See fregar on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras provenientes del latín", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:aɾ", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Verbos transitivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Alemán", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Extremeño", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Francés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Inglés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español-Neerlandés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del latín fricāre (\"frotar\", \"friccionar\").", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "fre-gar", "idioms": [ { "word": "fregar la cachimba" }, { "word": "fregar la paciencia" }, { "word": "fregar la pita" }, { "word": "fregar la olla" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo transitivo", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 15, 21 ] ], "text": "Nunca ayudan a fregar los platos." } ], "glosses": [ "Limpiar algo con agua y algún tipo de detergente, frotándolo con estropajo, cepillo o cualquier útil similar." ], "id": "es-fregar-es-verb-jUiAHtcQ", "raw_tags": [ "utci" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Me he pasado toda la tarde fregando la casa." } ], "glosses": [ "Limpiar utilizando la fregona." ], "id": "es-fregar-es-verb-gBmSr~je", "sense_index": "2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:América", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 15 ] ], "text": "¡No me friegues que no ves que estoy leyendo el periódico!" } ], "glosses": [ "Molestar, fastidiar o incordiar a alguien." ], "id": "es-fregar-es-verb-0fVphepJ", "sense_index": "3", "tags": [ "America", "colloquial" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Bolivia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Costa Rica", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Guatemala", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Honduras", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:México", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Nicaragua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Perú", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos malsonantes", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Venezuela", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Dañar o perjudicar a alguien." ], "id": "es-fregar-es-verb-MOaGAj08", "sense_index": "4", "tags": [ "Bolivia", "Costa Rica", "Guatemala", "Honduras", "Mexico", "Nicaragua", "Peru", "Venezuela", "colloquial", "vulgar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:América", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Arruinar, descomponer o echar a perder una cosa." ], "id": "es-fregar-es-verb-wSHx1B54", "sense_index": "5", "tags": [ "America", "colloquial", "pronominal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[fɾeˈɣ̞aɾ]" }, { "rhymes": "aɾ" } ], "synonyms": [ { "note": "Venezuela", "sense": "Limpiar utilizando la fregona.", "sense_index": "2", "word": "pasar coleto" }, { "sense": "Limpiar utilizando la fregona.", "sense_index": "2", "word": "trapear" }, { "sense": "Molestar, fastidiar o incordiar a alguien.", "sense_index": "3", "word": "fastidiar" }, { "sense": "Molestar, fastidiar o incordiar a alguien.", "sense_index": "3", "word": "molestar" }, { "sense": "Molestar, fastidiar o incordiar a alguien.", "sense_index": "3", "word": "incordiar" }, { "sense": "Molestar, fastidiar o incordiar a alguien.", "sense_index": "3", "word": "incomodar" }, { "sense": "Dañar o perjudicar a alguien.", "sense_index": "4", "word": "dañar" }, { "sense": "Dañar o perjudicar a alguien.", "sense_index": "4", "word": "perjudicar" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "spülen" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "wischen" }, { "lang": "Extremeño", "lang_code": "ext", "sense_index": "1,2", "word": "fregal" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "faire la vaisselle" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "2", "word": "passer la serpillière" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "scrub" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "wash" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "wash up" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "mop" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "3", "word": "annoy" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "afwassen" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "2", "word": "dweilen" } ], "word": "fregar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "GL:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GL:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GL:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GL:Verbos transitivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallego", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo transitivo", "senses": [ { "glosses": [ "Frotar." ], "id": "es-fregar-gl-verb-mKjjBoxz", "sense_index": "1" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "fregar" }
