See román paladino on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Locuciones sustantivas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.no", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "román + paladino", "name": "etimología" } ], "forms": [ { "form": "román paladino", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "romanes paladinos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución sustantiva", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "El autor de toda esta farsa necesita, al llegar a este punto de su narración, interrumpirla, aunque lo sienta y mortifique a esas pléyades de jóvenes naturalistas en román paladino, que no pueden ver sin disgusto que aparezca en la novela o cuento, o lo que sea, la personalidad del escritor.", "a": "Leopoldo Alas", "c": "libro", "editorial": "Biblioteca Cervantes Virtual", "f": "1919", "isbn": "9788415548249", "p": "170", "t": "El Señor y lo demás, son cuentos" }, "expansion": ":*Ejemplo: El autor de toda esta farsa necesita, al llegar a este punto de su narración, interrumpirla, aunque lo sienta y mortifique a esas pléyades de jóvenes naturalistas en román paladino, que no pueden ver sin disgusto que aparezca en la novela o cuento, o lo que sea, la personalidad del escritor.Leopoldo Alas. El Señor y lo demás, son cuentos. Página 170. Editorial: Biblioteca Cervantes Virtual. 1919. ISBN: 9788415548249.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Leopoldo Alas. El Señor y lo demás, son cuentos. Página 170. Editorial: Biblioteca Cervantes Virtual. 1919. ISBN: 9788415548249.", "text": "El autor de toda esta farsa necesita, al llegar a este punto de su narración, interrumpirla, aunque lo sienta y mortifique a esas pléyades de jóvenes naturalistas en román paladino, que no pueden ver sin disgusto que aparezca en la novela o cuento, o lo que sea, la personalidad del escritor." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "En cambio, Emilia Pardo Bazán se acerca mucho al ideal que persigue la literatura moderna de aproximar todo lo posible la lengua literaria a la vulgar; de hacer una del habla de las letras y del habla de la vida; de fundir la lengua artística, y la lengua viva, terminando con la separación tradicional entre el román paladino' y la lengua sabia y alquitarada de los letrados.", "a": "Eduardo Gómez de Baquero", "c": "libro", "f": "1926", "p": "157", "t": "De Gallardo a Unamuno" }, "expansion": ":*Ejemplo: En cambio, Emilia Pardo Bazán se acerca mucho al ideal que persigue la literatura moderna de aproximar todo lo posible la lengua literaria a la vulgar; de hacer una del habla de las letras y del habla de la vida; de fundir la lengua artística, y la lengua viva, terminando con la separación tradicional entre el román paladino' y la lengua sabia y alquitarada de los letrados.Eduardo Gómez de Baquero. De Gallardo a Unamuno. Página 157. 1926.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Eduardo Gómez de Baquero. De Gallardo a Unamuno. Página 157. 1926.", "text": "En cambio, Emilia Pardo Bazán se acerca mucho al ideal que persigue la literatura moderna de aproximar todo lo posible la lengua literaria a la vulgar; de hacer una del habla de las letras y del habla de la vida; de fundir la lengua artística, y la lengua viva, terminando con la separación tradicional entre el román paladino' y la lengua sabia y alquitarada de los letrados." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Transformar las espadas en rejas de arado, que dijo el profeta Isaías. Y que, formulado en román paladino', significa que es necesario reconvertir las fuerzas armadas, profesionalizarlas sin más conscripción obligatoria.", "a": "Ramón Tamames", "c": "libro", "f": "1998", "isbn": "9788495058799", "p": "112", "t": "Curso rápido de economía y finanzas" }, "expansion": ":*Ejemplo: Transformar las espadas en rejas de arado, que dijo el profeta Isaías. Y que, formulado en román paladino', significa que es necesario reconvertir las fuerzas armadas, profesionalizarlas sin más conscripción obligatoria.Ramón Tamames. Curso rápido de economía y finanzas. Página 112. 1998. ISBN: 9788495058799.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Ramón Tamames. Curso rápido de economía y finanzas. Página 112. 