See man on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras monosílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras provenientes del inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:an", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del inglés man ('hombre').", "extra_sounds": { "acentuación": "monosílaba", "longitud silábica": "monosílaba" }, "forms": [ { "form": "man", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "manes", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "man", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Colombia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Yendo un weekend a lo de Damián\nTenía urgencia de hablar con el man", "a": "El Cuarteto de Nos", "c": "canción", "f": "2006", "t": "Yendo a la casa de Damián" }, "expansion": ":*Ejemplo: Yendo un weekend a lo de Damián\nTenía urgencia de hablar con el manEl Cuarteto de Nos. Yendo a la casa de Damián. 2006.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "El Cuarteto de Nos. Yendo a la casa de Damián. 2006.", "text": "Yendo un weekend a lo de Damián\nTenía urgencia de hablar con el man" } ], "glosses": [ "Ser humano adulto de sexo masculino." ], "id": "es-man-es-noun-zlq7Iy--", "sense_index": "1", "tags": [ "Colombia", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈman]" }, { "rhymes": "an" } ], "synonyms": [ { "sense": "Ser humano adulto de sexo masculino.", "sense_index": "1", "word": "hombre" }, { "sense": "Ser humano adulto de sexo masculino.", "sense_index": "1", "word": "varón" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "man" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "AF:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "AF:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "AF:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Afrikáans", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Afrikáans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Hombre." ], "id": "es-man-af-noun-K2BmHGLj", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Esposo, marido." ], "id": "es-man-af-noun-Ar-Tnkie", "sense_index": "2" } ], "word": "man" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "BR:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "BR:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "BR:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bretón", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "manek" } ], "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "BR:Plantas", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Musgo." ], "id": "es-man-br-noun-BkdOs41T", "raw_tags": [ "Plantas" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmãː.n/" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "man" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Escocés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "SCO:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "SCO:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "SCO:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "man", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "men", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Escocés", "lang_code": "sco", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Hombre." ], "id": "es-man-sco-noun-K2BmHGLj", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Esposo." ], "id": "es-man-sco-noun-IlUtNDW-", "sense_index": "2" } ], "word": "man" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FY:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FY:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FY:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Frisón", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Frisón", "lang_code": "fy", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Hombre." ], "id": "es-man-fy-noun-K2BmHGLj", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Esposo, marido." ], "id": "es-man-fy-noun-Ar-Tnkie", "sense_index": "2" } ], "word": "man" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FUR:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FUR:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FUR:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Friulano", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Friulano", "lang_code": "fur", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FUR:Anatomía", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mano." ], "id": "es-man-fur-noun-kslTifRc", "sense_index": "1", "topics": [ "anatomy" ] } ], "word": "man" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "GL:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GL:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GL:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GL:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallego", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "man", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mans", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "GL:Anatomía", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mano." ], "id": "es-man-gl-noun-kslTifRc", "sense_index": "1", "topics": [ "anatomy" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "man" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Palabras provenientes del inglés antiguo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del inglés antiguo mann, del protogermánico occidental *mann, del protogermánico *mann-, y este del protoindoeuropeo *mon- (\"ser humano\", \"hombre\").", "forms": [ { "form": "man", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "men", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "But He answered and said, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds from the mouth of God.’