"passar" meaning in All languages combined

See passar on Wiktionary

Verb [Castellano antiguo]

Etymology: Del latín vulgar *passāre, y este del latín passum, de pandō ('extiendo').
  1. Pasar.
    Sense id: es-passar-osp-verb-2vz8owW1
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Castellano antiguo]

Etymology: Del latín vulgar *passāre, y este del latín passum, de pandō ('extiendo').
  1. Pasar.
    Sense id: es-passar-osp-verb-2vz8owW11
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Catalán]

IPA: /paˈsa/, /pəˈsa/, /paˈsaɾ/
Etymology: Del provenzal antiguo passar ('pasar'), y este del latín vulgar *passāre, del latín passum, de pandō ('extiendo'). Compárense el castellano pasar, el francés passer, el italiano passare, occitano passar y el portugués passar.
  1. Acontecer u ocurrir.
    Sense id: es-passar-ca-verb-1jQhqbB2
  2. Avanzar.
    Sense id: es-passar-ca-verb-Ow~pY3HV
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Catalán]

IPA: /paˈsa/, /pəˈsa/, /paˈsaɾ/
Etymology: Del provenzal antiguo passar ('pasar'), y este del latín vulgar *passāre, del latín passum, de pandō ('extiendo'). Compárense el castellano pasar, el francés passer, el italiano passare, occitano passar y el portugués passar.
  1. Pasar (ir).
    Sense id: es-passar-ca-verb-8MfPnieU
  2. Pasar (tiempo).
    Sense id: es-passar-ca-verb-A2HA5DLr
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: passador, passar-se

Verb [Español]

IPA: [paˈsaɾ]
Rhymes: aɾ Etymology: Del castellano antiguo passar ('pasar').
  1. Grafía obsoleta de pasar.
    Sense id: es-passar-es-verb-THn9397d Categories (other): ES:Grafías obsoletas
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Español]

IPA: [paˈsaɾ]
Rhymes: aɾ Etymology: Del castellano antiguo passar ('pasar').
  1. Grafía obsoleta de pasar.
    Sense id: es-passar-es-verb-THn9397d1 Categories (other): ES:Grafías obsoletas
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Galaicoportugués]

IPA: [pa.ˈsaɾ]
Etymology: Del latín vulgar *passāre, y este del latín passum, de pandō ('extiendo').
  1. Pasar.
    Sense id: es-passar-roa-opt-verb-2vz8owW1
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Galaicoportugués]

IPA: [pa.ˈsaɾ]
Etymology: Del latín vulgar *passāre, y este del latín passum, de pandō ('extiendo').
  1. Pasar.
    Sense id: es-passar-roa-opt-verb-2vz8owW11
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Interlingua]

IPA: /pas.ˈsar/
  1. Pasar.
    Sense id: es-passar-ia-verb-2vz8owW1
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Interlingua]

IPA: /pas.ˈsar/
  1. Pasar.
    Sense id: es-passar-ia-verb-2vz8owW11
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Occitano]

IPA: /paˈsa/
Etymology: Del provenzal antiguo passar ('pasar'), y este del latín vulgar *passāre, del latín passum, de pandō ('extiendo'). Compárense el castellano pasar, el catalán passar, el francés passer, el italiano passare y el portugués passar.
  1. Pasar (ir).
    Sense id: es-passar-oc-verb-8MfPnieU
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Occitano]

IPA: /paˈsa/
Etymology: Del provenzal antiguo passar ('pasar'), y este del latín vulgar *passāre, del latín passum, de pandō ('extiendo'). Compárense el castellano pasar, el catalán passar, el francés passer, el italiano passare y el portugués passar.
  1. Pasar.
    Sense id: es-passar-oc-verb-2vz8owW1
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Portugués]

IPA: /pɐ.ˈsaɾ/, /pa.ˈsa(ʁ)/
Etymology: Del galaicoportugués passar ('pasar'), y este del latín vulgar *passāre, del latín passum, de pandō ('extiendo'). Compárense el castellano pasar, el catalán passar, el francés passer, el italiano passare y el occitano passar.
  1. Pasar (tiempo).
    Sense id: es-passar-pt-verb-A2HA5DLr
  2. Ir.
    Sense id: es-passar-pt-verb-01ml1teD
  3. Ser acceptable.
    Sense id: es-passar-pt-verb-xI10ca9A
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Pasar (tiempo).): decorrer

