"taró" meaning in All languages combined

See taró on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [t̪aˈɾo] Forms: taró [singular], tarós [plural]
Rhymes: o Etymology: Incierta. Compárese el portugués taró, con el sentido de "viento frío". Etymology templates: {{etimología|incierta}} Incierta
  1. Niebla persistente que se interna en tierra empujada por los vientos marinos. Tags: Ceuta, Cádiz
    Sense id: es-taró-es-noun-ocu0i1lM Categories (other): ES:Ceuta, ES:Cádiz, ES:Meteorología Topics: meteorology
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: surestada, calima, boria

Verb [Español]

IPA: [t̪aˈɾo]
Rhymes: o Etymology: Incierta. Compárese el portugués taró, con el sentido de "viento frío". Etymology templates: {{etimología|incierta}} Incierta
  1. Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del pretérito perfecto simple de indicativo de tarar. Form of: tarar
    Sense id: es-taró-es-verb-pzAQkStN Categories (other): ES:Formas verbales en indicativo
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Portugués]

IPA: [taˈɾɔ], [tɐˈɾɔ] Forms: taró [singular], tarós [plural]
Rhymes: ɔ Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Tarot
    Sense id: es-taró-pt-noun-VFy3W4Rh
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Portugués]

IPA: [taˈɾɔ], [tɐˈɾɔ] Forms: taró [singular], tarós [plural]
Rhymes: ɔ Etymology: Incierta. Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo, {{etimología|incierta|leng=pt}} Incierta
  1. Frío intenso Tags: colloquial
    Sense id: es-taró-pt-noun-ZTwvRLsJ Categories (other): PT:Meteorología, PT:Términos coloquiales Topics: meteorology
  2. Viento muy frío. Tags: colloquial
    Sense id: es-taró-pt-noun-0CrsmiI9 Categories (other): PT:Meteorología, PT:Términos coloquiales Topics: meteorology
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras agudas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:o",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "incierta"
      },
      "expansion": "Incierta",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Incierta. Compárese el portugués taró, con el sentido de \"viento frío\".",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "taró",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tarós",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ta-ró",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "surestada"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "calima"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "boria"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Ceuta",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Cádiz",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Meteorología",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "—¡La que va a caer mañana! Fíjate cómo el taró enturbia el sol y lo colorao que está el lubricán.",
                "a1": "Jesús Rodríguez",
                "c": "libro",
                "editorial": "Editorial Renacimiento",
                "f": "2012",
                "isbn": "9788484727170",
                "t": "La viña, la bodega y el viento"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: —¡La que va a caer mañana! Fíjate cómo el taró enturbia el sol y lo colorao que está el lubricán.Jesús Rodríguez. La viña, la bodega y el viento. Editorial: Editorial Renacimiento. 2012. ISBN: 9788484727170.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Jesús Rodríguez. La viña, la bodega y el viento. Editorial: Editorial Renacimiento. 2012. ISBN: 9788484727170.",
          "text": "—¡La que va a caer mañana! Fíjate cómo el taró enturbia el sol y lo colorao que está el lubricán."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Niebla persistente que se interna en tierra empujada por los vientos marinos."
      ],
      "id": "es-taró-es-noun-ocu0i1lM",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Ceuta",
        "Cádiz"
      ],
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t̪aˈɾo]"
    },
    {
      "rhymes": "o"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "taró"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras agudas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:o",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "incierta"
      },
      "expansion": "Incierta",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Incierta. Compárese el portugués taró, con el sentido de \"viento frío\".",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "hyphenation": "ta-ró",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Formas verbales en indicativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "tarar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del pretérito perfecto simple de indicativo de tarar."
      ],
      "id": "es-taró-es-verb-pzAQkStN",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t̪aˈɾo]"
    },
    {
      "rhymes": "o"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "taró"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Palabras agudas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Rimas:ɔ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "taró",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tarós",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tarot"
      ],
      "id": "es-taró-pt-noun-VFy3W4Rh",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[taˈɾɔ]",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tɐˈɾɔ]",
      "raw_tags": [
        "europeo"
      ]
    },
    {
      "alternative": "tarô",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "alternative": "tarot",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "alternative": "tarô",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "rhymes": "ɔ"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "taró"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Palabras agudas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Rimas:ɔ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "incierta",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Incierta",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Incierta.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "taró",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tarós",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "PT:Meteorología",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "PT:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Frío intenso"
      ],
      "id": "es-taró-pt-noun-ZTwvRLsJ",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "PT:Meteorología",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "PT:Términos coloquiales",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Viento muy frío."
      ],
      "id": "es-taró-pt-noun-0CrsmiI9",
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[taˈɾɔ]",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tɐˈɾɔ]",
      "raw_tags": [
        "europeo"
      ]
    },
    {
      "alternative": "tarô",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "alternative": "tarot",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "alternative": "tarô",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "rhymes": "ɔ"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "taró"
}
{
  "categories": [
    "ES:Palabras agudas",
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Rimas:o",
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "incierta"
      },
      "expansion": "Incierta",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Incierta. Compárese el portugués taró, con el sentido de \"viento frío\".",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "taró",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tarós",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyphenation": "ta-ró",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "surestada"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "calima"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "boria"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Ceuta",
        "ES:Cádiz",
        "ES:Meteorología"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "—¡La que va a caer mañana! Fíjate cómo el taró enturbia el sol y lo colorao que está el lubricán.",
                "a1": "Jesús Rodríguez",
                "c": "libro",
                "editorial": "Editorial Renacimiento",
                "f": "2012",
                "isbn": "9788484727170",
                "t": "La viña, la bodega y el viento"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo: —¡La que va a caer mañana! Fíjate cómo el taró enturbia el sol y lo colorao que está el lubricán.Jesús Rodríguez. La viña, la bodega y el viento. Editorial: Editorial Renacimiento. 2012. ISBN: 9788484727170.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Jesús Rodríguez. La viña, la bodega y el viento. Editorial: Editorial Renacimiento. 2012. ISBN: 9788484727170.",
          "text": "—¡La que va a caer mañana! Fíjate cómo el taró enturbia el sol y lo colorao que está el lubricán."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Niebla persistente que se interna en tierra empujada por los vientos marinos."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "Ceuta",
        "Cádiz"
      ],
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t̪aˈɾo]"
    },
    {
      "rhymes": "o"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "taró"
}

