"chileno" meaning in All languages combined

See chileno on Wiktionary

Adjective [Español]

IPA: [t͡ʃiˈle.no] Forms: chileno [masculine, singular], chilenos [masculine, plural], chilenísimo [masculine, superlative, feminine], chilena [feminine, singular], chilenas [feminine, plural]
Rhymes: e.no Etymology: De Chile y el sufijo no. Etymology templates: {{etimología|sufijo|Chile|ano|alt2=no}} De Chile y el sufijo no
  1. Originario, relativo a, o propio del país sudamericano de Chile. Tags: feminine, masculine, noun
    Sense id: es-chileno-es-adj-nrMTyx4W Categories (other): ES:Gentilicios
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: chilenito, chilensis, chilota, chilote, mapochino Hyponyms: chilote, magallánico, nortino, patagón, santiaguino, sureño Related terms: achilenar, chilena, chilenada, chilenazo, chilenismo, chilenito, chilenizar
Categories (other): ES:Adjetivos, Español

Noun [Español]

IPA: [t͡ʃiˈle.no] Forms: chileno [singular], chilenos [plural]
Rhymes: e.no Etymology: De Chile y el sufijo no. Etymology templates: {{etimología|sufijo|Chile|ano|alt2=no}} De Chile y el sufijo no
  1. Persona originaria de el país sudamericano de Chile.
    Sense id: es-chileno-es-noun-75cmobnU Categories (other): ES:Gentilicios
  2. Miembro de un pueblo indigena que en el siglo XVI habitaba la zona conocida como Chile por los conquistadores españoles, entre el valle de Aconcagua y el archipiélago de Chiloé, y cuya lengua era el mapudungun. Tags: adjective, obsolete
    Sense id: es-chileno-es-noun-DSSOLZIy Categories (other): ES:Historia, ES:Términos obsoletos Topics: history
  3. Lengua aislada hablada por los indigenas de Chile entre Aconcagua y Chiloé en la época de la conquista española. Tags: obsolete
    Sense id: es-chileno-es-noun-MijlQ7Wr Categories (other): ES:Historia, ES:Términos obsoletos Topics: history
  4. Dialecto del idioma español o castellano que se habla en la mayor parte del territorio de Chile. De acuerdo a varios autores, conforma por sí solo uno de los grupos de dialectos del español en América.
    Sense id: es-chileno-es-noun-bPn73yev
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: araucano, lengua de Chile, mapuche, mapudungun, mapudungún, pampa Related terms: araucano, mapuche, pampa, promauca Translations: chilenisch (Alemán), chilenu (Asturiano), Chilean [masculine] (Bretón), чилийски (Búlgaro), xilè (Catalán), chilský (Checo), čilský (Eslovaco), tšiili (Estonio), chileläinen (Finés), chilien (Francés), chilei (Húngaro), Chilean (Inglés), cileno (Italiano), jémma (Kawésqar), wingka (Mapuche), Chileens (Neerlandés), Chileense (Neerlandés), chilensk (Noruego bokmål), chilensk (Noruego nynorsk), chilijski (Polaco), чилийский (Ruso), чилеански (Serbocroata), čileanski (Serbocroata), Kichile (Suajili), chilensk (Sueco), чилійський (Ucraniano), txiletar (Vasco), Cilänik (Volapuk)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Adjetivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "Chile",
        "3": "ano",
        "alt2": "no"
      },
      "expansion": "De Chile y el sufijo no",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De Chile y el sufijo no.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "chileno",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "chilenos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "chilenísimo",
      "tags": [
        "masculine",
        "superlative",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "chilena",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "chilenas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "chilote"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "magallánico"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "nortino"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "patagón"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "santiaguino"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "sureño"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "achilenar"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "chilena"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "chilenada"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "chilenazo"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "chilenismo"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "chilenito"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "chilenizar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Gentilicios",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "España tiene concertados tratados de doble nacionalidad con diez naciones de Hispanoamérica; y así, se puede ser, por ejemplo a la vez, chileno y español.",
                "a": "Rodrigo Fernández Carvajal",
                "c": "libro",
                "editorial": "Doncel",
                "f": "1972",
                "fo": "1970",
                "l": "Madrid",
                "t": "La sociedad y el Estado"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::España tiene concertados tratados de doble nacionalidad con diez naciones de Hispanoamérica; y así, se puede ser, por ejemplo a la vez, chileno y español.Rodrigo Fernández Carvajal. La sociedad y el Estado (1970). Editorial: Doncel. Madrid, 1972.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Rodrigo Fernández Carvajal. La sociedad y el Estado (1970). Editorial: Doncel. Madrid, 1972.",
          "text": "España tiene concertados tratados de doble nacionalidad con diez naciones de Hispanoamérica; y así, se puede ser, por ejemplo a la vez, chileno y español."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Originario, relativo a, o propio del país sudamericano de Chile."