Verb [Portugués]

IPA: /pɐ.ˈsaɾ/, /pa.ˈsa(ʁ)/
Etymology: Del galaicoportugués passar ('pasar'), y este del latín vulgar *passāre, del latín passum, de pandō ('extiendo'). Compárense el castellano pasar, el catalán passar, el francés passer, el italiano passare y el occitano passar.
  1. Pasar.
    Sense id: es-passar-pt-verb-2vz8owW1
  2. Atravesar (una puente).
    Sense id: es-passar-pt-verb-dnfxbNd-
  3. Planchar.
    Sense id: es-passar-pt-verb-0CtuTCbp
  4. Ponerse (el maquillaje).
    Sense id: es-passar-pt-verb-AP1tYO~l
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (Atravesar (una puente).): atravessar, cruzar Synonyms (Pasar.): transpor, ultrapassar Synonyms (Planchar.): engomar
Categories (other): PT:Palabras provenientes del galaicoportugués, PT:Verbos, PT:Verbos transitivos, Portugués Derived forms: acompassar, antepassar, compassar, desacompassar, descompassar, despassar, entrepassar, extrapassar, perpassar, repassar, sub-repassar, passador, transpassar, traspassar, trespassar, ultrapassar

Verb [Provenzal antiguo]

Etymology: Del latín vulgar *passāre, y este del latín passum, de pandō ('extiendo').
  1. Pasar.
    Sense id: es-passar-pro-verb-2vz8owW1
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Provenzal antiguo]