.", "c": "libro", "pasaje": "Matthew 4:4", "t": "Bible", "trad": "Escrito está: “No sólo de pan vivirá el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios.", "tradc": "libro", "tradpasaje": "Matthew 4:4", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+4&version=RVR1995", "tradv": "Reina-Valera 1995", "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew%204&version=NKJV", "v": "New King James" }, "expansion": ":*Ejemplo: But He answered and said, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds from the mouth of God.’.→ Escrito está: “No sólo de pan vivirá el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios.Bible Matthew 4:4. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Matthew 4:4. Versión: Reina-Valera 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bible Matthew 4:4. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Matthew 4:4. Versión: Reina-Valera 1995.", "text": "But He answered and said, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds from the mouth of God.’.", "translation": "Escrito está: “No sólo de pan vivirá el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios." } ], "glosses": [ "Hombre." ], "id": "es-man-en-noun-K2BmHGLj", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Varón." ], "id": "es-man-en-noun-3KBJoB~j", "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Humanidad." ], "id": "es-man-en-noun-7EG-ZHym", "sense_index": "3" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Forma coloquial para designar a un amigo o conocido." ], "id": "es-man-en-noun-D5j826v0", "sense_index": "4", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-uk-man.ogg", "ipa": "/mæn/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/En-uk-man.ogg/En-uk-man.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-man.ogg", "raw_tags": [ "Londres", "Received Pronunciation, General American" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-man.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-man.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-man.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-man.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-man.wav.ogg", "raw_tags": [ "Londres", "Received Pronunciation, General American" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-man.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-man.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-man.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-man.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-man.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-man.wav.ogg", "raw_tags": [ "Escocia", "Received Pronunciation, General American" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-man.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-man (noun, manna).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-man_(noun,_manna).wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-man_(noun,_manna).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-man_(noun,_manna).wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-man_(noun,_manna).wav.ogg", "raw_tags": [ "Nueva Jersey", "Received Pronunciation, General American" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-man (noun, manna).wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-man.wav", "ipa": "[mɛən]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-man.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-man.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-man.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-man.wav.ogg", "raw_tags": [ "Los Ángeles", "æ-tensing" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-man.wav" }, { "audio": "en-us-man.ogg", "ipa": "[meən]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/En-us-man.ogg/En-us-man.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-man.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU.", "æ-tensing" ] }, { "ipa": "[mẽə̃n]", "raw_tags": [ "æ-tensing" ] }, { "ipa": "[mɑn]", "raw_tags": [ "Jamaica" ] }, { "ipa": "[mɛn]", "raw_tags": [ "General New Zealand, partes de Sudáfrica" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-man.wav", "ipa": "/mæn/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Greenman-man.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-man.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Greenman-man.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-man.wav.ogg", "raw_tags": [ "Ciudad del Cabo", "Sudáfrica" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-man.wav" } ], "word": "man" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Palabras provenientes del inglés antiguo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Verbos transitivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del inglés antiguo mann, del protogermánico occidental *mann, del protogermánico *mann-, y este del protoindoeuropeo *mon- (\"ser humano\", \"hombre\").", "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo transitivo", "senses": [ { "glosses": [ "Encargarse de." ], "id": "es-man-en-verb-1D0A4fsM", "sense_index": "5" }, { "glosses": [ "Tripular." ], "id": "es-man-en-verb-2TuzpSXO", "sense_index": "6" } ], "sounds": [ { "audio": "En-uk-man.ogg", "ipa": "/mæn/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/En-uk-man.ogg/En-uk-man.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-man.ogg", "raw_tags": [ "Londres", "Received Pronunciation, General American" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-man.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-man.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-man.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-man.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-man.wav.ogg", "raw_tags": [ "Londres", "Received Pronunciation, General American" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-man.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-man.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-man.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-man.