See boleta on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:e.ta", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "bolletta" }, "expansion": "Del italiano bolletta", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "it", "2": "bolla" }, "expansion": "del italiano bolla", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "bulla" }, "expansion": "del latín bulla", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*beu-" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *beu-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del italiano bolletta, y este diminutivo del italiano bolla, a su vez del latín bulla, \"medalla\" o \"sello\", y esta probablemente de origen galo, en última instancia del protoindoeuropeo *beu-. Compárese bola, bula.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "boleta", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "boletas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "bo-le-ta", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Pequeña hoja impresa para ingresar a algún recinto cerrado y con entrada restringida a los socios o a quienes han pagado una entrada." ], "id": "es-boleta-es-noun-SwVhcLCx", "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Pequeña hoja impresa para cobrar o acceder a algo que ya se ha pagado." ], "id": "es-boleta-es-noun-Wc94dc1i", "sense_index": "2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:América del Sur", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Documento legal que registra los bienes o servicios prestados en una transacción comercial, su precio y los detalles de los transantes." ], "id": "es-boleta-es-noun-alVd9gQV", "sense_index": "3", "tags": [ "South America" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Río de la Plata", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Multa por una infracción de tránsito." ], "id": "es-boleta-es-noun-7aGUTE1s", "sense_index": "4", "tags": [ "Río de la Plata" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Cuba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:México", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Papel en el que se marca la preferencia electoral y se deposita en una urna, durante las elecciones." ], "id": "es-boleta-es-noun-llewgmU6", "sense_index": "5", "tags": [ "Cuba", "Mexico" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:México", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Documento que certifica alguna actividad o resultado de forma oficial." ], "id": "es-boleta-es-noun-tRWdGeAN", "sense_index": "6", "tags": [ "Mexico" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Colombia", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Carta de amenaza o chantaje." ], "id": "es-boleta-es-noun-PZYivY~5", "sense_index": "7", "tags": [ "Colombia" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:España", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos anticuados", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Cédula que recibían los militares para indicarles la casa donde se alojarían." ], "id": "es-boleta-es-noun-dI9Y0g6F", "sense_index": "8", "tags": [ "Spain", "outdated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:España", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos anticuados", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Pequeña porción de tabaco en un papel, para la venta al por menor." ], "id": "es-boleta-es-noun-dXE3XMUd", "sense_index": "9", "tags": [ "Spain", "outdated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Venezuela", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Cuadernillo donde se registra el expediente del rendimiento académico de un alumno." ], "id": "es-boleta-es-noun-DD4zyd0F", "raw_tags": [ "por extensión" ], "sense_index": "10", "tags": [ "Venezuela" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[boˈle.t̪a]" }, { "rhymes": "e.ta" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "billete" }, { "sense_index": "1", "word": "boleto" }, { "sense_index": "1", "word": "entrada" }, { "sense_index": "2", "word": "libranza" }, { "sense_index": "2", "word": "orden de pago" }, { "sense_index": "2", "word": "vale" }, { "sense_index": "3", "word": "factura" }, { "sense_index": "3", "word": "recibo" }, { "sense_index": "5", "word": "papeleta" }, { "sense_index": "5", "word": "voto" }, { "sense_index": "6", "word": "certificado" }, { "sense_index": "6", "word": "comprobante" }, { "sense_index": "10", "word": "boletín" }, { "sense_index": "10", "word": "expediente" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "boleta" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adjetivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras trisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:e.ta", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "bolletta" }, "expansion": "Del italiano bolletta", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "it", "2": "bolla" }, "expansion": "del italiano bolla", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "bulla" }, "expansion": "del latín bulla", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*beu-" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *beu-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del italiano bolletta, y este diminutivo del italiano bolla, a su vez del latín bulla, \"medalla\" o \"sello\", y esta probablemente de origen galo, en última instancia del protoindoeuropeo *beu-. Compárese bola, bula.