Etymology: Del latín vulgar *passāre, y este del latín passum, de pandō ('extiendo').
  1. Pasar.
    Sense id: es-passar-pro-verb-2vz8owW11
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras agudas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras provenientes del castellano antiguo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:aɾ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Verbos intransitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del castellano antiguo passar ('pasar').",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "hyphenation": "pas-sar",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Grafías obsoletas",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grafía obsoleta de pasar."
      ],
      "id": "es-passar-es-verb-THn9397d",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[paˈsaɾ]"
    },
    {
      "rhymes": "aɾ"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "passar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras agudas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras bisílabas",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Palabras provenientes del castellano antiguo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Rimas:aɾ",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Verbos transitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del castellano antiguo passar ('pasar').",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "hyphenation": "pas-sar",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Grafías obsoletas",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Grafía obsoleta de pasar."
      ],
      "id": "es-passar-es-verb-THn9397d1",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[paˈsaɾ]"
    },
    {
      "rhymes": "aɾ"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "passar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Castellano antiguo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "OSP:Palabras provenientes del latín vulgar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "OSP:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "OSP:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "OSP:Verbos intransitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar *passāre, y este del latín passum, de pandō ('extiendo').",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Castellano antiguo",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pasar."
      ],
      "id": "es-passar-osp-verb-2vz8owW1",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "alternative": "pasar"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "passar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Castellano antiguo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "OSP:Palabras provenientes del latín vulgar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "OSP:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "OSP:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "OSP:Verbos transitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar *passāre, y este del latín passum, de pandō ('extiendo').",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Castellano antiguo",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pasar."
      ],
      "id": "es-passar-osp-verb-2vz8owW11",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "alternative": "pasar"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "passar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "CA:Palabras provenientes del provenzal antiguo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "CA:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "CA:Verbos intransitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del provenzal antiguo passar ('pasar'), y este del latín vulgar *passāre, del latín passum, de pandō ('extiendo'). Compárense el castellano pasar, el francés passer, el italiano passare, occitano passar y el portugués passar.",
  "lang": "Catalán",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Acontecer u ocurrir."
      ],
      "id": "es-passar-ca-verb-1jQhqbB2",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Avanzar."
      ],
      "id": "es-passar-ca-verb-Ow~pY3HV",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paˈsa/",
      "raw_tags": [
        "noroccidental"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pəˈsa/",
      "raw_tags": [
        "oriental"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/paˈsaɾ/",
      "raw_tags": [
        "valencia"
      ]
    },
    {
      "homophone": "passà"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "passar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "CA:Palabras provenientes del provenzal antiguo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "CA:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "CA:Verbos transitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Catalán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "passador"
    },
    {
      "word": "passar-se"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del provenzal antiguo passar ('pasar'), y este del latín vulgar *passāre, del latín passum, de pandō ('extiendo'). Compárense el castellano pasar, el francés passer, el italiano passare, occitano passar y el portugués passar.",
  "lang": "Catalán",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pasar (ir)."
      ],
      "id": "es-passar-ca-verb-8MfPnieU",
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Pasar (tiempo)."
      ],
      "id": "es-passar-ca-verb-A2HA5DLr",
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paˈsa/",
      "raw_tags": [
        "noroccidental"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pəˈsa/",
      "raw_tags": [
        "oriental"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/paˈsaɾ/",
      "raw_tags": [
        "valencia"
      ]
    },
    {
      "homophone": "passà"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "passar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Galaicoportugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ROA-OPT:Palabras provenientes del latín vulgar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ROA-OPT:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ROA-OPT:Verbos intransitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar *passāre, y este del latín passum, de pandō ('extiendo').",
  "lang": "Galaicoportugués",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pasar."
      ],
      "id": "es-passar-roa-opt-verb-2vz8owW1",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pa.ˈsaɾ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "passar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Galaicoportugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ROA-OPT:Palabras provenientes del latín vulgar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ROA-OPT:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ROA-OPT:Verbos transitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar *passāre, y este del latín passum, de pandō ('extiendo').",
  "lang": "Galaicoportugués",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pasar."
      ],
      "id": "es-passar-roa-opt-verb-2vz8owW11",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pa.ˈsaɾ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "passar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "IA:Palabras de etimología sin precisar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "IA:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "IA:Verbos intransitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pasar."
      ],