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-man.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-man.wav.ogg", "raw_tags": [ "Escocia", "Received Pronunciation, General American" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-man.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-man (noun, manna).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-man_(noun,_manna).wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-man_(noun,_manna).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-man_(noun,_manna).wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-man_(noun,_manna).wav.ogg", "raw_tags": [ "Nueva Jersey", "Received Pronunciation, General American" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-man (noun, manna).wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-man.wav", "ipa": "[mɛən]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-man.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-man.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-man.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-man.wav.ogg", "raw_tags": [ "Los Ángeles", "æ-tensing" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-man.wav" }, { "audio": "en-us-man.ogg", "ipa": "[meən]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/En-us-man.ogg/En-us-man.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-man.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU.", "æ-tensing" ] }, { "ipa": "[mẽə̃n]", "raw_tags": [ "æ-tensing" ] }, { "ipa": "[mɑn]", "raw_tags": [ "Jamaica" ] }, { "ipa": "[mɛn]", "raw_tags": [ "General New Zealand, partes de Sudáfrica" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-man.wav", "ipa": "/mæn/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Greenman-man.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-man.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Greenman-man.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-man.wav.ogg", "raw_tags": [ "Ciudad del Cabo", "Sudáfrica" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-man.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "man" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Leonés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ROA-LEO:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ROA-LEO:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Leonés", "lang_code": "roa-leo", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ROA-LEO:Portugal", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mano." ], "id": "es-man-roa-leo-noun-kslTifRc", "sense_index": "1", "tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "man" } { "antonyms": [ { "sense": "Derecho.", "sense_index": "1", "word": "wele" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "ARN:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ARN:Alfabeto Unificado", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ARN:Grafemario Azümchefe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ARN:Grafemario Raguileo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ARN:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mapuche", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Mapuche (Grafemario Raguileo, Grafemario Azümchefe, Alfabeto Unificado)", "lang_code": "arn", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "Derecho." ], "id": "es-man-arn-adj-uFDf8liC", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈman]" } ], "word": "man" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Maya yucateco", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "YUA:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "YUA:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "YUA:Verbos transitivos", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Maya yucateco", "lang_code": "yua", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo transitivo", "senses": [ { "glosses": [ "Comprar." ], "id": "es-man-yua-verb-Q9-Yo1hP", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/man/" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "man" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "NL:Palabras provenientes del neerlandés antiguo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "NL:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "NL:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Neerlandés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del neerlandés antiguo man, del neerlandés medio man.", "forms": [ { "form": "man", "raw_tags": [ "Base" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mannen", "raw_tags": [ "Base" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mannetje", "raw_tags": [ "Diminutivo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mannetjes", "raw_tags": [ "Diminutivo" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Hombre." ], "id": "es-man-nl-noun-K2BmHGLj", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Esposo." ], "id": "es-man-nl-noun-IlUtNDW-", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-man.ogg", "ipa": "[mɑn]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/Nl-man.ogg/Nl-man.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-man.