      ],
      "id": "es-chileno-es-adj-nrMTyx4W",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine",
        "noun"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ʃiˈle.no]"
    },
    {
      "syllabic": "chi-le-no"
    },
    {
      "alternative": "chileño",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "alternative": "chilcano",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "rhymes": "e.no"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "note": "despectivo, Argentina",
      "sense_index": "1",
      "word": "chilenito"
    },
    {
      "note": "jocoso",
      "sense_index": "1",
      "word": "chilensis"
    },
    {
      "note": "despectivo, Argentina, Bolivia, Uruguay",
      "sense_index": "1",
      "word": "chilota"
    },
    {
      "note": "despectivo, Argentina, Bolivia, Uruguay",
      "sense_index": "1",
      "word": "chilote"
    },
    {
      "note": "despectivo, Perú",
      "sense_index": "1",
      "word": "mapochino"
    }
  ],
  "word": "chileno"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ES:Sustantivos masculinos",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Alemán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Asturiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Bretón",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Búlgaro",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Catalán",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Checo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Eslovaco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Estonio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Finés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Francés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Húngaro",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Inglés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Italiano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Kawésqar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Mapuche",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Neerlandés",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Noruego bokmål",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Noruego nynorsk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Polaco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Ruso",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Serbocroata",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Suajili",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Sueco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Ucraniano",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Vasco",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Español-Volapuk",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "Chile",
        "3": "ano",
        "alt2": "no"
      },
      "expansion": "De Chile y el sufijo no",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De Chile y el sufijo no.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "chileno",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "chilenos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "word": "arrayán chileno"
    },
    {
      "word": "águila chilena"
    },
    {
      "sense": "(Charadrius modestus)",
      "word": "chorlito chileno"
    },
    {
      "sense": "(Phytotoma rara)",
      "word": "cortaplantas chileno"
    },
    {
      "word": "escudo chileno"
    },
    {
      "sense": "(Phoenicopterus chilensis)",
      "word": "flamenco chileno"
    },
    {
      "sense": "(Accipiter chilensis)",
      "word": "gavilán chileno"
    },
    {
      "word": "más chileno que los porotos"
    },
    {
      "word": "paquete chileno"
    },
    {
      "sense": "(Pelecanus o. thagus)",
      "word": "pelícano chileno"
    },
    {
      "word": "perdiz chilena"
    },
    {
      "word": "peso chileno"
    },
    {
      "sense": "(Pterodroma defilippiana)",
      "word": "petrel chileno"
    },
    {
      "sense": "(Catharacta chilensis)",
      "word": "págalo chileno"
    },
    {
      "word": "pasto chileno"
    },
    {
      "word": "salteador chileno"
    },
    {
      "word": "si es chileno, es bueno"
    },
    {
      "sense": "(Nothoprocta perdicaria)",
      "word": "tinamú chileno"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "related": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "araucano"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "mapuche"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "pampa"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "promauca"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Gentilicios",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Persona originaria de el país sudamericano de Chile."
