poder, por aventura podrá ser rey de Francia si a Dios pluguiere."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "El colerico es caliente & seco de la natura del fuego. Este deue ser luxurioso & magro & ligero & corredor & jugador & saltador. Este no deue comer ajos ni pimientos ni cominos ni alcarouea ni menta ni vino fuerte e si por aventura lo ouiere de comer comalo pocas vezes.",
                "a": ". Anónimo",
                "c": "libro",
                "editorial": "Hispanic Seminary of Medieval Studies",
                "f": "1997",
                "fo": "1500",
                "l": "Madison, WI",
                "t": "Libro de recetas. Salamanca, Universitaria 2262"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::El colerico es caliente & seco de la natura del fuego. Este deue ser luxurioso & magro & ligero & corredor & jugador & saltador. Este no deue comer ajos ni pimientos ni cominos ni alcarouea ni menta ni vino fuerte e si por aventura lo ouiere de comer comalo pocas vezes.. Anónimo. Libro de recetas. Salamanca, Universitaria 2262 (1500). Editorial: Hispanic Seminary of Medieval Studies. Madison, WI, 1997.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": ". Anónimo. Libro de recetas. Salamanca, Universitaria 2262 (1500). Editorial: Hispanic Seminary of Medieval Studies. Madison, WI, 1997.",
          "text": "El colerico es caliente & seco de la natura del fuego. Este deue ser luxurioso & magro & ligero & corredor & jugador & saltador. Este no deue comer ajos ni pimientos ni cominos ni alcarouea ni menta ni vino fuerte e si por aventura lo ouiere de comer comalo pocas vezes."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Combinación de causas o circunstancias imprevisibles y sin plan previo."
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "¡Oh! sí; la marquesa era harto hermosa, Huberto alimentaba por ella demasiado reconocimiento, demasiada admiración, demasiado cariño, para que pudiese considerar lo que ocurría como el vulgar comienzo de una aventura galante, que pasa sin dejar rastro de su ligero curso.",
                "a": "Gertrudis Gómez de Avellaneda",
                "c": "libro",
                "f": "1861",
                "p": "146",
                "t": "El artista barquero"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::¡Oh! sí; la marquesa era harto hermosa, Huberto alimentaba por ella demasiado reconocimiento, demasiada admiración, demasiado cariño, para que pudiese considerar lo que ocurría como el vulgar comienzo de una aventura galante, que pasa sin dejar rastro de su ligero curso.Gertrudis Gómez de Avellaneda. El artista barquero. Página 146. 1861.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Gertrudis Gómez de Avellaneda. El artista barquero. Página 146. 1861.",
          "text": "¡Oh! sí; la marquesa era harto hermosa, Huberto alimentaba por ella demasiado reconocimiento, demasiada admiración, demasiado cariño, para que pudiese considerar lo que ocurría como el vulgar comienzo de una aventura galante, que pasa sin dejar rastro de su ligero curso."
        },
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Tuvo una aventura innoble. Una mujer de la vida airada, por la que sintió lo que se siente por la prostituta a los veinte años. Parecióle violento el primer día ajustar el precio de las caricias. Ella nada le dijo, y con el último beso, '¿Qué te debo? —Hijo, lo que tú quieras' contestó abrazándole, riéndose alegremente y tomando las monedas sin contarlas. Volvió el joven varias veces. '¡Mi novio! ¡aquí está mi novio!', exclamaba la mujer palmoteando y dirigiéndose a su compañeras. 'Chiquiyo, de veras que el quererte me sale de adentro'. —'¡Embustera!' —'¡Por éstas!', y hacía las cruces juntando las manos que se besaba.",
                "a": "Eduardo López Bago",
                "c": "libro",
                "f": "1895",
                "t": "El separatista"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Tuvo una aventura innoble. Una mujer de la vida airada, por la que sintió lo que se siente por la prostituta a los veinte años. Parecióle violento el primer día ajustar el precio de las caricias. Ella nada le dijo, y con el último beso, '¿Qué te debo? —Hijo, lo que tú quieras' contestó abrazándole, riéndose alegremente y tomando las monedas sin contarlas. Volvió el joven varias veces. '¡Mi novio! ¡aquí está mi novio!', exclamaba la mujer palmoteando y dirigiéndose a su compañeras. 'Chiquiyo, de veras que el quererte me sale de adentro'. —'¡Embustera!' —'¡Por éstas!', y hacía las cruces juntando las manos que se besaba.Eduardo López Bago. El separatista. 1895.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Eduardo López Bago. El separatista. 1895.",
          "text": "Tuvo una aventura innoble. Una mujer de la vida airada, por la que sintió lo que se siente por la prostituta a los veinte años. Parecióle violento el primer día ajustar el precio de las caricias. Ella nada le dijo, y con el último beso, '¿Qué te debo? —Hijo, lo que tú quieras' contestó abrazándole, riéndose alegremente y tomando las monedas sin contarlas. Volvió el joven varias veces. '¡Mi novio! ¡aquí está mi novio!', exclamaba la mujer palmoteando y dirigiéndose a su compañeras. 'Chiquiyo, de veras que el quererte me sale de adentro'. —'¡Embustera!' —'¡Por éstas!', y hacía las cruces juntando las manos que se besaba."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relación sentimental o amoroso clandestina y pasajera."