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "man" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "OC:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "OC:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "OC:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "OC:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Occitano", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "man", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mans", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitano", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "OC:Anatomía", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Mano." ], "id": "es-man-oc-noun-kslTifRc", "sense_index": "1", "topics": [ "anatomy" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "man" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "SV:Palabras provenientes del protogermánico", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "SV:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sueco", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del protogermánico.", "forms": [ { "form": "man", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mannen", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "män", "raw_tags": [ "Nominativo", "Indefinido" ] }, { "form": "männen", "raw_tags": [ "Nominativo", "Definido" ] }, { "form": "mans", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mannens", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mäns", "raw_tags": [ "Genitivo", "Indefinido" ] }, { "form": "männens", "raw_tags": [ "Genitivo", "Definido" ] } ], "idioms": [ { "word": "man mot man" }, { "word": "man överbord" }, { "word": "per man" }, { "word": "på tu man hand" } ], "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Där går två män och en kvinna.", "trad": "Ahí van dos hombres y una mujer." }, "expansion": ":*Ejemplo: Där går två män och en kvinna.→ Ahí van dos hombres y una mujer.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Där går två män och en kvinna.", "translation": "Ahí van dos hombres y una mujer." } ], "glosses": [ "Hombre. Persona adulta de sexo masculino." ], "id": "es-man-sv-noun-ZF~H6wy5", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Det är min mans kostym.", "trad": "Es el traje de mi marido." }, "expansion": ":*Ejemplo: Det är min mans kostym.→ Es el traje de mi marido.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Det är min mans kostym.", "translation": "Es el traje de mi marido." } ], "glosses": [ "Esposo, marido. Parte masculina de un matrimonio." ], "id": "es-man-sv-noun-GO-ydpOf", "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Den svenska hären på 10 610 man anföll den cirka 37 000 man starka ryska armén", "trad": "El ejército sueco de 10 610 hombres atacó al ruso de 37 000 hombres." }, "expansion": ":*Ejemplo: Den svenska hären på 10 610 man anföll den cirka 37 000 man starka ryska armén→ El ejército sueco de 10 610 hombres atacó al ruso de 37 000 hombres.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Den svenska hären på 10 610 man anföll den cirka 37 000 man starka ryska armén", "translation": "El ejército sueco de 10 610 hombres atacó al ruso de 37 000 hombres." } ], "glosses": [ "Hombre. Miembro de un equipo organizado de personas con una actividad común, independientemente del sexo." ], "id": "es-man-sv-noun-U9e--xPg", "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Vi har fem tjänstemän på företaget.", "trad": "Tenemos cinco empleados (empleadas) en la empresa." }, "expansion": ":*Ejemplo: Vi har fem tjänstemän på företaget.→ Tenemos cinco empleados (empleadas) en la empresa.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Vi har fem tjänstemän på företaget.", "translation": "Tenemos cinco empleados (empleadas) en la empresa." } ], "glosses": [ "Persona. Cualquier persona, independientemente del sexo." ], "id": "es-man-sv-noun-l896UON2", "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Hur är läget, mannen?.", "trad": "¿Qué tal, hombre?" }, "expansion": ":*Ejemplo: Hur är läget, mannen?.→ ¿Qué tal, hombre?", "name": "ejemplo" } ], "text": "Hur är läget, mannen?.", "translation": "¿Qué tal, hombre?" } ], "glosses": [ "Hombre. Palabra amistosa con que se nombra a un amigo o conocido." ], "id": "es-man-sv-noun-Db1icvs7", "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmanː]" }, { "ipa": "[ˈmanː]" } ], "word": "man" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "SV:Palabras provenientes del protogermánico", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "SV:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Sueco", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del protogermánico.", "forms": [ { "form": "man", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "manen", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "manar", "raw_tags": [ "Nominativo", "Indefinido" ] }, { "form": "manarna", "raw_tags": [ "Nominativo", "Definido" ] }, { "form": "mans", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "manens", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "manars", "raw_tags": [ "Genitivo", "Indefinido" ] }, { "form": "manarnas", "raw_tags": [ "Genitivo", "Definido" ] } ], "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Hästens man glänste i solen", "trad": "La crin del caballo resplandecía al sol." }, "expansion": ":*Ejemplo: Hästens man glänste i solen→ La crin del caballo resplandecía al sol.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Hästens man glänste i solen", "translation": "La crin del caballo resplandecía al sol." } ], "glosses": [ "Crin. Pelo en la cabeza y cuello de ciertos animales, como el caballo." ], "id": "es-man-sv-noun-YUyW2Ko2", "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "SV:Términos en sentido figurado", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Melena. Cabello largo de persona." ], "id": "es-man-sv-noun-GWK~fkJa", "sense_index": "2", "tags": [ "figurative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmanː]" }, { "ipa": "[ˈmanː]" } ], "word": "man" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pidgin melanesio-inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "TPI:Palabras provenientes del inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "TPI:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "TPI:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del inglés man.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Pidgin melanesio-inglés", "lang_code": "tpi", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Hombre." ], "id": "es-man-tpi-noun-K2BmHGLj", "sense_index": "1" } ], "word": "man" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "VO:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "VO:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "VO:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Volapuk", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Volapuk", "lang_code": "vo", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Hombre." ], "id": "es-man-vo-noun-K2BmHGLj", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Varón." ], "id": "es-man-vo-noun-3KBJoB~j", "sense_index": "2" } ], "word": "man" }