      ],
      "id": "es-chileno-es-noun-75cmobnU",
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Historia",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos obsoletos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Los Chilenos sometidos, no menos que los libres, conservaron hasta el arribo de los Européos sus costumbres, las quales no eran tan rústicas como algunos se imaginan.",
                "a": "Juan José Molina",
                "c": "libro",
                "t": "Compendio de la historia civil del reyno de Chile"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Los Chilenos sometidos, no menos que los libres, conservaron hasta el arribo de los Européos sus costumbres, las quales no eran tan rústicas como algunos se imaginan.Juan José Molina. Compendio de la historia civil del reyno de Chile.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Juan José Molina. Compendio de la historia civil del reyno de Chile.",
          "text": "Los Chilenos sometidos, no menos que los libres, conservaron hasta el arribo de los Européos sus costumbres, las quales no eran tan rústicas como algunos se imaginan."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Miembro de un pueblo indigena que en el siglo XVI habitaba la zona conocida como Chile por los conquistadores españoles, entre el valle de Aconcagua y el archipiélago de Chiloé, y cuya lengua era el mapudungun."
      ],
      "id": "es-chileno-es-noun-DSSOLZIy",
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "adjective",
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "history"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Historia",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "ES:Términos obsoletos",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Los indios chilenos aprendieron de sus conquistadores el arte de vencer esta dificultad, y construyeron los numerales siguientes adoptando absolutamente la forma gramatical usada en la lengua quechua. Diez y dos (mari epu, en chileno) pasó a ser doce, diez y cuatro (mari meli) catorce. Lo mismo hicieron con los múltiplos de diez, formándolos exactamente como los peruanos, así dos dieces (epu mari, en chileno) pasó a significar veinte, y cuatro dieces (meli mari) cuarenta.",
                "a": "Diego Barros Arana",
                "c": "libro",
                "edicion": "2",
                "f": "1999",
                "isbn": "9561115336",
                "p": "63",
                "t": "Historia general de Chile",
                "vol": "1"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Los indios chilenos aprendieron de sus conquistadores el arte de vencer esta dificultad, y construyeron los numerales siguientes adoptando absolutamente la forma gramatical usada en la lengua quechua. Diez y dos (mari epu, en chileno) pasó a ser doce, diez y cuatro (mari meli) catorce. Lo mismo hicieron con los múltiplos de diez, formándolos exactamente como los peruanos, así dos dieces (epu mari, en chileno) pasó a significar veinte, y cuatro dieces (meli mari) cuarenta.Diego Barros Arana. Historia general de Chile vol. 1. Página 63. 2.ª ed, 1999. ISBN: 9561115336.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Diego Barros Arana. Historia general de Chile vol. 1. Página 63. 2.ª ed, 1999. ISBN: 9561115336.",
          "text": "Los indios chilenos aprendieron de sus conquistadores el arte de vencer esta dificultad, y construyeron los numerales siguientes adoptando absolutamente la forma gramatical usada en la lengua quechua. Diez y dos (mari epu, en chileno) pasó a ser doce, diez y cuatro (mari meli) catorce. Lo mismo hicieron con los múltiplos de diez, formándolos exactamente como los peruanos, así dos dieces (epu mari, en chileno) pasó a significar veinte, y cuatro dieces (meli mari) cuarenta."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lengua aislada hablada por los indigenas de Chile entre Aconcagua y Chiloé en la época de la conquista española."
      ],
      "id": "es-chileno-es-noun-MijlQ7Wr",
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "history"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Dialecto del idioma español o castellano que se habla en la mayor parte del territorio de Chile. De acuerdo a varios autores, conforma por sí solo uno de los grupos de dialectos del español en América."