{ "categories": [ "ES:Palabras agudas", "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras provenientes del latín", "ES:Rimas:aɾ", "ES:Verbos", "ES:Verbos transitivos", "Español", "Español-Alemán", "Español-Extremeño", "Español-Francés", "Español-Inglés", "Español-Neerlandés" ], "etymology_text": "Del latín fricāre (\"frotar\", \"friccionar\").", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "fre-gar", "idioms": [ { "word": "fregar la cachimba" }, { "word": "fregar la paciencia" }, { "word": "fregar la pita" }, { "word": "fregar la olla" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo transitivo", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 15, 21 ] ], "text": "Nunca ayudan a fregar los platos." } ], "glosses": [ "Limpiar algo con agua y algún tipo de detergente, frotándolo con estropajo, cepillo o cualquier útil similar." ], "raw_tags": [ "utci" ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "text": "Me he pasado toda la tarde fregando la casa." } ], "glosses": [ "Limpiar utilizando la fregona." ], "sense_index": "2" }, { "categories": [ "ES:América", "ES:Términos coloquiales" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 7, 15 ] ], "text": "¡No me friegues que no ves que estoy leyendo el periódico!" } ], "glosses": [ "Molestar, fastidiar o incordiar a alguien." ], "sense_index": "3", "tags": [ "America", "colloquial" ] }, { "categories": [ "ES:Bolivia", "ES:Costa Rica", "ES:Guatemala", "ES:Honduras", "ES:México", "ES:Nicaragua", "ES:Perú", "ES:Términos coloquiales", "ES:Términos malsonantes", "ES:Venezuela" ], "glosses": [ "Dañar o perjudicar a alguien." ], "sense_index": "4", "tags": [ "Bolivia", "Costa Rica", "Guatemala", "Honduras", "Mexico", "Nicaragua", "Peru", "Venezuela", "colloquial", "vulgar" ] }, { "categories": [ "ES:América", "ES:Términos coloquiales" ], "glosses": [ "Arruinar, descomponer o echar a perder una cosa." ], "sense_index": "5", "tags": [ "America", "colloquial", "pronominal" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[fɾeˈɣ̞aɾ]" }, { "rhymes": "aɾ" } ], "synonyms": [ { "note": "Venezuela", "sense": "Limpiar utilizando la fregona.", "sense_index": "2", "word": "pasar coleto" }, { "sense": "Limpiar utilizando la fregona.", "sense_index": "2", "word": "trapear" }, { "sense": "Molestar, fastidiar o incordiar a alguien.", "sense_index": "3", "word": "fastidiar" }, { "sense": "Molestar, fastidiar o incordiar a alguien.", "sense_index": "3", "word": "molestar" }, { "sense": "Molestar, fastidiar o incordiar a alguien.", "sense_index": "3", "word": "incordiar" }, { "sense": "Molestar, fastidiar o incordiar a alguien.", "sense_index": "3", "word": "incomodar" }, { "sense": "Dañar o perjudicar a alguien.", "sense_index": "4", "word": "dañar" }, { "sense": "Dañar o perjudicar a alguien.", "sense_index": "4", "word": "perjudicar" } ], "tags": [ "transitive" ], "translations": [ { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "1", "word": "spülen" }, { "lang": "Alemán", "lang_code": "de", "sense_index": "2", "word": "wischen" }, { "lang": "Extremeño", "lang_code": "ext", "sense_index": "1,2", "word": "fregal" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "1", "word": "faire la vaisselle" }, { "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "sense_index": "2", "word": "passer la serpillière" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "scrub" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "wash" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "1", "word": "wash up" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "2", "word": "mop" }, { "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "sense_index": "3", "word": "annoy" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "1", "word": "afwassen" }, { "lang": "Neerlandés", "lang_code": "nl", "sense_index": "2", "word": "dweilen" } ], "word": "fregar" } { "categories": [ "GL:Palabras de etimología sin precisar", "GL:Palabras sin transcripción fonética", "GL:Verbos", "GL:Verbos transitivos", "Gallego" ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo transitivo", "senses": [ { "glosses": [ "Frotar." ], "sense_index": "1" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "fregar" }
Download raw JSONL data for fregar meaning in All languages combined (4.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-21 from the eswiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (89ebc88 and e74c913). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.