{ "categories": [ "AF:Palabras de etimología sin precisar", "AF:Palabras sin transcripción fonética", "AF:Sustantivos", "Afrikáans" ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Afrikáans", "lang_code": "af", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Hombre." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Esposo, marido." ], "sense_index": "2" } ], "word": "man" } { "categories": [ "BR:Palabras de etimología sin precisar", "BR:Sustantivos", "BR:Sustantivos masculinos", "Bretón" ], "derived": [ { "word": "manek" } ], "lang": "Bretón", "lang_code": "br", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "BR:Plantas" ], "glosses": [ "Musgo." ], "raw_tags": [ "Plantas" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈmãː.n/" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "man" } { "categories": [ "Escocés", "SCO:Palabras de etimología sin precisar", "SCO:Palabras sin transcripción fonética", "SCO:Sustantivos" ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "man", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "men", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Escocés", "lang_code": "sco", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Hombre." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Esposo." ], "sense_index": "2" } ], "word": "man" } { "categories": [ "ES:Palabras monosílabas", "ES:Palabras provenientes del inglés", "ES:Rimas:an", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos masculinos", "Español" ], "etymology_text": "Del inglés man ('hombre').", "extra_sounds": { "acentuación": "monosílaba", "longitud silábica": "monosílaba" }, "forms": [ { "form": "man", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "manes", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "man", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Colombia", "ES:Términos coloquiales" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Yendo un weekend a lo de Damián\nTenía urgencia de hablar con el man", "a": "El Cuarteto de Nos", "c": "canción", "f": "2006", "t": "Yendo a la casa de Damián" }, "expansion": ":*Ejemplo: Yendo un weekend a lo de Damián\nTenía urgencia de hablar con el manEl Cuarteto de Nos. Yendo a la casa de Damián. 2006.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "El Cuarteto de Nos. Yendo a la casa de Damián. 2006.", "text": "Yendo un weekend a lo de Damián\nTenía urgencia de hablar con el man" } ], "glosses": [ "Ser humano adulto de sexo masculino." ], "sense_index": "1", "tags": [ "Colombia", "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈman]" }, { "rhymes": "an" } ], "synonyms": [ { "sense": "Ser humano adulto de sexo masculino.", "sense_index": "1", "word": "hombre" }, { "sense": "Ser humano adulto de sexo masculino.", "sense_index": "1", "word": "varón" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "man" } { "categories": [ "FY:Palabras de etimología sin precisar", "FY:Palabras sin transcripción fonética", "FY:Sustantivos", "Frisón" ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Frisón", "lang_code": "fy", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Hombre." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Esposo, marido." ], "sense_index": "2" } ], "word": "man" } { "categories": [ "FUR:Palabras de etimología sin precisar", "FUR:Palabras sin transcripción fonética", "FUR:Sustantivos", "Friulano" ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Friulano", "lang_code": "fur", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "categories": [ "FUR:Anatomía" ], "glosses": [ "Mano." ], "sense_index": "1", "topics": [ "anatomy" ] } ], "word": "man" } { "categories": [ "GL:Palabras de etimología sin precisar", "GL:Palabras sin transcripción fonética", "GL:Sustantivos", "GL:Sustantivos femeninos", "Gallego" ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "man", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mans", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "GL:Anatomía" ], "glosses": [ "Mano." ], "sense_index": "1", "topics": [ "anatomy" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "man" } { "categories": [ "EN:Palabras provenientes del inglés antiguo", "EN:Sustantivos", "Inglés" ], "etymology_text": "Del inglés antiguo mann, del protogermánico occidental *mann, del protogermánico *mann-, y este del protoindoeuropeo *mon- (\"ser humano\", \"hombre\").", "forms": [ { "form": "man", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "men", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "But He answered and said, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds from the mouth of God.’.", "c": "libro", "pasaje": "Matthew 4:4", "t": "Bible", "trad": "Escrito está: “No sólo de pan vivirá el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios.", "tradc": "libro", "tradpasaje": "Matthew 4:4", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew+4&version=RVR1995", "tradv": "Reina-Valera 1995", "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Matthew%204&version=NKJV", "v": "New King James" }, "expansion": ":*Ejemplo: But He answered and said, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds from the mouth of God.’.→ Escrito está: “No sólo de pan vivirá el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios.Bible Matthew 4:4. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Matthew 4:4. Versión: Reina-Valera 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bible Matthew 4:4. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Matthew 4:4. Versión: Reina-Valera 1995.", "text": "But He answered and said, “It is written, ‘Man shall not live by bread alone, but by every word that proceeds from the mouth of God.’.", "translation": "Escrito está: “No sólo de pan vivirá el hombre, sino de toda palabra que sale de la boca de Dios." } ], "glosses": [ "Hombre." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Varón." ], "sense_index": "2" }, { "glosses": [ "Humanidad." ], "sense_index": "3" }, { "categories": [ "EN:Términos coloquiales" ], "glosses": [ "Forma coloquial para designar a un amigo o conocido." ], "sense_index": "4", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-uk-man.ogg", "ipa": "/mæn/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/En-uk-man.ogg/En-uk-man.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-man.ogg", "raw_tags": [ "Londres", "Received Pronunciation, General American" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-man.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-man.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-man.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-man.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-man.wav.ogg", "raw_tags": [ "Londres", "Received Pronunciation, General American" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-man.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-man.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-man.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-man.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-man.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-man.wav.ogg", "raw_tags": [ "Escocia", "Received Pronunciation, General American" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-man.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-man (noun, manna).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-man_(noun,_manna).wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-man_(noun,_manna).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-man_(noun,_manna).wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-man_(noun,_manna).wav.ogg", "raw_tags": [ "Nueva Jersey", "Received Pronunciation, General American" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-man (noun, manna).wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-man.wav", "ipa": "[mɛən]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-man.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-man.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-man.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-man.wav.ogg", "raw_tags": [ "Los Ángeles", "æ-tensing" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-man.wav" }, { "audio": "en-us-man.ogg", "ipa": "[meən]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/En-us-man.ogg/En-us-man.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-man.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU.", "æ-tensing" ] }, { "ipa": "[mẽə̃n]", "raw_tags": [ "æ-tensing" ] }, { "ipa": "[mɑn]", "raw_tags": [ "Jamaica" ] }, { "ipa": "[mɛn]", "raw_tags": [ "General New Zealand, partes de Sudáfrica" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-man.wav", "ipa": "/mæn/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Greenman-man.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-man.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Greenman-man.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-man.wav.ogg", "raw_tags": [ "Ciudad del Cabo", "Sudáfrica" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-man.wav" } ], "word": "man" } { "categories": [ "EN:Palabras provenientes del inglés antiguo", "EN:Verbos", "EN:Verbos transitivos", "Inglés" ], "etymology_text": "Del inglés antiguo mann, del protogermánico occidental *mann, del protogermánico *mann-, y este del protoindoeuropeo *mon- (\"ser humano\", \"hombre\").", "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo transitivo", "senses": [ { "glosses": [ "Encargarse de." ], "sense_index": "5" }, { "glosses": [ "Tripular." ], "sense_index": "6" } ], "sounds": [ { "audio": "En-uk-man.ogg", "ipa": "/mæn/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/En-uk-man.ogg/En-uk-man.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-uk-man.ogg", "raw_tags": [ "Londres", "Received Pronunciation, General American" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-man.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-man.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-man.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-man.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-man.wav.ogg", "raw_tags": [ "Londres", "Received Pronunciation, General American" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-man.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-man.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-man.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-man.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-man.wav/LL-Q1860_(eng)-Lirazelf-man.wav.ogg", "raw_tags": [ "Escocia", "Received Pronunciation, General American" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Lirazelf-man.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-man (noun, manna).wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-man_(noun,_manna).wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-man_(noun,_manna).wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-man_(noun,_manna).wav/LL-Q1860_(eng)-Simplificationalizer-man_(noun,_manna).wav.ogg", "raw_tags": [ "Nueva Jersey", "Received Pronunciation, General American" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Simplificationalizer-man (noun, manna).wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-SpringProof-man.wav", "ipa": "[mɛən]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-man.