      ],
      "id": "es-chileno-es-noun-bPn73yev",
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ʃiˈle.no]"
    },
    {
      "syllabic": "chi-le-no"
    },
    {
      "alternative": "chileño",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "alternative": "chilcano",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "rhymes": "e.no"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "note": "anticuado",
      "sense_index": "4",
      "word": "araucano"
    },
    {
      "note": "histórico",
      "sense_index": "4",
      "word": "lengua de Chile"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "mapuche"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "mapudungun"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "mapudungún"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "pampa"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "chilenisch"
    },
    {
      "lang": "Asturiano",
      "lang_code": "ast",
      "sense_index": "1",
      "word": "chilenu"
    },
    {
      "lang": "Bretón",
      "lang_code": "br",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Chilean"
    },
    {
      "lang": "Búlgaro",
      "lang_code": "bg",
      "sense_index": "1",
      "word": "чилийски"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "1",
      "word": "xilè"
    },
    {
      "lang": "Checo",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "1",
      "word": "chilský"
    },
    {
      "lang": "Eslovaco",
      "lang_code": "sk",
      "sense_index": "1",
      "word": "čilský"
    },
    {
      "lang": "Estonio",
      "lang_code": "et",
      "sense_index": "1",
      "word": "tšiili"
    },
    {
      "lang": "Vasco",
      "lang_code": "eu",
      "sense_index": "1",
      "word": "txiletar"
    },
    {
      "lang": "Finés",
      "lang_code": "fi",
      "sense_index": "1",
      "word": "chileläinen"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "chilien"
    },
    {
      "lang": "Húngaro",
      "lang_code": "hu",
      "sense_index": "1",
      "word": "chilei"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "Chilean"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "word": "cileno"
    },
    {
      "lang": "Kawésqar",
      "lang_code": "alc",
      "sense_index": "1",
      "word": "jémma"
    },
    {
      "lang": "Mapuche",
      "lang_code": "arn",
      "sense_index": "1",
      "word": "wingka"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "word": "Chileens"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "word": "Chileense"
    },
    {
      "lang": "Noruego bokmål",
      "lang_code": "no",
      "sense_index": "1",
      "word": "chilensk"
    },
    {
      "lang": "Noruego nynorsk",
      "lang_code": "nn",
      "sense_index": "1",
      "word": "chilensk"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "word": "chilijski"
    },
    {
      "lang": "Ruso",
      "lang_code": "ru",
      "sense_index": "1",
      "word": "чилийский"
    },
    {
      "lang": "Serbocroata",
      "lang_code": "sh",
      "sense_index": "1",
      "word": "чилеански"
    },
    {
      "lang": "Serbocroata",
      "lang_code": "sh",
      "sense_index": "1",
      "word": "čileanski"
    },
    {
      "lang": "Suajili",
      "lang_code": "sw",
      "sense_index": "1",
      "word": "Kichile"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "chilensk"
    },
    {
      "lang": "Ucraniano",
      "lang_code": "uk",
      "sense_index": "1",
      "word": "чилійський"
    },
    {
      "lang": "Volapuk",
      "lang_code": "vo",
      "sense_index": "1",
      "word": "Cilänik"
    }
  ],
  "word": "chileno"
}
{
  "categories": [
    "ES:Adjetivos",
    "Español"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "Chile",
        "3": "ano",
        "alt2": "no"
      },
      "expansion": "De Chile y el sufijo no",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De Chile y el sufijo no.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "chileno",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "chilenos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "chilenísimo",
      "tags": [
        "masculine",
        "superlative",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "chilena",
      "tags": [
        "feminine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "chilenas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "hyponyms": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "chilote"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "magallánico"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "nortino"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "patagón"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "santiaguino"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "sureño"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "adjetivo",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "achilenar"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "chilena"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "chilenada"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "chilenazo"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "chilenismo"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "chilenito"
    },
    {
      "sense_index": "1",
      "word": "chilenizar"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Gentilicios"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "España tiene concertados tratados de doble nacionalidad con diez naciones de Hispanoamérica; y así, se puede ser, por ejemplo a la vez, chileno y español.",
                "a": "Rodrigo Fernández Carvajal",
                "c": "libro",
                "editorial": "Doncel",
                "f": "1972",
                "fo": "1970",
                "l": "Madrid",
                "t": "La sociedad y el Estado"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::España tiene concertados tratados de doble nacionalidad con diez naciones de Hispanoamérica; y así, se puede ser, por ejemplo a la vez, chileno y español.Rodrigo Fernández Carvajal. La sociedad y el Estado (1970). Editorial: Doncel. Madrid, 1972.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Rodrigo Fernández Carvajal. La sociedad y el Estado (1970). Editorial: Doncel. Madrid, 1972.",
          "text": "España tiene concertados tratados de doble nacionalidad con diez naciones de Hispanoamérica; y así, se puede ser, por ejemplo a la vez, chileno y español."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Originario, relativo a, o propio del país sudamericano de Chile."
