See chuchumeca on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras tetrasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:e.ka", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "chuchumeca", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "chuchumecas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "chu-chu-me-ca", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Perú", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos despectivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos malsonantes", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "La diferencia consiste en que los pobres marinos no tienen allá más burdeles, creo, que las trampas de bambú… Todo lo contrario que una chuchumeca del salón Rosado o una gran puta del hotel ‘Florida’ de Chimbote.", "a": "José María Arguedas", "c": "libro", "editorial": "Editorial Universidad de Costa Rica", "f": "1996", "isbn": "9788489666139", "p": "125", "t": "El zorro de arriba y el zorro de abajo" }, "expansion": ":*Ejemplo: La diferencia consiste en que los pobres marinos no tienen allá más burdeles, creo, que las trampas de bambú… Todo lo contrario que una chuchumeca del salón Rosado o una gran puta del hotel ‘Florida’ de Chimbote.José María Arguedas. El zorro de arriba y el zorro de abajo. Página 125. Editorial: Editorial Universidad de Costa Rica. 1996. ISBN: 9788489666139.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "José María Arguedas. El zorro de arriba y el zorro de abajo. Página 125. Editorial: Editorial Universidad de Costa Rica. 1996. ISBN: 9788489666139.", "text": "La diferencia consiste en que los pobres marinos no tienen allá más burdeles, creo, que las trampas de bambú… Todo lo contrario que una chuchumeca del salón Rosado o una gran puta del hotel ‘Florida’ de Chimbote." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Julius abrió rápido la ventana, asomó bruscamente la cara, pero allá afuera, entre el aire oscuro y tibio de la noche, Vilma continuó siendo puta, tan chuchumeca como Nilda contó esta mañana.", "a": "Alfredo Bryce Echenique", "c": "libro", "editorial": "Univ of Wisconsin Press", "f": "2004", "isbn": "9780299196745", "p": "588", "t": "A World for Julius" }, "expansion": ":*Ejemplo: Julius abrió rápido la ventana, asomó bruscamente la cara, pero allá afuera, entre el aire oscuro y tibio de la noche, Vilma continuó siendo puta, tan chuchumeca como Nilda contó esta mañana.Alfredo Bryce Echenique. A World for Julius. Página 588. Editorial: Univ of Wisconsin Press. 2004. ISBN: 9780299196745.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Alfredo Bryce Echenique. A World for Julius. Página 588. Editorial: Univ of Wisconsin Press. 2004. ISBN: 9780299196745.", "text": "Julius abrió rápido la ventana, asomó bruscamente la cara, pero allá afuera, entre el aire oscuro y tibio de la noche, Vilma continuó siendo puta, tan chuchumeca como Nilda contó esta mañana." } ], "glosses": [ "Mujer que presta servicios sexuales por dinero." ], "id": "es-chuchumeca-es-noun-i42sV~it", "sense_index": "1", "tags": [ "Peru", "derogatory", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ʃu.t͡ʃuˈme.ka]" }, { "rhymes": "e.ka" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "chuchumeca" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras tetrasílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:e.ka", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "chuchumeco", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "chuchumecos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "chuchumeca", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "chuchumecas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "chu-chu-me-ca", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "forma adjetiva", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Formas adjetivas en femenino", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Formas adjetivas en singular", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "chuchumeco" } ], "glosses": [ "Forma del femenino singular de chuchumeco." ], "id": "es-chuchumeca-es-adj-r5szjdDt", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ʃu.t͡ʃuˈme.ka]" }, { "rhymes": "e.ka" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "chuchumeca" }