      "id": "es-passar-ia-verb-2vz8owW1",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pas.ˈsar/"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "passar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "IA:Palabras de etimología sin precisar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "IA:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "IA:Verbos transitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pasar."
      ],
      "id": "es-passar-ia-verb-2vz8owW11",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pas.ˈsar/"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "passar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "OC:Palabras provenientes del provenzal antiguo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "OC:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "OC:Verbos intransitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del provenzal antiguo passar ('pasar'), y este del latín vulgar *passāre, del latín passum, de pandō ('extiendo'). Compárense el castellano pasar, el catalán passar, el francés passer, el italiano passare y el portugués passar.",
  "lang": "Occitano",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pasar (ir)."
      ],
      "id": "es-passar-oc-verb-8MfPnieU",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paˈsa/"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "passar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "OC:Palabras provenientes del provenzal antiguo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "OC:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "OC:Verbos transitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Occitano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del provenzal antiguo passar ('pasar'), y este del latín vulgar *passāre, del latín passum, de pandō ('extiendo'). Compárense el castellano pasar, el catalán passar, el francés passer, el italiano passare y el portugués passar.",
  "lang": "Occitano",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pasar."
      ],
      "id": "es-passar-oc-verb-2vz8owW1",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paˈsa/"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "passar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Palabras provenientes del galaicoportugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Verbos intransitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués passar ('pasar'), y este del latín vulgar *passāre, del latín passum, de pandō ('extiendo'). Compárense el castellano pasar, el catalán passar, el francés passer, el italiano passare y el occitano passar.",
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pasar (tiempo)."
      ],
      "id": "es-passar-pt-verb-A2HA5DLr",
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Ir."
      ],
      "id": "es-passar-pt-verb-01ml1teD",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Ser acceptable."
      ],
      "id": "es-passar-pt-verb-xI10ca9A",
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɐ.ˈsaɾ/",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pa.ˈsa(ʁ)/",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Pasar (tiempo).",
      "sense_index": "1",
      "word": "decorrer"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "passar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Palabras provenientes del galaicoportugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Verbos transitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "acompassar"
    },
    {
      "word": "antepassar"
    },
    {
      "word": "compassar"
    },
    {
      "word": "desacompassar"
    },
    {
      "word": "descompassar"
    },
    {
      "word": "despassar"
    },
    {
      "word": "entrepassar"
    },
    {
      "word": "extrapassar"
    },
    {
      "word": "perpassar"
    },
    {
      "word": "repassar"
    },
    {
      "word": "sub-repassar"
    },
    {
      "word": "passador"
    },
    {
      "word": "transpassar"
    },
    {
      "word": "traspassar"
    },
    {
      "word": "trespassar"
    },
    {
      "word": "ultrapassar"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués passar ('pasar'), y este del latín vulgar *passāre, del latín passum, de pandō ('extiendo'). Compárense el castellano pasar, el catalán passar, el francés passer, el italiano passare y el occitano passar.",
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pasar."
      ],
      "id": "es-passar-pt-verb-2vz8owW1",
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Atravesar (una puente)."
      ],
      "id": "es-passar-pt-verb-dnfxbNd-",
      "sense_index": "5"
    },
    {
      "glosses": [
        "Planchar."
      ],
      "id": "es-passar-pt-verb-0CtuTCbp",
      "sense_index": "6"
    },
    {
      "glosses": [
        "Ponerse (el maquillaje)."
      ],
      "id": "es-passar-pt-verb-AP1tYO~l",
      "sense_index": "7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɐ.ˈsaɾ/",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pa.ˈsa(ʁ)/",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Pasar.",
      "sense_index": "4",
      "word": "transpor"
    },
    {
      "sense": "Pasar.",
      "sense_index": "4",
      "word": "ultrapassar"
    },
    {
      "sense": "Atravesar (una puente).",
      "sense_index": "5",
      "word": "atravessar"
    },
    {
      "sense": "Atravesar (una puente).",
      "sense_index": "5",
      "word": "cruzar"
    },
    {
      "sense": "Planchar.",
      "sense_index": "6",
      "word": "engomar"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "passar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "PRO:Palabras provenientes del latín vulgar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PRO:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PRO:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PRO:Verbos intransitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Provenzal antiguo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar *passāre, y este del latín passum, de pandō ('extiendo').",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Provenzal antiguo",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pasar."
      ],
      "id": "es-passar-pro-verb-2vz8owW1",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "passar"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "PRO:Palabras provenientes del latín vulgar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PRO:Palabras sin transcripción fonética",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PRO:Verbos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PRO:Verbos transitivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Provenzal antiguo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar *passāre, y este del latín passum, de pandō ('extiendo').",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Provenzal antiguo",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pasar."
      ],
      "id": "es-passar-pro-verb-2vz8owW11",
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "passar"
}
{
  "categories": [
    "Castellano antiguo",
    "OSP:Palabras provenientes del latín vulgar",
    "OSP:Palabras sin transcripción fonética",
    "OSP:Verbos",
    "OSP:Verbos intransitivos"
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar *passāre, y este del latín passum, de pandō ('extiendo').",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Castellano antiguo",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pasar."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "alternative": "pasar"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "passar"
}