      ],
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "feminine",
        "masculine",
        "noun"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ʃiˈle.no]"
    },
    {
      "syllabic": "chi-le-no"
    },
    {
      "alternative": "chileño",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "alternative": "chilcano",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "rhymes": "e.no"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "note": "despectivo, Argentina",
      "sense_index": "1",
      "word": "chilenito"
    },
    {
      "note": "jocoso",
      "sense_index": "1",
      "word": "chilensis"
    },
    {
      "note": "despectivo, Argentina, Bolivia, Uruguay",
      "sense_index": "1",
      "word": "chilota"
    },
    {
      "note": "despectivo, Argentina, Bolivia, Uruguay",
      "sense_index": "1",
      "word": "chilote"
    },
    {
      "note": "despectivo, Perú",
      "sense_index": "1",
      "word": "mapochino"
    }
  ],
  "word": "chileno"
}

{
  "categories": [
    "ES:Sustantivos",
    "ES:Sustantivos masculinos",
    "Español",
    "Español-Alemán",
    "Español-Asturiano",
    "Español-Bretón",
    "Español-Búlgaro",
    "Español-Catalán",
    "Español-Checo",
    "Español-Eslovaco",
    "Español-Estonio",
    "Español-Finés",
    "Español-Francés",
    "Español-Húngaro",
    "Español-Inglés",
    "Español-Italiano",
    "Español-Kawésqar",
    "Español-Mapuche",
    "Español-Neerlandés",
    "Español-Noruego bokmål",
    "Español-Noruego nynorsk",
    "Español-Polaco",
    "Español-Ruso",
    "Español-Serbocroata",
    "Español-Suajili",
    "Español-Sueco",
    "Español-Ucraniano",
    "Español-Vasco",
    "Español-Volapuk"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sufijo",
        "2": "Chile",
        "3": "ano",
        "alt2": "no"
      },
      "expansion": "De Chile y el sufijo no",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "De Chile y el sufijo no.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "llana",
    "longitud silábica": "trisílaba"
  },
  "forms": [
    {
      "form": "chileno",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "chilenos",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "idioms": [
    {
      "word": "arrayán chileno"
    },
    {
      "word": "águila chilena"
    },
    {
      "sense": "(Charadrius modestus)",
      "word": "chorlito chileno"
    },
    {
      "sense": "(Phytotoma rara)",
      "word": "cortaplantas chileno"
    },
    {
      "word": "escudo chileno"
    },
    {
      "sense": "(Phoenicopterus chilensis)",
      "word": "flamenco chileno"
    },
    {
      "sense": "(Accipiter chilensis)",
      "word": "gavilán chileno"
    },
    {
      "word": "más chileno que los porotos"
    },
    {
      "word": "paquete chileno"
    },
    {
      "sense": "(Pelecanus o. thagus)",
      "word": "pelícano chileno"
    },
    {
      "word": "perdiz chilena"
    },
    {
      "word": "peso chileno"
    },
    {
      "sense": "(Pterodroma defilippiana)",
      "word": "petrel chileno"
    },
    {
      "sense": "(Catharacta chilensis)",
      "word": "págalo chileno"
    },
    {
      "word": "pasto chileno"
    },
    {
      "word": "salteador chileno"
    },
    {
      "word": "si es chileno, es bueno"
    },
    {
      "sense": "(Nothoprocta perdicaria)",
      "word": "tinamú chileno"
    }
  ],
  "lang": "Español",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "sustantivo masculino",
  "related": [
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "araucano"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "mapuche"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "pampa"
    },
    {
      "sense_index": "3",
      "word": "promauca"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "ES:Gentilicios"
      ],
      "glosses": [
        "Persona originaria de el país sudamericano de Chile."