1998. ISBN: 9788495058799.", "text": "Transformar las espadas en rejas de arado, que dijo el profeta Isaías. Y que, formulado en román paladino', significa que es necesario reconvertir las fuerzas armadas, profesionalizarlas sin más conscripción obligatoria." } ], "glosses": [ "Expresión fácilmente comprensible y sin florituras." ], "id": "es-román_paladino-es-phrase-bjqGj6tB", "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Literatura", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Los poetas del mester de clerecía, aunque componían sus obras en román paladino para que les entendiera el público no letrado, eran hombres doctos, con saber suficiente para tomar de textos latinos los asuntos de sus poemas, ya fueran leyendas piadosas o narraciones relativas a la antigüedad pagana.", "a": "Rafael Lapesa", "c": "libro", "f": "1980", "t": "Historia de la lengua española" }, "expansion": ":*Ejemplo: Los poetas del mester de clerecía, aunque componían sus obras en román paladino para que les entendiera el público no letrado, eran hombres doctos, con saber suficiente para tomar de textos latinos los asuntos de sus poemas, ya fueran leyendas piadosas o narraciones relativas a la antigüedad pagana.Rafael Lapesa. Historia de la lengua española. 1980.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Rafael Lapesa. Historia de la lengua española. 1980.", "text": "Los poetas del mester de clerecía, aunque componían sus obras en román paladino para que les entendiera el público no letrado, eran hombres doctos, con saber suficiente para tomar de textos latinos los asuntos de sus poemas, ya fueran leyendas piadosas o narraciones relativas a la antigüedad pagana." } ], "glosses": [ "Lengua romance vernácula, por oposición al latín." ], "id": "es-román_paladino-es-phrase-dkSj-8w2", "sense_index": "2", "topics": [ "literature" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[roˌmam pa.laˈð̞i.no]" }, { "rhymes": "i.no" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "román" }, { "sense_index": "2", "word": "romance" } ], "word": "román paladino" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Castellano antiguo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "OSP:Locuciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "OSP:Locuciones sustantivas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "OSP:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "OSP:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "román + paladino", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "román paladino", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "romanes paladinos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Castellano antiguo", "lang_code": "osp", "pos": "phrase", "pos_title": "locución sustantiva", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Quiero fer una prosa en román paladino\nen el qual suele el pueblo fablar a su vecino, ca non so tan letrado por fer otro latino,\nbien valdrá, como creo, un vaso de bon vino.", "a": "Gonzalo de Berceo", "c": "libro", "f": "1973", "p": "260", "t": "Vida de Santo Domingo de Silos" }, "expansion": ":*Ejemplo: Quiero fer una prosa en román paladino\nen el qual suele el pueblo fablar a su vecino, ca non so tan letrado por fer otro latino,\nbien valdrá, como creo, un vaso de bon vino.Gonzalo de Berceo. Vida de Santo Domingo de Silos. Página 260. 1973.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Gonzalo de Berceo. Vida de Santo Domingo de Silos. Página 260. 1973.", "text": "Quiero fer una prosa en román paladino\nen el qual suele el pueblo fablar a su vecino, ca non so tan letrado por fer otro latino,\nbien valdrá, como creo, un vaso de bon vino." } ], "glosses": [ "Román paladino, román, romance." ], "id": "es-román_paladino-osp-phrase-lSxE-~V8", "sense_index": "1" } ], "word": "román paladino" }
{ "categories": [ "Castellano antiguo", "OSP:Locuciones", "OSP:Locuciones sustantivas", "OSP:Palabras sin transcripción fonética", "OSP:Sustantivos" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "román + paladino", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "román paladino", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "romanes paladinos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Castellano antiguo", "lang_code": "osp", "pos": "phrase", "pos_title": "locución sustantiva", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Quiero fer una prosa en román paladino\nen el qual suele el pueblo fablar a su vecino, ca non so tan letrado por fer otro latino,\nbien valdrá, como creo, un vaso de bon vino.", "a": "Gonzalo de Berceo", "c": "libro", "f": "1973", "p": "260", "t": "Vida de Santo Domingo de Silos" }, "expansion": ":*Ejemplo: Quiero fer una prosa en román paladino\nen el qual suele el pueblo fablar a su vecino, ca non so tan letrado por fer otro latino,\nbien valdrá, como creo, un vaso de bon vino.Gonzalo de Berceo. Vida de Santo Domingo de Silos. Página 260. 