{
  "categories": [
    "Castellano antiguo",
    "OSP:Palabras provenientes del latín vulgar",
    "OSP:Palabras sin transcripción fonética",
    "OSP:Verbos",
    "OSP:Verbos transitivos"
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar *passāre, y este del latín passum, de pandō ('extiendo').",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Castellano antiguo",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pasar."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "alternative": "pasar"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "passar"
}

{
  "categories": [
    "CA:Palabras provenientes del provenzal antiguo",
    "CA:Verbos",
    "CA:Verbos intransitivos",
    "Catalán"
  ],
  "etymology_text": "Del provenzal antiguo passar ('pasar'), y este del latín vulgar *passāre, del latín passum, de pandō ('extiendo'). Compárense el castellano pasar, el francés passer, el italiano passare, occitano passar y el portugués passar.",
  "lang": "Catalán",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Acontecer u ocurrir."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Avanzar."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paˈsa/",
      "raw_tags": [
        "noroccidental"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pəˈsa/",
      "raw_tags": [
        "oriental"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/paˈsaɾ/",
      "raw_tags": [
        "valencia"
      ]
    },
    {
      "homophone": "passà"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "passar"
}

{
  "categories": [
    "CA:Palabras provenientes del provenzal antiguo",
    "CA:Verbos",
    "CA:Verbos transitivos",
    "Catalán"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "passador"
    },
    {
      "word": "passar-se"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del provenzal antiguo passar ('pasar'), y este del latín vulgar *passāre, del latín passum, de pandō ('extiendo'). Compárense el castellano pasar, el francés passer, el italiano passare, occitano passar y el portugués passar.",
  "lang": "Catalán",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pasar (ir)."
      ],
      "sense_index": "3"
    },
    {
      "glosses": [
        "Pasar (tiempo)."
      ],
      "sense_index": "4"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paˈsa/",
      "raw_tags": [
        "noroccidental"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pəˈsa/",
      "raw_tags": [
        "oriental"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/paˈsaɾ/",
      "raw_tags": [
        "valencia"
      ]
    },
    {
      "homophone": "passà"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "passar"
}

{
  "categories": [
    "ES:Palabras agudas",
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras provenientes del castellano antiguo",
    "ES:Rimas:aɾ",
    "ES:Verbos",
    "ES:Verbos intransitivos",
    "Español"
  ],
  "etymology_text": "Del castellano antiguo passar ('pasar').",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "hyphenation": "pas-sar",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Grafías obsoletas"
      ],
      "glosses": [
        "Grafía obsoleta de pasar."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[paˈsaɾ]"
    },
    {
      "rhymes": "aɾ"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "passar"
}

{
  "categories": [
    "ES:Palabras agudas",
    "ES:Palabras bisílabas",
    "ES:Palabras provenientes del castellano antiguo",
    "ES:Rimas:aɾ",
    "ES:Verbos",
    "ES:Verbos transitivos",
    "Español"
  ],
  "etymology_text": "Del castellano antiguo passar ('pasar').",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "hyphenation": "pas-sar",
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Grafías obsoletas"
      ],
      "glosses": [
        "Grafía obsoleta de pasar."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[paˈsaɾ]"
    },
    {
      "rhymes": "aɾ"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "passar"
}

{
  "categories": [
    "Galaicoportugués",
    "ROA-OPT:Palabras provenientes del latín vulgar",
    "ROA-OPT:Verbos",
    "ROA-OPT:Verbos intransitivos"
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar *passāre, y este del latín passum, de pandō ('extiendo').",
  "lang": "Galaicoportugués",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pasar."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pa.ˈsaɾ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "passar"
}

{
  "categories": [
    "Galaicoportugués",
    "ROA-OPT:Palabras provenientes del latín vulgar",
    "ROA-OPT:Verbos",
    "ROA-OPT:Verbos transitivos"
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar *passāre, y este del latín passum, de pandō ('extiendo').",
  "lang": "Galaicoportugués",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pasar."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[pa.ˈsaɾ]"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "passar"
}

{
  "categories": [
    "IA:Palabras de etimología sin precisar",
    "IA:Verbos",
    "IA:Verbos intransitivos",
    "Interlingua"
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pasar."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pas.ˈsar/"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "passar"
}

{
  "categories": [
    "IA:Palabras de etimología sin precisar",
    "IA:Verbos",
    "IA:Verbos transitivos",
    "Interlingua"
  ],
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pasar."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pas.ˈsar/"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "passar"
}

{
  "categories": [
    "OC:Palabras provenientes del provenzal antiguo",
    "OC:Verbos",
    "OC:Verbos intransitivos",
    "Occitano"
  ],
  "etymology_text": "Del provenzal antiguo passar ('pasar'), y este del latín vulgar *passāre, del latín passum, de pandō ('extiendo'). Compárense el castellano pasar, el catalán passar, el francés passer, el italiano passare y el portugués passar.",
  "lang": "Occitano",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pasar (ir)."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paˈsa/"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "passar"
}