      ],
      "sense_index": "2"
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Historia",
        "ES:Términos obsoletos"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Los Chilenos sometidos, no menos que los libres, conservaron hasta el arribo de los Européos sus costumbres, las quales no eran tan rústicas como algunos se imaginan.",
                "a": "Juan José Molina",
                "c": "libro",
                "t": "Compendio de la historia civil del reyno de Chile"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Los Chilenos sometidos, no menos que los libres, conservaron hasta el arribo de los Européos sus costumbres, las quales no eran tan rústicas como algunos se imaginan.Juan José Molina. Compendio de la historia civil del reyno de Chile.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Juan José Molina. Compendio de la historia civil del reyno de Chile.",
          "text": "Los Chilenos sometidos, no menos que los libres, conservaron hasta el arribo de los Européos sus costumbres, las quales no eran tan rústicas como algunos se imaginan."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Miembro de un pueblo indigena que en el siglo XVI habitaba la zona conocida como Chile por los conquistadores españoles, entre el valle de Aconcagua y el archipiélago de Chiloé, y cuya lengua era el mapudungun."
      ],
      "sense_index": "3",
      "tags": [
        "adjective",
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "history"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "ES:Historia",
        "ES:Términos obsoletos"
      ],
      "examples": [
        {
          "example_templates": [
            {
              "args": {
                "1": "Los indios chilenos aprendieron de sus conquistadores el arte de vencer esta dificultad, y construyeron los numerales siguientes adoptando absolutamente la forma gramatical usada en la lengua quechua. Diez y dos (mari epu, en chileno) pasó a ser doce, diez y cuatro (mari meli) catorce. Lo mismo hicieron con los múltiplos de diez, formándolos exactamente como los peruanos, así dos dieces (epu mari, en chileno) pasó a significar veinte, y cuatro dieces (meli mari) cuarenta.",
                "a": "Diego Barros Arana",
                "c": "libro",
                "edicion": "2",
                "f": "1999",
                "isbn": "9561115336",
                "p": "63",
                "t": "Historia general de Chile",
                "vol": "1"
              },
              "expansion": ":*Ejemplo:\n::Los indios chilenos aprendieron de sus conquistadores el arte de vencer esta dificultad, y construyeron los numerales siguientes adoptando absolutamente la forma gramatical usada en la lengua quechua. Diez y dos (mari epu, en chileno) pasó a ser doce, diez y cuatro (mari meli) catorce. Lo mismo hicieron con los múltiplos de diez, formándolos exactamente como los peruanos, así dos dieces (epu mari, en chileno) pasó a significar veinte, y cuatro dieces (meli mari) cuarenta.Diego Barros Arana. Historia general de Chile vol. 1. Página 63. 2.ª ed, 1999. ISBN: 9561115336.",
              "name": "ejemplo"
            }
          ],
          "ref": "Diego Barros Arana. Historia general de Chile vol. 1. Página 63. 2.ª ed, 1999. ISBN: 9561115336.",
          "text": "Los indios chilenos aprendieron de sus conquistadores el arte de vencer esta dificultad, y construyeron los numerales siguientes adoptando absolutamente la forma gramatical usada en la lengua quechua. Diez y dos (mari epu, en chileno) pasó a ser doce, diez y cuatro (mari meli) catorce. Lo mismo hicieron con los múltiplos de diez, formándolos exactamente como los peruanos, así dos dieces (epu mari, en chileno) pasó a significar veinte, y cuatro dieces (meli mari) cuarenta."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lengua aislada hablada por los indigenas de Chile entre Aconcagua y Chiloé en la época de la conquista española."
      ],
      "sense_index": "4",
      "tags": [
        "obsolete"
      ],
      "topics": [
        "history"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Dialecto del idioma español o castellano que se habla en la mayor parte del territorio de Chile. De acuerdo a varios autores, conforma por sí solo uno de los grupos de dialectos del español en América."