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-man.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-man.wav/LL-Q1860_(eng)-SpringProof-man.wav.ogg", "raw_tags": [ "Los Ángeles", "æ-tensing" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-SpringProof-man.wav" }, { "audio": "en-us-man.ogg", "ipa": "[meən]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/45/En-us-man.ogg/En-us-man.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-man.ogg", "raw_tags": [ "EE. UU.", "æ-tensing" ] }, { "ipa": "[mẽə̃n]", "raw_tags": [ "æ-tensing" ] }, { "ipa": "[mɑn]", "raw_tags": [ "Jamaica" ] }, { "ipa": "[mɛn]", "raw_tags": [ "General New Zealand, partes de Sudáfrica" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Greenman-man.wav", "ipa": "/mæn/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Greenman-man.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-man.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q1860_(eng)-Greenman-man.wav/LL-Q1860_(eng)-Greenman-man.wav.ogg", "raw_tags": [ "Ciudad del Cabo", "Sudáfrica" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Greenman-man.wav" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "man" } { "categories": [ "Leonés", "ROA-LEO:Palabras sin transcripción fonética", "ROA-LEO:Sustantivos" ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Leonés", "lang_code": "roa-leo", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "categories": [ "ROA-LEO:Portugal" ], "glosses": [ "Mano." ], "sense_index": "1", "tags": [ "Portugal" ] } ], "word": "man" } { "antonyms": [ { "sense": "Derecho.", "sense_index": "1", "word": "wele" } ], "categories": [ "ARN:Adjetivos", "ARN:Alfabeto Unificado", "ARN:Grafemario Azümchefe", "ARN:Grafemario Raguileo", "ARN:Palabras de etimología sin precisar", "Mapuche" ], "lang": "Mapuche (Grafemario Raguileo, Grafemario Azümchefe, Alfabeto Unificado)", "lang_code": "arn", "pos": "adj", "pos_title": "Adjetivo", "senses": [ { "glosses": [ "Derecho." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈman]" } ], "word": "man" } { "categories": [ "Maya yucateco", "YUA:Palabras de etimología sin precisar", "YUA:Verbos", "YUA:Verbos transitivos" ], "lang": "Maya yucateco", "lang_code": "yua", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo transitivo", "senses": [ { "glosses": [ "Comprar." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/man/" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "man" } { "categories": [ "NL:Palabras provenientes del neerlandés antiguo", "NL:Sustantivos", "NL:Sustantivos masculinos", "Neerlandés" ], "etymology_text": "Del neerlandés antiguo man, del neerlandés medio man.", "forms": [ { "form": "man", "raw_tags": [ "Base" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mannen", "raw_tags": [ "Base" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mannetje", "raw_tags": [ "Diminutivo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mannetjes", "raw_tags": [ "Diminutivo" ], "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Hombre." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Esposo." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-man.ogg", "ipa": "[mɑn]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2b/Nl-man.ogg/Nl-man.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-man.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "man" } { "categories": [ "OC:Palabras de etimología sin precisar", "OC:Palabras sin transcripción fonética", "OC:Sustantivos", "OC:Sustantivos femeninos", "Occitano" ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "forms": [ { "form": "man", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mans", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Occitano", "lang_code": "oc", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "OC:Anatomía" ], "glosses": [ "Mano." ], "sense_index": "1", "topics": [ "anatomy" ] } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "man" } { "categories": [ "Pidgin melanesio-inglés", "TPI:Palabras provenientes del inglés", "TPI:Palabras sin transcripción fonética", "TPI:Sustantivos" ], "etymology_text": "Del inglés man.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Pidgin melanesio-inglés", "lang_code": "tpi", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Hombre." ], "sense_index": "1" } ], "word": "man" } { "categories": [ "SV:Palabras provenientes del protogermánico", "SV:Sustantivos", "Sueco" ], "etymology_text": "Del protogermánico.", "forms": [ { "form": "man", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mannen", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "män", "raw_tags": [ "Nominativo", "Indefinido" ] }, { "form": "männen", "raw_tags": [ "Nominativo", "Definido" ] }, { "form": "mans", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "mannens", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "mäns", "raw_tags": [ "Genitivo", "Indefinido" ] }, { "form": "männens", "raw_tags": [ "Genitivo", "Definido" ] } ], "idioms": [ { "word": "man mot man" }, { "word": "man överbord" }, { "word": "per man" }, { "word": "på tu man hand" } ], "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Där går två män och en kvinna.", "trad": "Ahí van dos hombres y una mujer." }, "expansion": ":*Ejemplo: Där går två män och en kvinna.→ Ahí van dos hombres y una mujer.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Där går två män och en kvinna.", "translation": "Ahí van dos hombres y una mujer." } ], "glosses": [ "Hombre. Persona adulta de sexo masculino." ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Det är min mans kostym.", "trad": "Es el traje de mi marido." }, "expansion": ":*Ejemplo: Det är min mans kostym.→ Es el traje de mi marido.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Det är min mans kostym.", "translation": "Es el traje de mi marido." } ], "glosses": [ "Esposo, marido. Parte masculina de un matrimonio." ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Den svenska hären på 10 610 man anföll den cirka 37 000 man starka ryska armén", "trad": "El ejército sueco de 10 610 hombres atacó al ruso de 37 000 hombres." }, "expansion": ":*Ejemplo: Den svenska hären på 10 610 man anföll den cirka 37 000 man starka ryska armén→ El ejército sueco de 10 610 hombres atacó al ruso de 37 000 hombres.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Den svenska hären på 10 610 man anföll den cirka 37 000 man starka ryska armén", "translation": "El ejército sueco de 10 610 hombres atacó al ruso de 37 000 hombres." } ], "glosses": [ "Hombre. Miembro de un equipo organizado de personas con una actividad común, independientemente del sexo." ], "sense_index": "3" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Vi har fem tjänstemän på företaget.", "trad": "Tenemos cinco empleados (empleadas) en la empresa." }, "expansion": ":*Ejemplo: Vi har fem tjänstemän på företaget.→ Tenemos cinco empleados (empleadas) en la empresa.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Vi har fem tjänstemän på företaget.", "translation": "Tenemos cinco empleados (empleadas) en la empresa." } ], "glosses": [ "Persona. Cualquier persona, independientemente del sexo." ], "sense_index": "4" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Hur är läget, mannen?.", "trad": "¿Qué tal, hombre?" }, "expansion": ":*Ejemplo: Hur är läget, mannen?.→ ¿Qué tal, hombre?", "name": "ejemplo" } ], "text": "Hur är läget, mannen?.", "translation": "¿Qué tal, hombre?" } ], "glosses": [ "Hombre. Palabra amistosa con que se nombra a un amigo o conocido." ], "sense_index": "5" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmanː]" }, { "ipa": "[ˈmanː]" } ], "word": "man" } { "categories": [ "SV:Palabras provenientes del protogermánico", "SV:Sustantivos", "Sueco" ], "etymology_text": "Del protogermánico.", "forms": [ { "form": "man", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "manen", "raw_tags": [ "Nominativo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "manar", "raw_tags": [ "Nominativo", "Indefinido" ] }, { "form": "manarna", "raw_tags": [ "Nominativo", "Definido" ] }, { "form": "mans", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "singular" ] }, { "form": "manens", "raw_tags": [ "Genitivo" ], "tags": [ "plural" ] }, { "form": "manars", "raw_tags": [ "Genitivo", "Indefinido" ] }, { "form": "manarnas", "raw_tags": [ "Genitivo", "Definido" ] } ], "lang": "Sueco", "lang_code": "sv", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Hästens man glänste i solen", "trad": "La crin del caballo resplandecía al sol." }, "expansion": ":*Ejemplo: Hästens man glänste i solen→ La crin del caballo resplandecía al sol.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Hästens man glänste i solen", "translation": "La crin del caballo resplandecía al sol." } ], "glosses": [ "Crin. Pelo en la cabeza y cuello de ciertos animales, como el caballo." ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "SV:Términos en sentido figurado" ], "glosses": [ "Melena. Cabello largo de persona." ], "sense_index": "2", "tags": [ "figurative" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈmanː]" }, { "ipa": "[ˈmanː]" } ], "word": "man" } { "categories": [ "VO:Palabras de etimología sin precisar", "VO:Palabras sin transcripción fonética", "VO:Sustantivos", "Volapuk" ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Volapuk", "lang_code": "vo", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Hombre." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Varón." ], "sense_index": "2" } ], "word": "man" }
Download raw JSONL data for man meaning in All languages combined (21.6kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "man" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo masculino", "title": "man", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "man" ], "section": "Español", "subsection": "Sustantivo masculino", "title": "man", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "man" ], "section": "Inglés", "subsection": "Sustantivo", "title": "man", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "man" ], "section": "Inglés", "subsection": "Sustantivo", "title": "man", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "man" ], "section": "Sueco", "subsection": "Sustantivo", "title": "man", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "man" ], "section": "Sueco", "subsection": "Sustantivo", "title": "man", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "man" ], "section": "Sueco", "subsection": "Sustantivo", "title": "man", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "man" ], "section": "Sueco", "subsection": "Sustantivo", "title": "man", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "man" ], "section": "Sueco", "subsection": "Sustantivo", "title": "man", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "man" ], "section": "Sueco", "subsection": "Sustantivo", "title": "man", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "man" ], "section": "Sueco", "subsection": "Sustantivo", "title": "man", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "man" ], "section": "Sueco", "subsection": "Sustantivo", "title": "man", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "man" ], "section": "Sueco", "subsection": "Sustantivo", "title": "man", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "man" ], "section": "Sueco", "subsection": "Sustantivo", "title": "man", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "man" ], "section": "Sueco", "subsection": "Sustantivo", "title": "man", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "man" ], "section": "Sueco", "subsection": "Sustantivo", "title": "man", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the eswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.