See pa on Wiktionary
Download JSONL data for pa meaning in All languages combined (8.2kB)
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Preposiciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "apócope", "2": "para" }, "expansion": "Acortamiento de para", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Acortamiento de para.", "extra_sounds": { "acentuación": "monosílaba", "longitud silábica": "monosílaba" }, "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "prep", "pos_title": "preposición", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "¿Pa qué querés saberlo, mi linda flor de ceibo?", "a": "compiladores Hernández José Francisco y Antonio Hernández Estrella", "c": "libro", "editorial": "Selector", "fecha": "1992", "isbn": "9789684038547", "l": "México", "páginas": "53", "título": "Poemas clásicos para jóvenes", "u": "http://books.google.es/books?id=PclPqpa4EMsC&pg=PA53&dq=%22pa+qu%C3%A9%22" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::¿Pa qué querés saberlo, mi linda flor de ceibo?compiladores Hernández José Francisco y Antonio Hernández Estrella. Poemas clásicos para jóvenes. Página 53. Editorial: Selector. México, 1992. ISBN: 9789684038547.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "compiladores Hernández José Francisco y Antonio Hernández Estrella. Poemas clásicos para jóvenes. Página 53. Editorial: Selector. México, 1992. ISBN: 9789684038547.", "text": "¿Pa qué querés saberlo, mi linda flor de ceibo?" } ], "glosses": [ "Forma abreviada de \"para\"." ], "id": "es-pa-es-prep-1", "raw_tags": [ "vulgarismo" ], "senseid": "1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpa]" }, { "syllabic": "pa" }, { "alternative": "pa'" }, { "rhymes": "a" } ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Interjecciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "monosílaba", "longitud silábica": "monosílaba" }, "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "intj", "pos_title": "interjección", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Argentina", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Uruguay", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Expresa admiración, asombro, estupor." ], "id": "es-pa-es-intj-1", "senseid": "1", "tags": [ "Argentina", "Uruguay" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpa]" }, { "syllabic": "pa" }, { "alternative": "pa'" }, { "rhymes": "a" } ], "synonyms": [ { "senseid": "1", "word": "oh" } ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "acort", "2": "papá" }, "expansion": "Acortamiento de papá", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Acortamiento de papá.", "extra_sounds": { "acentuación": "monosílaba", "longitud silábica": "monosílaba" }, "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Apócope de papá." ], "id": "es-pa-es-noun-1", "senseid": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpa]" }, { "syllabic": "pa" }, { "alternative": "pa'" }, { "rhymes": "a" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "CA:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "CA:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalán", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "panis", "leng": "ca" }, "expansion": "Del latín panis", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín panis.", "extra_sounds": { "acentuación": "monosílaba", "longitud silábica": "monosílaba" }, "forms": [ { "form": "pa", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pans", "tags": [ "plural" ] } ], "idioms": [ { "word": "pa de pessic" } ], "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "CA:Alimentos", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pan." ], "id": "es-pa-ca-noun-1", "senseid": "1", "topics": [ "food" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpa]", "raw_tags": [ "central" ] }, { "ipa": "[ˈpa]", "raw_tags": [ "valenciano" ] }, { "ipa": "[ˈpa]", "raw_tags": [ "baleárico" ] }, { "rhymes": "a" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esloveno", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "SL:Conjunciones", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "pos": "conj", "pos_title": "conjunción", "senses": [ { "glosses": [ "Y." ], "id": "es-pa-sl-conj-1", "senseid": "1" } ], "synonyms": [ { "senseid": "1", "word": "in" } ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "CY:Pronombres", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "CY:Pronombres interrogativos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Galés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Galés", "lang_code": "cy", "pos": "pron", "pos_title": "pronombre interrogativo", "senses": [ { "examples": [ { "text": "\"Pa lyfr?\" «¿Qué libro?»; \"P'un?