{
  "categories": [
    "OC:Palabras provenientes del provenzal antiguo",
    "OC:Verbos",
    "OC:Verbos transitivos",
    "Occitano"
  ],
  "etymology_text": "Del provenzal antiguo passar ('pasar'), y este del latín vulgar *passāre, del latín passum, de pandō ('extiendo'). Compárense el castellano pasar, el catalán passar, el francés passer, el italiano passare y el portugués passar.",
  "lang": "Occitano",
  "lang_code": "oc",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pasar."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paˈsa/"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "passar"
}

{
  "categories": [
    "PT:Palabras provenientes del galaicoportugués",
    "PT:Verbos",
    "PT:Verbos intransitivos",
    "Portugués"
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués passar ('pasar'), y este del latín vulgar *passāre, del latín passum, de pandō ('extiendo'). Compárense el castellano pasar, el catalán passar, el francés passer, el italiano passare y el occitano passar.",
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pasar (tiempo)."
      ],
      "sense_index": "1"
    },
    {
      "glosses": [
        "Ir."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "glosses": [
        "Ser acceptable."
      ],
      "sense_index": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɐ.ˈsaɾ/",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pa.ˈsa(ʁ)/",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Pasar (tiempo).",
      "sense_index": "1",
      "word": "decorrer"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "passar"
}

{
  "categories": [
    "PT:Palabras provenientes del galaicoportugués",
    "PT:Verbos",
    "PT:Verbos transitivos",
    "Portugués"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "acompassar"
    },
    {
      "word": "antepassar"
    },
    {
      "word": "compassar"
    },
    {
      "word": "desacompassar"
    },
    {
      "word": "descompassar"
    },
    {
      "word": "despassar"
    },
    {
      "word": "entrepassar"
    },
    {
      "word": "extrapassar"
    },
    {
      "word": "perpassar"
    },
    {
      "word": "repassar"
    },
    {
      "word": "sub-repassar"
    },
    {
      "word": "passador"
    },
    {
      "word": "transpassar"
    },
    {
      "word": "traspassar"
    },
    {
      "word": "trespassar"
    },
    {
      "word": "ultrapassar"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués passar ('pasar'), y este del latín vulgar *passāre, del latín passum, de pandō ('extiendo'). Compárense el castellano pasar, el catalán passar, el francés passer, el italiano passare y el occitano passar.",
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pasar."
      ],
      "sense_index": "4"
    },
    {
      "glosses": [
        "Atravesar (una puente)."
      ],
      "sense_index": "5"
    },
    {
      "glosses": [
        "Planchar."
      ],
      "sense_index": "6"
    },
    {
      "glosses": [
        "Ponerse (el maquillaje)."
      ],
      "sense_index": "7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pɐ.ˈsaɾ/",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/pa.ˈsa(ʁ)/",
      "raw_tags": [
        "Brasil"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Pasar.",
      "sense_index": "4",
      "word": "transpor"
    },
    {
      "sense": "Pasar.",
      "sense_index": "4",
      "word": "ultrapassar"
    },
    {
      "sense": "Atravesar (una puente).",
      "sense_index": "5",
      "word": "atravessar"
    },
    {
      "sense": "Atravesar (una puente).",
      "sense_index": "5",
      "word": "cruzar"
    },
    {
      "sense": "Planchar.",
      "sense_index": "6",
      "word": "engomar"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "passar"
}

{
  "categories": [
    "PRO:Palabras provenientes del latín vulgar",
    "PRO:Palabras sin transcripción fonética",
    "PRO:Verbos",
    "PRO:Verbos intransitivos",
    "Provenzal antiguo"
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar *passāre, y este del latín passum, de pandō ('extiendo').",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Provenzal antiguo",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo intransitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pasar."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "passar"
}

{
  "categories": [
    "PRO:Palabras provenientes del latín vulgar",
    "PRO:Palabras sin transcripción fonética",
    "PRO:Verbos",
    "PRO:Verbos transitivos",
    "Provenzal antiguo"
  ],
  "etymology_text": "Del latín vulgar *passāre, y este del latín passum, de pandō ('extiendo').",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Provenzal antiguo",
  "lang_code": "pro",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo transitivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Pasar."
      ],
      "sense_index": "2"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "passar"
}

Download raw JSONL data for passar meaning in All languages combined (10.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-12 from the eswiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (9a214a4 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.