      ],
      "sense_index": "5"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[t͡ʃiˈle.no]"
    },
    {
      "syllabic": "chi-le-no"
    },
    {
      "alternative": "chileño",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "alternative": "chilcano",
      "not_same_pronunciation": true
    },
    {
      "rhymes": "e.no"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "note": "anticuado",
      "sense_index": "4",
      "word": "araucano"
    },
    {
      "note": "histórico",
      "sense_index": "4",
      "word": "lengua de Chile"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "mapuche"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "mapudungun"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "mapudungún"
    },
    {
      "sense_index": "4",
      "word": "pampa"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemán",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1",
      "word": "chilenisch"
    },
    {
      "lang": "Asturiano",
      "lang_code": "ast",
      "sense_index": "1",
      "word": "chilenu"
    },
    {
      "lang": "Bretón",
      "lang_code": "br",
      "sense_index": "1",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "Chilean"
    },
    {
      "lang": "Búlgaro",
      "lang_code": "bg",
      "sense_index": "1",
      "word": "чилийски"
    },
    {
      "lang": "Catalán",
      "lang_code": "ca",
      "sense_index": "1",
      "word": "xilè"
    },
    {
      "lang": "Checo",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "1",
      "word": "chilský"
    },
    {
      "lang": "Eslovaco",
      "lang_code": "sk",
      "sense_index": "1",
      "word": "čilský"
    },
    {
      "lang": "Estonio",
      "lang_code": "et",
      "sense_index": "1",
      "word": "tšiili"
    },
    {
      "lang": "Vasco",
      "lang_code": "eu",
      "sense_index": "1",
      "word": "txiletar"
    },
    {
      "lang": "Finés",
      "lang_code": "fi",
      "sense_index": "1",
      "word": "chileläinen"
    },
    {
      "lang": "Francés",
      "lang_code": "fr",
      "sense_index": "1",
      "word": "chilien"
    },
    {
      "lang": "Húngaro",
      "lang_code": "hu",
      "sense_index": "1",
      "word": "chilei"
    },
    {
      "lang": "Inglés",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1",
      "word": "Chilean"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1",
      "word": "cileno"
    },
    {
      "lang": "Kawésqar",
      "lang_code": "alc",
      "sense_index": "1",
      "word": "jémma"
    },
    {
      "lang": "Mapuche",
      "lang_code": "arn",
      "sense_index": "1",
      "word": "wingka"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "word": "Chileens"
    },
    {
      "lang": "Neerlandés",
      "lang_code": "nl",
      "sense_index": "1",
      "word": "Chileense"
    },
    {
      "lang": "Noruego bokmål",
      "lang_code": "no",
      "sense_index": "1",
      "word": "chilensk"
    },
    {
      "lang": "Noruego nynorsk",
      "lang_code": "nn",
      "sense_index": "1",
      "word": "chilensk"
    },
    {
      "lang": "Polaco",
      "lang_code": "pl",
      "sense_index": "1",
      "word": "chilijski"
    },
    {
      "lang": "Ruso",
      "lang_code": "ru",
      "sense_index": "1",
      "word": "чилийский"
    },
    {
      "lang": "Serbocroata",
      "lang_code": "sh",
      "sense_index": "1",
      "word": "чилеански"
    },
    {
      "lang": "Serbocroata",
      "lang_code": "sh",
      "sense_index": "1",
      "word": "čileanski"
    },
    {
      "lang": "Suajili",
      "lang_code": "sw",
      "sense_index": "1",
      "word": "Kichile"
    },
    {
      "lang": "Sueco",
      "lang_code": "sv",
      "sense_index": "1",
      "word": "chilensk"
    },
    {
      "lang": "Ucraniano",
      "lang_code": "uk",
      "sense_index": "1",
      "word": "чилійський"
    },
    {
      "lang": "Volapuk",
      "lang_code": "vo",
      "sense_index": "1",
      "word": "Cilänik"
    }
  ],
  "word": "chileno"
}

Download raw JSONL data for chileno meaning in All languages combined (11.6kB)

{
  "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69",
  "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]",
  "path": [
    "chileno"
  ],
  "section": "unknown",
  "subsection": "",
  "title": "chileno",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the eswiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.