{ "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras tetrasílabas", "ES:Rimas:e.ka", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "chuchumeca", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "chuchumecas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "chu-chu-me-ca", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "ES:Perú", "ES:Términos despectivos", "ES:Términos malsonantes" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "La diferencia consiste en que los pobres marinos no tienen allá más burdeles, creo, que las trampas de bambú… Todo lo contrario que una chuchumeca del salón Rosado o una gran puta del hotel ‘Florida’ de Chimbote.", "a": "José María Arguedas", "c": "libro", "editorial": "Editorial Universidad de Costa Rica", "f": "1996", "isbn": "9788489666139", "p": "125", "t": "El zorro de arriba y el zorro de abajo" }, "expansion": ":*Ejemplo: La diferencia consiste en que los pobres marinos no tienen allá más burdeles, creo, que las trampas de bambú… Todo lo contrario que una chuchumeca del salón Rosado o una gran puta del hotel ‘Florida’ de Chimbote.José María Arguedas. El zorro de arriba y el zorro de abajo. Página 125. Editorial: Editorial Universidad de Costa Rica. 1996. ISBN: 9788489666139.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "José María Arguedas. El zorro de arriba y el zorro de abajo. Página 125. Editorial: Editorial Universidad de Costa Rica. 1996. ISBN: 9788489666139.", "text": "La diferencia consiste en que los pobres marinos no tienen allá más burdeles, creo, que las trampas de bambú… Todo lo contrario que una chuchumeca del salón Rosado o una gran puta del hotel ‘Florida’ de Chimbote." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Julius abrió rápido la ventana, asomó bruscamente la cara, pero allá afuera, entre el aire oscuro y tibio de la noche, Vilma continuó siendo puta, tan chuchumeca como Nilda contó esta mañana.", "a": "Alfredo Bryce Echenique", "c": "libro", "editorial": "Univ of Wisconsin Press", "f": "2004", "isbn": "9780299196745", "p": "588", "t": "A World for Julius" }, "expansion": ":*Ejemplo: Julius abrió rápido la ventana, asomó bruscamente la cara, pero allá afuera, entre el aire oscuro y tibio de la noche, Vilma continuó siendo puta, tan chuchumeca como Nilda contó esta mañana.Alfredo Bryce Echenique. A World for Julius. Página 588. Editorial: Univ of Wisconsin Press. 2004. ISBN: 9780299196745.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Alfredo Bryce Echenique. A World for Julius. Página 588. Editorial: Univ of Wisconsin Press. 2004. ISBN: 9780299196745.", "text": "Julius abrió rápido la ventana, asomó bruscamente la cara, pero allá afuera, entre el aire oscuro y tibio de la noche, Vilma continuó siendo puta, tan chuchumeca como Nilda contó esta mañana." } ], "glosses": [ "Mujer que presta servicios sexuales por dinero." ], "sense_index": "1", "tags": [ "Peru", "derogatory", "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ʃu.t͡ʃuˈme.ka]" }, { "rhymes": "e.ka" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "chuchumeca" } { "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras tetrasílabas", "ES:Rimas:e.ka", "Español" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "tetrasílaba" }, "forms": [ { "form": "chuchumeco", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "chuchumecos", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "chuchumeca", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "chuchumecas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "chu-chu-me-ca", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "forma adjetiva", "senses": [ { "categories": [ "ES:Formas adjetivas en femenino", "ES:Formas adjetivas en singular" ], "form_of": [ { "word": "chuchumeco" } ], "glosses": [ "Forma del femenino singular de chuchumeco." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[t͡ʃu.t͡ʃuˈme.ka]" }, { "rhymes": "e.ka" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "chuchumeca" }
Download raw JSONL data for chuchumeca meaning in All languages combined (4.2kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/process_group/102", "msg": "Found unexpected group specifying a sense: [<TEMPLATE(['wikisauro'], ['prostituta']){} >],head template wikisauro", "path": [ "chuchumeca" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "chuchumeca", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "chuchumeca" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "chuchumeca", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "chuchumeca" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "chuchumeca", "trace": "" } { "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "chuchumeca" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "chuchumeca", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "chuchumeca" ], "section": "Español", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "chuchumeca", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "chuchumeca" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "chuchumeca", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the eswiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.