See mosqueta on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:e.ta", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "muscat", "3": "almizclado" }, "expansion": "Del francés muscat (\"almizclado\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del francés muscat (\"almizclado\").", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "mosqueta", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mosquetas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "mos-que-ta", "idioms": [ { "word": "hacer una mosqueta" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Plantas", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "(Rosa eglanteria) Arbusto silvestre de la familia de las rosáceas, nativo de Europa pero naturalizado en las estribaciones de la región sur de la Cordillera de los Andes, tanto en Chile como Argentina, y en el piedemonte mendocino. Sus frutos se utilizan para la confección de dulces y mermeladas, y el aceite extraído de sus semillas se aprovecha en cosmética." ], "id": "es-mosqueta-es-noun-v8YvT5ll", "raw_tags": [ "Plantas" ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Andalucía", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Le dieron una paliza que llegó destrozaíta y llorando, y le hicieron hasta la mosqueta, \"¡toma, por maricón!\" A ver si no hay que ser cabrones y cobardes: entre tres.", "a": "Fernando Quiñones", "c": "libro", "editorial": "Planeta", "f": "1979", "t": "Las mil noches de Hortensia Romero" }, "expansion": ":*Ejemplo: Le dieron una paliza que llegó destrozaíta y llorando, y le hicieron hasta la mosqueta, \"¡toma, por maricón!\" A ver si no hay que ser cabrones y cobardes: entre tres.Fernando Quiñones. Las mil noches de Hortensia Romero. Editorial: Planeta. 1979.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Fernando Quiñones. Las mil noches de Hortensia Romero. Editorial: Planeta. 1979.", "text": "Le dieron una paliza que llegó destrozaíta y llorando, y le hicieron hasta la mosqueta, \"¡toma, por maricón!\" A ver si no hay que ser cabrones y cobardes: entre tres." } ], "glosses": [ "Hemorragia nasal abundante." ], "id": "es-mosqueta-es-noun-3RfY5iLU", "sense_index": "2", "tags": [ "Andalusia" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[mosˈke.t̪a]" }, { "rhymes": "e.ta" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mosqueta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:e.ta", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Luxemburgués", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Sueco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Vietnamita", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "muscat", "3": "almizclado" }, "expansion": "Del francés muscat (\"almizclado\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "endo", "2": "mosca" }, "expansion": "De mosca", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De mosca.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "mosqueta", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mosquetas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "mos-que-ta", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Dinero en efectivo." ], "id": "es-mosqueta-es-noun-rcbgKLMY", "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Argentina", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Mi cuna fue el arrabal\ny mi padrino, un poeta\ngran tirador de mosqueta,\ncuentero profesional.", "a": "Enrique Cadícam", "c": "libro", "t": "Villa Urquiza" }, "expansion": ":*Ejemplo: Mi cuna fue el arrabal\ny mi padrino, un poeta\ngran tirador de mosqueta,\ncuentero profesional.Enrique Cadícam. Villa Urquiza.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Enrique Cadícam. Villa Urquiza.", "text": "Mi cuna fue el arrabal\ny mi padrino, un poeta\ngran tirador de mosqueta,\ncuentero profesional." } ], "glosses": [ "Estafa que consiste en apostarse en la calle y simular un concurso de apuestas acerca de adivinar dónde está una ficha o carta. El estafador coloca tres fichas sobre la calle, dos de un color y otra diferente, luego las voltea y las cambia de posición con cierta lentitud y pide a los espectadores que entreguen dinero y luego adivinen el sitio para ganar todo lo apostado por el grupo, pero, mediante un juego de manos, coloca la ficha diferente en un lugar distinto al esperable o saca otra de la manga. Para hacer más efectivo el engaño hay un grupo de cómplices (palos blancos), quienes fingen jugar y ganar, y aconsejan a los espectadores que jueguen y el sitio en que deberían hacerlo." ], "id": "es-mosqueta-es-noun-~WIV~nhu", "raw_tags": [ "lunfardismo" ], "sense_index": "2", "tags": [ "Argentina" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[mosˈke.t̪a]" }, { "rhymes": "e.ta" } ], "synonyms": [ { "note": "España", "sense_index": "2", "word": "trile" }, { "note": "México", "sense_index": "2", "word": "¿dónde quedó la bolita?" }, { "note": "Chile", "sense_index": "2", "word": "Pepito paga doble" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "Hütchenspiel" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "Nussschalenspiel" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "shell game" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "thimblerig" }, { "lang": "Luxemburgués", "lang_code": "lb", "sense_index": "2", "word": "Hitterchesspill" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "bägarspelet" }, { "lang": "Vietnamita", "lang_code": "vi", "sense_index": "2", "word": "trò bài tây" } ], "word": "mosqueta" }
