"tracalada" meaning in All languages combined

See tracalada on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [t̪ɾa.kaˈla.ð̞a] Forms: tracalada [singular], tracaladas [plural]
Rhymes: a.da Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Gran cantidad de algo. Tags: America
    Sense id: es-tracalada-es-noun-1 Categories (other): ES:América
  2. Maniobra, artimaña para engañar o burlar a alguien. Tags: Mexico
    Sense id: es-tracalada-es-noun-2 Categories (other): ES:México
  3. Necedad, bobería. Tags: Spain, outdated
    Sense id: es-tracalada-es-noun-3 Categories (other): ES:España, ES:Términos anticuados
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: enormidad, matracalada, montón, montonera, multitud, ardid, engaño, trácala, trampa

Download JSONL data for tracalada meaning in All languages combined (3.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "tracalada",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tracaladas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:América",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "En 1883, Arona la ejemplifica con frases como “tracalada de disparates”, o “tracalada de desvergüenzas” (1975: 375). Encontramos “tracalada de alabanzas” en la prosa festiva de Clemente Palma (1938: 233), “tracalada de blandengues” en el colombiano Tomás Carrasquilla (1974: 238), “tracalada de fatuos” en el paraguayo Roa Bastos (1986: 13).",
                "a": "Carlos Arrizabalaga",
                "c": "blog",
                "sitio": "Temas Lungüísticos",
                "t": "Tracalada",
                "u": "https://web.archive.org/web/20111223213608/http://carlosarrizabalaga.blogspot.com/2010/12/tracalada.html"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::En 1883, Arona la ejemplifica con frases como “tracalada de disparates”, o “tracalada de desvergüenzas” (1975: 375). Encontramos “tracalada de alabanzas” en la prosa festiva de Clemente Palma (1938: 233), “tracalada de blandengues” en el colombiano Tomás Carrasquilla (1974: 238), “tracalada de fatuos” en el paraguayo Roa Bastos (1986: 13).Carlos Arrizabalaga. “Tracalada”. Temas Lungüísticos.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Carlos Arrizabalaga. “Tracalada”. Temas Lungüísticos.",
          "text": "En 1883, Arona la ejemplifica con frases como “tracalada de disparates”, o “tracalada de desvergüenzas” (1975: 375). Encontramos “tracalada de alabanzas” en la prosa festiva de Clemente Palma (1938: 233), “tracalada de blandengues” en el colombiano Tomás Carrasquilla (1974: 238), “tracalada de fatuos” en el paraguayo Roa Bastos (1986: 13)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gran cantidad de algo."
      ],
      "id": "es-tracalada-es-noun-1",
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "America"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:México",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Maniobra, artimaña para engañar o burlar a alguien."
      ],
      "id": "es-tracalada-es-noun-2",
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "Mexico"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:España",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos anticuados",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Necedad, bobería."
      ],
      "id": "es-tracalada-es-noun-3",
      "senseid": "3",
      "tags": [
        "Spain",
        "outdated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t̪ɾa.kaˈla.ð̞a]"
    },
    {
      "syllabic": "tra-ca-la-da"
    },
    {
      "rhymes": "a.da"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "enormidad"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "matracalada"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "montón"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "montonera"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "multitud"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "ardid"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "engaño"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "trácala"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "trampa"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "tracalada"
}
{
  "categories": [
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "tracalada",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tracaladas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:América"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "En 1883, Arona la ejemplifica con frases como “tracalada de disparates”, o “tracalada de desvergüenzas” (1975: 375). Encontramos “tracalada de alabanzas” en la prosa festiva de Clemente Palma (1938: 233), “tracalada de blandengues” en el colombiano Tomás Carrasquilla (1974: 238), “tracalada de fatuos” en el paraguayo Roa Bastos (1986: 13).",
                "a": "Carlos Arrizabalaga",
                "c": "blog",
                "sitio": "Temas Lungüísticos",
                "t": "Tracalada",
                "u": "https://web.archive.org/web/20111223213608/http://carlosarrizabalaga.blogspot.com/2010/12/tracalada.html"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::En 1883, Arona la ejemplifica con frases como “tracalada de disparates”, o “tracalada de desvergüenzas” (1975: 375). Encontramos “tracalada de alabanzas” en la prosa festiva de Clemente Palma (1938: 233), “tracalada de blandengues” en el colombiano Tomás Carrasquilla (1974: 238), “tracalada de fatuos” en el paraguayo Roa Bastos (1986: 13).Carlos Arrizabalaga. “Tracalada”. Temas Lungüísticos.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Carlos Arrizabalaga. “Tracalada”. Temas Lungüísticos.",
          "text": "En 1883, Arona la ejemplifica con frases como “tracalada de disparates”, o “tracalada de desvergüenzas” (1975: 375). Encontramos “tracalada de alabanzas” en la prosa festiva de Clemente Palma (1938: 233), “tracalada de blandengues” en el colombiano Tomás Carrasquilla (1974: 238), “tracalada de fatuos” en el paraguayo Roa Bastos (1986: 13)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Gran cantidad de algo."
      ],
      "senseid": "1",
      "tags": [
        "America"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:México"
      ],
      "glosses": [
        "Maniobra, artimaña para engañar o burlar a alguien."
      ],
      "senseid": "2",
      "tags": [
        "Mexico"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:España",
        "ES:Términos anticuados"
      ],
      "glosses": [
        "Necedad, bobería."
      ],
      "senseid": "3",
      "tags": [
        "Spain",
        "outdated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t̪ɾa.kaˈla.ð̞a]"
    },
    {
      "syllabic": "tra-ca-la-da"
    },
    {
      "rhymes": "a.da"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "enormidad"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "matracalada"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "montón"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "montonera"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "multitud"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "ardid"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "engaño"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "trácala"
    },
    {
      "senseid": "2",
      "word": "trampa"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "tracalada"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the eswiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.