1973.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Gonzalo de Berceo. Vida de Santo Domingo de Silos. Página 260. 1973.", "text": "Quiero fer una prosa en román paladino\nen el qual suele el pueblo fablar a su vecino, ca non so tan letrado por fer otro latino,\nbien valdrá, como creo, un vaso de bon vino." } ], "glosses": [ "Román paladino, román, romance." ], "sense_index": "1" } ], "word": "román paladino" } { "categories": [ "ES:Locuciones", "ES:Locuciones sustantivas", "ES:Rimas:i.no", "ES:Sustantivos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "román + paladino", "name": "etimología" } ], "forms": [ { "form": "román paladino", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "romanes paladinos", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "phrase", "pos_title": "locución sustantiva", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "El autor de toda esta farsa necesita, al llegar a este punto de su narración, interrumpirla, aunque lo sienta y mortifique a esas pléyades de jóvenes naturalistas en román paladino, que no pueden ver sin disgusto que aparezca en la novela o cuento, o lo que sea, la personalidad del escritor.", "a": "Leopoldo Alas", "c": "libro", "editorial": "Biblioteca Cervantes Virtual", "f": "1919", "isbn": "9788415548249", "p": "170", "t": "El Señor y lo demás, son cuentos" }, "expansion": ":*Ejemplo: El autor de toda esta farsa necesita, al llegar a este punto de su narración, interrumpirla, aunque lo sienta y mortifique a esas pléyades de jóvenes naturalistas en román paladino, que no pueden ver sin disgusto que aparezca en la novela o cuento, o lo que sea, la personalidad del escritor.Leopoldo Alas. El Señor y lo demás, son cuentos. Página 170. Editorial: Biblioteca Cervantes Virtual. 1919. ISBN: 9788415548249.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Leopoldo Alas. El Señor y lo demás, son cuentos. Página 170. Editorial: Biblioteca Cervantes Virtual. 1919. ISBN: 9788415548249.", "text": "El autor de toda esta farsa necesita, al llegar a este punto de su narración, interrumpirla, aunque lo sienta y mortifique a esas pléyades de jóvenes naturalistas en román paladino, que no pueden ver sin disgusto que aparezca en la novela o cuento, o lo que sea, la personalidad del escritor." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "En cambio, Emilia Pardo Bazán se acerca mucho al ideal que persigue la literatura moderna de aproximar todo lo posible la lengua literaria a la vulgar; de hacer una del habla de las letras y del habla de la vida; de fundir la lengua artística, y la lengua viva, terminando con la separación tradicional entre el román paladino' y la lengua sabia y alquitarada de los letrados.", "a": "Eduardo Gómez de Baquero", "c": "libro", "f": "1926", "p": "157", "t": "De Gallardo a Unamuno" }, "expansion": ":*Ejemplo: En cambio, Emilia Pardo Bazán se acerca mucho al ideal que persigue la literatura moderna de aproximar todo lo posible la lengua literaria a la vulgar; de hacer una del habla de las letras y del habla de la vida; de fundir la lengua artística, y la lengua viva, terminando con la separación tradicional entre el román paladino' y la lengua sabia y alquitarada de los letrados.Eduardo Gómez de Baquero. De Gallardo a Unamuno. Página 157. 1926.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Eduardo Gómez de Baquero. De Gallardo a Unamuno. Página 157. 1926.", "text": "En cambio, Emilia Pardo Bazán se acerca mucho al ideal que persigue la literatura moderna de aproximar todo lo posible la lengua literaria a la vulgar; de hacer una del habla de las letras y del habla de la vida; de fundir la lengua artística, y la lengua viva, terminando con la separación tradicional entre el román paladino' y la lengua sabia y alquitarada de los letrados." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Transformar las espadas en rejas de arado, que dijo el profeta Isaías. Y que, formulado en román paladino', significa que es necesario reconvertir las fuerzas armadas, profesionalizarlas sin más conscripción obligatoria.", "a": "Ramón Tamames", "c": "libro", "f": "1998", "isbn": "9788495058799", "p": "112", "t": "Curso rápido de economía y finanzas" }, "expansion": ":*Ejemplo: Transformar las espadas en rejas de arado, que dijo el profeta Isaías. Y que, formulado en román paladino', significa que es necesario reconvertir las fuerzas armadas, profesionalizarlas sin más conscripción obligatoria.Ramón Tamames. Curso rápido de economía y finanzas. Página 112. 1998. ISBN: 9788495058799.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Ramón Tamames. Curso rápido de economía y finanzas. Página 112. 1998. ISBN: 9788495058799.", "text": "Transformar las espadas en rejas de arado, que dijo el profeta Isaías. Y que, formulado en román paladino', significa que es necesario reconvertir las fuerzas armadas, profesionalizarlas sin más conscripción obligatoria." } ], "glosses": [ "Expresión fácilmente comprensible y sin florituras." ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "ES:Literatura" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Los poetas del mester de clerecía, aunque componían sus obras en román paladino para que les entendiera el público no letrado, eran hombres doctos, con saber suficiente para tomar de textos latinos los asuntos de sus poemas, ya fueran leyendas piadosas o narraciones relativas a la antigüedad pagana.", "a": "Rafael Lapesa", "c": "libro", "f": "1980", "t": "Historia de la lengua española" }, "expansion": ":*Ejemplo: Los poetas del mester de clerecía, aunque componían sus obras en román paladino para que les entendiera el público no letrado, eran hombres doctos, con saber suficiente para tomar de textos latinos los asuntos de sus poemas, ya fueran leyendas piadosas o narraciones relativas a la antigüedad pagana.Rafael Lapesa. Historia de la lengua española. 1980.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Rafael Lapesa. Historia de la lengua española. 1980.", "text": "Los poetas del mester de clerecía, aunque componían sus obras en román paladino para que les entendiera el público no letrado, eran hombres doctos, con saber suficiente para tomar de textos latinos los asuntos de sus poemas, ya fueran leyendas piadosas o narraciones relativas a la antigüedad pagana." } ], "glosses": [ "Lengua romance vernácula, por oposición al latín." ], "sense_index": "2", "topics": [ "literature" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[roˌmam pa.laˈð̞i.no]" }, { "rhymes": "i.no" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "2", "word": "román" }, { "sense_index": "2", "word": "romance" } ], "word": "román paladino" }
Download raw JSONL data for román paladino meaning in All languages combined (7.5kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "román paladino" ], "section": "Español", "subsection": "locución sustantiva", "title": "román paladino", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "román paladino" ], "section": "Español", "subsection": "locución sustantiva", "title": "román paladino", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "román paladino" ], "section": "Español", "subsection": "locución sustantiva", "title": "román paladino", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "román paladino" ], "section": "Español", "subsection": "locución sustantiva", "title": "román paladino", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "román paladino" ], "section": "Español", "subsection": "locución sustantiva", "title": "román paladino", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "román paladino" ], "section": "Español", "subsection": "locución sustantiva", "title": "román paladino", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "román paladino" ], "section": "Español", "subsection": "locución sustantiva", "title": "román paladino", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "román paladino" ], "section": "Español", "subsection": "locución sustantiva", "title": "román paladino", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "román paladino" ], "section": "Castellano antiguo", "subsection": "locución sustantiva", "title": "román paladino", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "román paladino" ], "section": "Castellano antiguo", "subsection": "locución sustantiva", "title": "román paladino", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "román paladino" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "román paladino", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.