      ],
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[a.β̞en̪ˈt̪u.ɾa]"
    },
    {
      "syllabic": "a-ven-tu-ra"
    },
    {
      "rhymes": "u.ɾa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "andanza"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "correría"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "peripecia"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "peligro"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "riesgo"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "trance"
    },
    {
      "sense_index": "2",
      "word": "ventura"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "lance"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "acaso"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "azar"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "casualidad"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "fortuna"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "suerte"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "affaire"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "amorío"
    },
    {
      "sense_index": "5",
      "word": "romance"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Albanés",
      "lang_code": "sq",
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "aventurë"
    },
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1, 3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Abenteuer"
    },
    {
      "lang": "Árabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "mukhaaTara",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "مخاطرة"
    },
    {
      "lang": "Árabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "mughaamara",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "مغامرة"
    },
    {
      "lang": "Búlgaro",
      "lang_code": "bg",
      "roman": "avantûra",
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "авантюра"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "1, 3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "aventura"
    },
    {
      "lang": "Checo",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "1, 3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "dobrodružství"
    },
    {
      "lang": "Serbocroata",
      "lang_code": "sh",
      "sense_index": "1, 3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "avantura"
    },
    {
      "lang": "Esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "aventuro"
    },
    {
      "lang": "Estonio",
      "lang_code": "et",
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "seiklus"
    },
    {
      "lang": "Vasco",
      "lang_code": "eu",
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "abentura"
    },
    {
      "lang": "Finés",
      "lang_code": "fi",
      "sense_index": "1",
      "word": "tapaus"
    },
    {
      "lang": "Finés",
      "lang_code": "fi",
      "sense_index": "1",
      "word": "mullistus"
    },
    {
      "lang": "Finés",
      "lang_code": "fi",
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "seikkailu"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1, 3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "aventure"
    },
    {
      "lang": "Friulano",
      "lang_code": "fur",
      "sense_index": "1, 3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "aventure"
    },
    {
      "lang": "Húngaro",
      "lang_code": "hu",
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "kaland"
    },
    {
      "lang": "Indonesio",
      "lang_code": "id",
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "petualangan"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "adventure"
    },
    {
      "lang": "Islandés",
      "lang_code": "is",
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "ævintýri"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1, 3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "avventura"
    },
    {
      "lang": "Japonés",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "bōken",
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "冒険"
    },
    {
      "lang": "Maltés",
      "lang_code": "mt",
      "sense_index": "1, 3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "avventura"
    },
    {
      "lang": "Mandarín",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "qíyù",
      "sense_index": "1",
      "word": "奇遇"
    },
    {
      "lang": "Mandarín",
      "lang_code": "cmn",
      "sense_index": "3",
      "word": "冒險"
    },
    {
      "lang": "Mandarín",
      "lang_code": "cmn",
      "roman": "màoxiǎn",
      "sense_index": "3",
      "word": "冒险"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1, 3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "avontuur"
    },
    {
      "lang": "Noruego bokmål",
      "lang_code": "no",
      "sense_index": "1, 3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "eventyr"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "wydarzenie"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1, 3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "przygoda"
    },
    {
      "lang": "Portugués",
      "lang_code": "pt",
      "sense_index": "1, 3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "aventura"
    },
    {
      "lang": "Rumano",
      "lang_code": "ro",
      "sense_index": "1, 3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "aventură"
    },
    {
      "lang": "Ruso",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "avantjúra",
      "sense_index": "1, 3",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "авантюра"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1, 3",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "äventyr"
    },
    {
      "lang": "Tártaro de Crimea",
      "lang_code": "crh",
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "avantüra"
    },
    {
      "lang": "Volapuk",
      "lang_code": "vo",
      "sense_index": "1, 3",
      "word": "ventür"
    }
  ],
  "word": "aventura"
}

Download raw JSONL data for aventura meaning in Español (20.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Español dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the eswiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.