See but on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adverbios", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras monosílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:ut", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "monosílaba", "longitud silábica": "monosílaba" }, "hyphenation": "but", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adv", "pos_title": "adverbio", "senses": [ { "glosses": [ "Muy." ], "id": "es-but-es-adv-~KFsjY5m", "sense_index": "1", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbut̪]" }, { "rhymes": "ut" } ], "word": "but" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Albanés", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "SQ:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "SQ:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "lang": "Albanés", "lang_code": "sq", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Tonel, barril, cuba." ], "id": "es-but-sq-noun-oxiYGrzM", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/but/" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "but" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Rimas:y", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*butąn", "leng": "fr" }, "expansion": "Del protogermánico *butąn", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del protogermánico *butąn.", "forms": [ { "form": "but", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "buts", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Votre satisfaction est notre but.", "trad": "Su satisfacción es nuestra finalidad." }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Votre satisfaction est notre but.→ Su satisfacción es nuestra finalidad.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Votre satisfaction est notre but.", "translation": "→ Su satisfacción es nuestra finalidad." } ], "glosses": [ "Fin, objetivo, finalidad, blanco, propósito." ], "id": "es-but-fr-noun-8NVG1fPA", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[by]" }, { "rhymes": "y" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "but" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Conjunciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "but", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio but", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ang", "2": "butan", "alt": "būtan", "leng": "en" }, "expansion": "del inglés antiguo būtan", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio but, buten, boute, bouten, del inglés antiguo būtan, equivalente al inglés by- + out.", "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "conj", "pos_title": "conjunción", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "My brother went there, but I did not." }, "expansion": ":*Ejemplo: My brother went there, but I did not.", "name": "ejemplo" } ], "text": "My brother went there, but I did not." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life.", "c": "libro", "pasaje": "John 3:16", "t": "Bible", "trad": "De tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree no se pierda, sino que tenga vida eterna.", "tradc": "libro", "tradpasaje": "Juan 3:16", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Juan+3&version=RVR1995", "tradv": "Reina-Valera 1995", "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=John+3&version=NKJV", "v": "New King James" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life.→ De tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree no se pierda, sino que tenga vida eterna.Bible John 3:16. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Juan 3:16. Versión: Reina-Valera 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bible John 3:16. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Juan 3:16. Versión: Reina-Valera 1995.", "text": "For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life.", "translation": "→ De tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree no se pierda, sino que tenga vida eterna." } ], "glosses": [ "Pero, sino." ], "id": "es-but-en-conj-n8nVsL0A", "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "She was so sad she could do nothing but weep.", "trad": "Ella estaba tan triste que no podia hacer nada excepto llorar." }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::She was so sad she could do nothing but weep.→ Ella estaba tan triste que no podia hacer nada excepto llorar.", "name": "ejemplo" } ], "text": "She was so sad she could do nothing but weep.", "translation": "→ Ella estaba tan triste que no podia hacer nada excepto llorar." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "No one replied but me.", "trad": "Nadie respondió excepto yo." }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::No one replied but me.→ Nadie respondió excepto yo.", "name": "ejemplo" } ], "text": "No one replied but me.", "translation": "→ Nadie respondió excepto yo." } ], "glosses": [ "Excepto, nada más que." ], "id": "es-but-en-conj-eE~1L8Uy", "raw_tags": [ "asociado", "negativos" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "There is but one God." }, "expansion": ":*Ejemplo: There is but one God.", "name": "ejemplo" } ], "text": "There is but one God." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Solo hay un Dios." }, "expansion": ":*Ejemplo: Solo hay un Dios.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Solo hay un Dios." } ], "glosses": [ "Solo." ], "id": "es-but-en-conj-6yU9GBOB", "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "/bʌt/", "raw_tags": [ "tónico, Received Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-but.wav", "ipa": "[bɐt]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-but.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-but.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-but.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-but.wav.ogg", "raw_tags": [ "Londres", "tónico, Received Pronunciation" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-but.wav" }, { "audio": "en-us-but.ogg", "ipa": "/bʌt/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/En-us-but.ogg/En-us-but.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-but.ogg", "raw_tags": [ "tónico, EE. UU." ] }, { "ipa": "/bʊt/", "raw_tags": [ "tónico, Norte de Inglaterra, Escocia" ] }, { "ipa": "/bʊt/", "raw_tags": [ "tónico, Irlanda" ] }, { "ipa": "[bɞθ̠]", "raw_tags": [ "tónico, Irlanda" ] }, { "audio": "EN-AU ck1 but.ogg", "ipa": "/bat/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/EN-AU_ck1_but.ogg/EN-AU_ck1_but.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/EN-AU ck1 but.ogg", "raw_tags": [ "tónico, General Australian" ] }, { "ipa": "/bət/", "raw_tags": [ "átono" ] }, { "homophone": "butt" } ], "word": "but" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PL:Palabras monosílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PL:Rimas:ut", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PL:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PL:Sustantivos masculinos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polaco", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "longitud silábica": "monosílaba" }, "hyphenation": "but", "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Zapato." ], "id": "es-but-pl-noun-bAkO40Yj", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/but/" }, { "rhymes": "ut" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "but" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "TR:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "TR:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Turco", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Muslo." ], "id": "es-but-tr-noun-qcoYb1k2", "sense_index": "1" } ], "word": "but" }
{ "categories": [ "Albanés", "SQ:Sustantivos", "SQ:Sustantivos masculinos" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "lang": "Albanés", "lang_code": "sq", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Tonel, barril, cuba." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/but/" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "but" } { "categories": [ "ES:Adverbios", "ES:Palabras monosílabas", "ES:Rimas:ut", "Español" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "monosílaba", "longitud silábica": "monosílaba" }, "hyphenation": "but", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adv", "pos_title": "adverbio", "senses": [ { "glosses": [ "Muy." ], "sense_index": "1", "tags": [ "slang" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbut̪]" }, { "rhymes": "ut" } ], "word": "but" } { "categories": [ "FR:Rimas:y", "FR:Sustantivos", "FR:Sustantivos femeninos", "Francés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "gem-pro", "2": "*butąn", "leng": "fr" }, "expansion": "Del protogermánico *butąn", "name": "etimología" } ], "etymology_text": "Del protogermánico *butąn.", "forms": [ { "form": "but", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "buts", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Votre satisfaction est notre but.", "trad": "Su satisfacción es nuestra finalidad." }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::Votre satisfaction est notre but.→ Su satisfacción es nuestra finalidad.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Votre satisfaction est notre but.", "translation": "→ Su satisfacción es nuestra finalidad." } ], "glosses": [ "Fin, objetivo, finalidad, blanco, propósito." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[by]" }, { "rhymes": "y" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "but" } { "categories": [ "EN:Conjunciones", "Inglés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "enm", "2": "but", "leng": "en" }, "expansion": "Del inglés medio but", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "ang", "2": "butan", "alt": "būtan", "leng": "en" }, "expansion": "del inglés antiguo būtan", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del inglés medio but, buten, boute, bouten, del inglés antiguo būtan, equivalente al inglés by- + out.", "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "conj", "pos_title": "conjunción", "senses": [ { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "My brother went there, but I did not." }, "expansion": ":*Ejemplo: My brother went there, but I did not.", "name": "ejemplo" } ], "text": "My brother went there, but I did not." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life.", "c": "libro", "pasaje": "John 3:16", "t": "Bible", "trad": "De tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree no se pierda, sino que tenga vida eterna.", "tradc": "libro", "tradpasaje": "Juan 3:16", "tradt": "Biblia", "tradu": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=Juan+3&version=RVR1995", "tradv": "Reina-Valera 1995", "u": "https://www.biblegateway.com/passage/?search=John+3&version=NKJV", "v": "New King James" }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life.→ De tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree no se pierda, sino que tenga vida eterna.Bible John 3:16. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Juan 3:16. Versión: Reina-Valera 1995.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "Bible John 3:16. Versión: New King James.\nTraducción: Biblia Juan 3:16. Versión: Reina-Valera 1995.", "text": "For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life.", "translation": "→ De tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree no se pierda, sino que tenga vida eterna." } ], "glosses": [ "Pero, sino." ], "sense_index": "1" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "She was so sad she could do nothing but weep.", "trad": "Ella estaba tan triste que no podia hacer nada excepto llorar." }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::She was so sad she could do nothing but weep.→ Ella estaba tan triste que no podia hacer nada excepto llorar.", "name": "ejemplo" } ], "text": "She was so sad she could do nothing but weep.", "translation": "→ Ella estaba tan triste que no podia hacer nada excepto llorar." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "No one replied but me.", "trad": "Nadie respondió excepto yo." }, "expansion": ":*Ejemplo:\n::No one replied but me.→ Nadie respondió excepto yo.", "name": "ejemplo" } ], "text": "No one replied but me.", "translation": "→ Nadie respondió excepto yo." } ], "glosses": [ "Excepto, nada más que." ], "raw_tags": [ "asociado", "negativos" ], "sense_index": "2" }, { "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "There is but one God." }, "expansion": ":*Ejemplo: There is but one God.", "name": "ejemplo" } ], "text": "There is but one God." }, { "example_templates": [ { "args": { "1": "Solo hay un Dios." }, "expansion": ":*Ejemplo: Solo hay un Dios.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Solo hay un Dios." } ], "glosses": [ "Solo." ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "/bʌt/", "raw_tags": [ "tónico, Received Pronunciation" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-but.wav", "ipa": "[bɐt]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-but.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-but.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/eb/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-but.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-but.wav.ogg", "raw_tags": [ "Londres", "tónico, Received Pronunciation" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-but.wav" }, { "audio": "en-us-but.ogg", "ipa": "/bʌt/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7d/En-us-but.ogg/En-us-but.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-but.ogg", "raw_tags": [ "tónico, EE. UU." ] }, { "ipa": "/bʊt/", "raw_tags": [ "tónico, Norte de Inglaterra, Escocia" ] }, { "ipa": "/bʊt/", "raw_tags": [ "tónico, Irlanda" ] }, { "ipa": "[bɞθ̠]", "raw_tags": [ "tónico, Irlanda" ] }, { "audio": "EN-AU ck1 but.ogg", "ipa": "/bat/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/EN-AU_ck1_but.ogg/EN-AU_ck1_but.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/EN-AU ck1 but.ogg", "raw_tags": [ "tónico, General Australian" ] }, { "ipa": "/bət/", "raw_tags": [ "átono" ] }, { "homophone": "butt" } ], "word": "but" } { "categories": [ "PL:Palabras monosílabas", "PL:Rimas:ut", "PL:Sustantivos", "PL:Sustantivos masculinos", "Polaco" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "longitud silábica": "monosílaba" }, "hyphenation": "but", "lang": "Polaco", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo masculino", "senses": [ { "glosses": [ "Zapato." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/but/" }, { "rhymes": "ut" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "but" } { "categories": [ "TR:Palabras sin transcripción fonética", "TR:Sustantivos", "Turco" ], "etymology_templates": [ { "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo", "name": "etimología" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Turco", "lang_code": "tr", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Muslo." ], "sense_index": "1" } ], "word": "but" }
Download raw JSONL data for but meaning in All languages combined (7.7kB)
{ "called_from": "extractor/es/example/extract_example/87", "msg": "Unprocessed nodes from example group: ['}\\n']", "path": [ "but" ], "section": "Inglés", "subsection": "conjunción", "title": "but", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "but" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "but", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the eswiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.