"exegesis" meaning in All languages combined

See exegesis on Wiktionary

Noun [Español]

IPA: [ek.seˈxe.sis] Forms: exegesis
Rhymes: e.sis Etymology: Del griego antiguo ἐξήγησις. Etymology templates: {{etimología|grc|ἐξήγησις}} Del griego antiguo ἐξήγησις
  1. Explicación, interpretación.
    Sense id: es-exegesis-es-noun-dn1aQqw2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: exégèse (Francés), esexese (Gallego), exexese (Gallego), exegesis (Inglés)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos femeninos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Gallego",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ἐξήγησις"
      },
      "expansion": "Del griego antiguo ἐξήγησις",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del griego antiguo ἐξήγησις.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "exegesis",
      "raw_tags": [
        "Singular y plural"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "word": "exegesis bíblica"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "históricamente, el término global para la ciencia de la interpretación, que incluye la exegesis, era hermenéutica.",
                "a": "Gordon D. Fee",
                "c": "libro",
                "editorial": "Westminster John Knox Press",
                "f": "2002-01-01",
                "isbn": "9780664223168",
                "t": "New Testament Exegesis"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::históricamente, el término global para la ciencia de la interpretación, que incluye la exegesis, era hermenéutica.Gordon D. Fee. New Testament Exegesis. Editorial: Westminster John Knox Press. 01 ene 2002. ISBN: 9780664223168.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Gordon D. Fee. New Testament Exegesis. Editorial: Westminster John Knox Press. 01 ene 2002. ISBN: 9780664223168.",
          "text": "históricamente, el término global para la ciencia de la interpretación, que incluye la exegesis, era hermenéutica."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Explicación, interpretación."
      ],
      "id": "es-exegesis-es-noun-dn1aQqw2",
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ek.seˈxe.sis]"
    },
    {
      "syllabic": "e-xe-ge-sis"
    },
    {
      "alternative": "exégesis"
    },
    {
      "rhymes": "e.sis"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "exégèse"
    },
    {
      "lang": "Gallego",
      "lang_code": "gl",
      "sense_index": "1",
      "word": "esexese"
    },
    {
      "lang": "Gallego",
      "lang_code": "gl",
      "sense_index": "1",
      "word": "exexese"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "exegesis"
    }
  ],
  "word": "exegesis"
}
{
  "categories": [
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos femeninos",
    "Español",
    "Español-Francés",
    "Español-Gallego",
    "Español-Inglés"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "grc",
        "2": "ἐξήγησις"
      },
      "expansion": "Del griego antiguo ἐξήγησις",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del griego antiguo ἐξήγησις.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "tetrasílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "exegesis",
      "raw_tags": [
        "Singular y plural"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "word": "exegesis bíblica"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo femenino",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "históricamente, el término global para la ciencia de la interpretación, que incluye la exegesis, era hermenéutica.",
                "a": "Gordon D. Fee",
                "c": "libro",
                "editorial": "Westminster John Knox Press",
                "f": "2002-01-01",
                "isbn": "9780664223168",
                "t": "New Testament Exegesis"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::históricamente, el término global para la ciencia de la interpretación, que incluye la exegesis, era hermenéutica.Gordon D. Fee. New Testament Exegesis. Editorial: Westminster John Knox Press. 01 ene 2002. ISBN: 9780664223168.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Gordon D. Fee. New Testament Exegesis. Editorial: Westminster John Knox Press. 01 ene 2002. ISBN: 9780664223168.",
          "text": "históricamente, el término global para la ciencia de la interpretación, que incluye la exegesis, era hermenéutica."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Explicación, interpretación."
      ],
      "sense_index": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ek.seˈxe.sis]"
    },
    {
      "syllabic": "e-xe-ge-sis"
    },
    {
      "alternative": "exégesis"
    },
    {
      "rhymes": "e.sis"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "exégèse"
    },
    {
      "lang": "Gallego",
      "lang_code": "gl",
      "sense_index": "1",
      "word": "esexese"
    },
    {
      "lang": "Gallego",
      "lang_code": "gl",
      "sense_index": "1",
      "word": "exexese"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "exegesis"
    }
  ],
  "word": "exegesis"
}

Download raw JSONL data for exegesis meaning in All languages combined (2.0kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "exegesis"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "exegesis",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the eswiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.