{ "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:e.ta", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "muscat", "3": "almizclado" }, "expansion": "Del francés muscat (\"almizclado\")", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del francés muscat (\"almizclado\").", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "mosqueta", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mosquetas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "mos-que-ta", "idioms": [ { "word": "hacer una mosqueta" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Plantas" ], "glosses": [ "(Rosa eglanteria) Arbusto silvestre de la familia de las rosáceas, nativo de Europa pero naturalizado en las estribaciones de la región sur de la Cordillera de los Andes, tanto en Chile como Argentina, y en el piedemonte mendocino. Sus frutos se utilizan para la confección de dulces y mermeladas, y el aceite extraído de sus semillas se aprovecha en cosmética." ], "raw_tags": [ "Plantas" ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "ES:Andalucía" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Le dieron una paliza que llegó destrozaíta y llorando, y le hicieron hasta la mosqueta, \"¡toma, por maricón!\" A ver si no hay que ser cabrones y cobardes: entre tres.", "a": "Fernando Quiñones", "c": "libro", "editorial": "Planeta", "f": "1979", "t": "Las mil noches de Hortensia Romero" }, "expansion": ":*Ejemplo: Le dieron una paliza que llegó destrozaíta y llorando, y le hicieron hasta la mosqueta, \"¡toma, por maricón!\" A ver si no hay que ser cabrones y cobardes: entre tres.Fernando Quiñones. Las mil noches de Hortensia Romero. Editorial: Planeta. 1979.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Fernando Quiñones. Las mil noches de Hortensia Romero. Editorial: Planeta. 1979.", "text": "Le dieron una paliza que llegó destrozaíta y llorando, y le hicieron hasta la mosqueta, \"¡toma, por maricón!\" A ver si no hay que ser cabrones y cobardes: entre tres." } ], "glosses": [ "Hemorragia nasal abundante." ], "sense_index": "2", "tags": [ "Andalusia" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[mosˈke.t̪a]" }, { "rhymes": "e.ta" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "mosqueta" } { "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:e.ta", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español", "Español-Alemán", "Español-Inglés", "Español-Luxemburgués", "Español-Sueco", "Español-Vietnamita" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fr", "2": "muscat", "3": "almizclado" }, "expansion": "Del francés muscat (\"almizclado\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "endo", "2": "mosca" }, "expansion": "De mosca", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "De mosca.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "mosqueta", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mosquetas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "mos-que-ta", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Dinero en efectivo." ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "ES:Argentina" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Mi cuna fue el arrabal\ny mi padrino, un poeta\ngran tirador de mosqueta,\ncuentero profesional.", "a": "Enrique Cadícam", "c": "libro", "t": "Villa Urquiza" }, "expansion": ":*Ejemplo: Mi cuna fue el arrabal\ny mi padrino, un poeta\ngran tirador de mosqueta,\ncuentero profesional.Enrique Cadícam. Villa Urquiza.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Enrique Cadícam. Villa Urquiza.", "text": "Mi cuna fue el arrabal\ny mi padrino, un poeta\ngran tirador de mosqueta,\ncuentero profesional." } ], "glosses": [ "Estafa que consiste en apostarse en la calle y simular un concurso de apuestas acerca de adivinar dónde está una ficha o carta. El estafador coloca tres fichas sobre la calle, dos de un color y otra diferente, luego las voltea y las cambia de posición con cierta lentitud y pide a los espectadores que entreguen dinero y luego adivinen el sitio para ganar todo lo apostado por el grupo, pero, mediante un juego de manos, coloca la ficha diferente en un lugar distinto al esperable o saca otra de la manga. Para hacer más efectivo el engaño hay un grupo de cómplices (palos blancos), quienes fingen jugar y ganar, y aconsejan a los espectadores que jueguen y el sitio en que deberían hacerlo." ], "raw_tags": [ "lunfardismo" ], "sense_index": "2", "tags": [ "Argentina" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[mosˈke.t̪a]" }, { "rhymes": "e.ta" } ], "synonyms": [ { "note": "España", "sense_index": "2", "word": "trile" }, { "note": "México", "sense_index": "2", "word": "¿dónde quedó la bolita?" }, { "note": "Chile", "sense_index": "2", "word": "Pepito paga doble" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "Hütchenspiel" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "Nussschalenspiel" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "shell game" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "thimblerig" }, { "lang": "Luxemburgués", "lang_code": "lb", "sense_index": "2", "word": "Hitterchesspill" }, { "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "sense_index": "2", "word": "bägarspelet" }, { "lang": "Vietnamita", "lang_code": "vi", "sense_index": "2", "word": "trò bài tây" } ], "word": "mosqueta" }
Download raw JSONL data for mosqueta meaning in All languages combined (5.4kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "mosqueta" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "mosqueta", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "mosqueta" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "mosqueta", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "mosqueta" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "mosqueta", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "mosqueta" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "mosqueta", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "mosqueta" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "mosqueta", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.