{
  "categories": [
    "ES:Palabras agudas",
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Rimas:o",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "incierta"
      },
      "expansion": "Incierta",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Incierta. Compárese el portugués taró, con el sentido de \"viento frío\".",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "hyphenation": "ta-ró",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "forma verbal",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Formas verbales en indicativo"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "tarar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del pretérito perfecto simple de indicativo de tarar."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t̪aˈɾo]"
    },
    {
      "rhymes": "o"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "taró"
}

{
  "categories": [
    "PT:Palabras agudas",
    "PT:Palabras bisílabas",
    "PT:Rimas:ɔ",
    "PT:Sustantivos",
    "PT:Sustantivos masculinos",
    "Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "taró",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tarós",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tarot"
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[taˈɾɔ]",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tɐˈɾɔ]",
      "raw_tags": [
        "europeo"
      ]
    },
    {
      "alternative": "tarô",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "alternative": "tarot",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "alternative": "tarô",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "rhymes": "ɔ"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "taró"
}

{
  "categories": [
    "PT:Palabras agudas",
    "PT:Palabras bisílabas",
    "PT:Rimas:ɔ",
    "PT:Sustantivos",
    "PT:Sustantivos masculinos",
    "Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "incierta",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Incierta",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Incierta.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "taró",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "tarós",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "PT:Meteorología",
        "PT:Términos coloquiales"
      ],
      "glosses": [
        "Frío intenso"
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "PT:Meteorología",
        "PT:Términos coloquiales"
      ],
      "glosses": [
        "Viento muy frío."
      ],
      "sense_index": "2",
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "topics": [
        "meteorology"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[taˈɾɔ]",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[tɐˈɾɔ]",
      "raw_tags": [
        "europeo"
      ]
    },
    {
      "alternative": "tarô",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "alternative": "tarot",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "alternative": "tarô",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "rhymes": "ɔ"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "taró"
}

Download raw JSONL data for taró meaning in All languages combined (4.9kB)

{
  "called_from": "parser/304",
  "msg": "HTML tag <span> not properly closed",
  "path": [
    "taró"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "taró",
  "trace": "started on line 2, detected on line 2"
}

{
  "called_from": "parser/1336",
  "msg": "no corresponding start tag found for </span>",
  "path": [
    "taró"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "sustantivo masculino",
  "title": "taró",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48",
  "msg": "Unprocessed section: formas flexivas",
  "path": [
    "taró"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "formas flexivas",
  "title": "taró",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "core/1021",
  "msg": "too many args (3) in argument reference: ('leng', '', 'es')",
  "path": [
    "taró",
    "Template:forma verbo"
  ],
  "section": "Español",
  "subsection": "forma verbal",
  "title": "taró",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "taró"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "taró",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-05 from the eswiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (bf12ab9 and 6a37f08). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.