\" «¿Cuál de ellos?»" } ], "glosses": [ "Cuál, qué." ], "id": "es-pa-cy-pron-1", "raw_tags": [ "se utiliza junto con sustantivos", "mientras que pa beth acompaña a los verbos", "junto con un se escribe como p'un", "provoca mutación suave" ], "senseid": "1" } ], "tags": [ "interrogative" ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "GN:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GN:Adjetivos cardinales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Guaraní", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "lang": "Guaraní", "lang_code": "gn", "pos": "num", "pos_title": "adjetivo cardinal", "senses": [ { "examples": [ { "text": "\"Pa guarani\" → \"Diez guaraníes\"" } ], "glosses": [ "Diez." ], "id": "es-pa-gn-num-1", "senseid": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpa/" }, { "syllabic": "pa" }, { "rhymes": "a" } ], "tags": [ "cardinal" ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "OTE:Preposiciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Otomí del Valle del Mezquital", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Otomí del Valle del Mezquital", "lang_code": "ote", "pos": "prep", "pos_title": "preposición", "senses": [ { "glosses": [ "Para." ], "id": "es-pa-ote-prep-1", "senseid": "1" } ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PL:Interjecciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polaco", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "longitud silábica": "monosílaba" }, "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "pos": "intj", "pos_title": "interjección", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PL:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Adiós, chao." ], "id": "es-pa-pl-intj-1", "senseid": "1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pa/" }, { "syllabic": "pa" }, { "rhymes": "a" } ], "word": "pa" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "SW:Preposiciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Suajili", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Suajili", "lang_code": "sw", "pos": "prep", "pos_title": "preposición", "senses": [ { "glosses": [ "En." ], "id": "es-pa-sw-prep-1", "senseid": "1" } ], "word": "pa" }
{ "categories": [ "CA:Sustantivos", "CA:Sustantivos masculinos", "Catalán" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "la", "2": "panis", "leng": "ca" }, "expansion": "Del latín panis", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del latín panis.", "extra_sounds": { "acentuación": "monosílaba", "longitud silábica": "monosílaba" }, "forms": [ { "form": "pa", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "pans", "tags": [ "plural" ] } ], "idioms": [ { "word": "pa de pessic" } ], "lang": "Catalán", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "CA:Alimentos" ], "glosses": [ "Pan." ], "senseid": "1", "topics": [ "food" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpa]", "raw_tags": [ "central" ] }, { "ipa": "[ˈpa]", "raw_tags": [ "valenciano" ] }, { "ipa": "[ˈpa]", "raw_tags": [ "baleárico" ] }, { "rhymes": "a" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pa" } { "categories": [ "Esloveno", "SL:Conjunciones" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Esloveno", "lang_code": "sl", "pos": "conj", "pos_title": "conjunción", "senses": [ { "glosses": [ "Y." ], "senseid": "1" } ], "synonyms": [ { "senseid": "1", "word": "in" } ], "word": "pa" } { "categories": [ "ES:Preposiciones", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "apócope", "2": "para" }, "expansion": "Acortamiento de para", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Acortamiento de para.", "extra_sounds": { "acentuación": "monosílaba", "longitud silábica": "monosílaba" }, "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "prep", "pos_title": "preposición", "senses": [ { "categories": [ "ES:Términos coloquiales" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "¿Pa qué querés saberlo, mi linda flor de ceibo?", "a": "compiladores Hernández José Francisco y Antonio Hernández Estrella", "c": "libro", "editorial": "Selector", "fecha": "1992", "isbn": "9789684038547", "l": "México", "páginas": "53", "título": "Poemas clásicos para jóvenes", "u": "http://books.google.es/books?id=PclPqpa4EMsC&pg=PA53&dq=%22pa+qu%C3%A9%22" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::¿Pa qué querés saberlo, mi linda flor de ceibo?compiladores Hernández José Francisco y Antonio Hernández Estrella. Poemas clásicos para jóvenes. Página 53. Editorial: Selector. México, 1992. ISBN: 9789684038547.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "compiladores Hernández José Francisco y Antonio Hernández Estrella. Poemas clásicos para jóvenes. Página 53. Editorial: Selector. México, 1992. ISBN: 9789684038547.", "text": "¿Pa qué querés saberlo, mi linda flor de ceibo?" } ], "glosses": [ "Forma abreviada de \"para\"." ], "raw_tags": [ "vulgarismo" ], "senseid": "1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpa]" }, { "syllabic": "pa" }, { "alternative": "pa'" }, { "rhymes": "a" } ], "word": "pa" } { "categories": [ "ES:Interjecciones", "Español" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "monosílaba", "longitud silábica": "monosílaba" }, "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "intj", "pos_title": "interjección", "senses": [ { "categories": [ "ES:Argentina", "ES:Uruguay" ], "glosses": [ "Expresa admiración, asombro, estupor." ], "senseid": "1", "tags": [ "Argentina", "Uruguay" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpa]" }, { "syllabic": "pa" }, { "alternative": "pa'" }, { "rhymes": "a" } ], "synonyms": [ { "senseid": "1", "word": "oh" } ], "word": "pa" } { "categories": [ "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "acort", "2": "papá" }, "expansion": "Acortamiento de papá", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Acortamiento de papá.", "extra_sounds": { "acentuación": "monosílaba", "longitud silábica": "monosílaba" }, "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Apócope de papá." ], "senseid": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpa]" }, { "syllabic": "pa" }, { "alternative": "pa'" }, { "rhymes": "a" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pa" } { "categories": [ "CY:Pronombres", "CY:Pronombres interrogativos", "Galés" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Galés", "lang_code": "cy", "pos": "pron", "pos_title": "pronombre interrogativo", "senses": [ { "examples": [ { "text": "\"Pa lyfr?\" «¿Qué libro?»; \"P'un?\" «¿Cuál de ellos?»" } ], "glosses": [ "Cuál, qué." ], "raw_tags": [ "se utiliza junto con sustantivos", "mientras que pa beth acompaña a los verbos", "junto con un se escribe como p'un", "provoca mutación suave" ], "senseid": "1" } ], "tags": [ "interrogative" ], "word": "pa" } { "categories": [ "GN:Adjetivos", "GN:Adjetivos cardinales", "Guaraní" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "lang": "Guaraní", "lang_code": "gn", "pos": "num", "pos_title": "adjetivo cardinal", "senses": [ { "examples": [ { "text": "\"Pa guarani\" → \"Diez guaraníes\"" } ], "glosses": [ "Diez." ], "senseid": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈpa/" }, { "syllabic": "pa" }, { "rhymes": "a" } ], "tags": [ "cardinal" ], "word": "pa" } { "categories": [ "OTE:Preposiciones", "Otomí del Valle del Mezquital" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Otomí del Valle del Mezquital", "lang_code": "ote", "pos": "prep", "pos_title": "preposición", "senses": [ { "glosses": [ "Para." ], "senseid": "1" } ], "word": "pa" } { "categories": [ "PL:Interjecciones", "Polaco" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "longitud silábica": "monosílaba" }, "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "pos": "intj", "pos_title": "interjección", "senses": [ { "categories": [ "PL:Términos coloquiales" ], "glosses": [ "Adiós, chao." ], "senseid": "1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pa/" }, { "syllabic": "pa" }, { "rhymes": "a" } ], "word": "pa" } { "categories": [ "SW:Preposiciones", "Suajili" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Suajili", "lang_code": "sw", "pos": "prep", "pos_title": "preposición", "senses": [ { "glosses": [ "En." ], "senseid": "1" } ], "word": "pa" }
{ "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<LINK(['Categoría:Palabras por acortamiento']){} >] in section [[<TEMPLATE(['lengua'], ['es']){} >]]", "path": [ "pa" ], "section": "Español", "subsection": "", "title": "pa", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/process_group/117", "msg": "Found unexpected group specifying a sense: [<LINK(['oralidad']){} >, '.\\n']", "path": [ "pa" ], "section": "Español", "subsection": "preposición", "title": "pa", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: sílaba", "path": [ "pa" ], "section": "Español", "subsection": "sílaba", "title": "pa", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<LINK(['Categoría:GN:Números']){} >] in section [[<TEMPLATE(['lengua'], ['gn']){} >]]", "path": [ "pa" ], "section": "Guaraní", "subsection": "", "title": "pa", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_section/48", "msg": "Unprocessed section: derivados", "path": [ "pa" ], "section": "Polaco", "subsection": "derivados", "title": "pa", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the eswiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.