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "boleta", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "boletas", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "boleta", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "boletas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "bo-le-ta", "idioms": [ { "word": "boleta de empeño" }, { "word": "boleta de ubicación" }, { "sense": "boleta₅ (Cuba)", "word": "boleta electoral" }, { "sense": "despedir o romper con personas que desagradan (España)", "word": "dar la boleta" }, { "sense": "matar, asesinar (Argentina, Uruguay)", "word": "hacer boleta" }, { "sense": "sancionar, poner una multa (Argentina, Uruguay)", "word": "hacer la boleta" }, { "sense": "cobrar un favor (Argentina, Uruguay)", "word": "pasar la boleta" }, { "sense": "recibir una goleada (Sudamérica, coloquial)", "word": "recibir una boleta" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Río de la Plata", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Que no tiene vida, en sentido real o figurado." ], "id": "es-boleta-es-adj-g0pi2Qtb", "raw_tags": [ "Lunfardismo" ], "sense_index": "11", "tags": [ "Río de la Plata" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Colombia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos despectivos", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Dicho de una persona, de gusto vulgar o inferior, y hábitos incultos." ], "id": "es-boleta-es-adj-HXWgv5oV", "sense_index": "12", "tags": [ "Colombia", "colloquial", "derogatory" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Colombia", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos despectivos", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Dicho de una cosa, propia de alguien boleta₁₁" ], "id": "es-boleta-es-adj-hlHDkv5~", "sense_index": "13", "tags": [ "Colombia", "colloquial", "derogatory" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Términos despectivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Venezuela", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Que no guarda la debida discreción." ], "id": "es-boleta-es-adj-RRFFtWnM", "sense_index": "14", "tags": [ "Venezuela", "colloquial", "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[boˈle.t̪a]" }, { "rhymes": "e.ta" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "11", "word": "muerto" }, { "sense_index": "14", "word": "bocón" }, { "sense_index": "14", "word": "indiscreto" }, { "sense_index": "14", "word": "sapo" } ], "word": "boleta" }
{ "categories": [ "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:e.ta", "ES:Sustantivos", "ES:Sustantivos femeninos", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "bolletta" }, "expansion": "Del italiano bolletta", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "it", "2": "bolla" }, "expansion": "del italiano bolla", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "bulla" }, "expansion": "del latín bulla", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*beu-" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *beu-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del italiano bolletta, y este diminutivo del italiano bolla, a su vez del latín bulla, \"medalla\" o \"sello\", y esta probablemente de origen galo, en última instancia del protoindoeuropeo *beu-. Compárese bola, bula.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "boleta", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "boletas", "tags": [ "plural" ] } ], "hyphenation": "bo-le-ta", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "glosses": [ "Pequeña hoja impresa para ingresar a algún recinto cerrado y con entrada restringida a los socios o a quienes han pagado una entrada." ], "sense_index": "1" }, { "glosses": [ "Pequeña hoja impresa para cobrar o acceder a algo que ya se ha pagado." ], "sense_index": "2" }, { "categories": [ "ES:América del Sur" ], "glosses": [ "Documento legal que registra los bienes o servicios prestados en una transacción comercial, su precio y los detalles de los transantes." ], "sense_index": "3", "tags": [ "South America" ] }, { "categories": [ "ES:Río de la Plata" ], "glosses": [ "Multa por una infracción de tránsito." ], "sense_index": "4", "tags": [ "Río de la Plata" ] }, { "categories": [ "ES:Cuba", "ES:México" ], "glosses": [ "Papel en el que se marca la preferencia electoral y se deposita en una urna, durante las elecciones." ], "sense_index": "5", "tags": [ "Cuba", "Mexico" ] }, { "categories": [ "ES:México" ], "glosses": [ "Documento que certifica alguna actividad o resultado de forma oficial." ], "sense_index": "6", "tags": [ "Mexico" ] }, { "categories": [ "ES:Colombia" ], "glosses": [ "Carta de amenaza o chantaje." ], "sense_index": "7", "tags": [ "Colombia" ] }, { "categories": [ "ES:España", "ES:Términos anticuados" ], "glosses": [ "Cédula que recibían los militares para indicarles la casa donde se alojarían." ], "sense_index": "8", "tags": [ "Spain", "outdated" ] }, { "categories": [ "ES:España", "ES:Términos anticuados" ], "glosses": [ "Pequeña porción de tabaco en un papel, para la venta al por menor." ], "sense_index": "9", "tags": [ "Spain", "outdated" ] }, { "categories": [ "ES:Venezuela" ], "glosses": [ "Cuadernillo donde se registra el expediente del rendimiento académico de un alumno." ], "raw_tags": [ "por extensión" ], "sense_index": "10", "tags": [ "Venezuela" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[boˈle.t̪a]" }, { "rhymes": "e.ta" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "billete" }, { "sense_index": "1", "word": "boleto" }, { "sense_index": "1", "word": "entrada" }, { "sense_index": "2", "word": "libranza" }, { "sense_index": "2", "word": "orden de pago" }, { "sense_index": "2", "word": "vale" }, { "sense_index": "3", "word": "factura" }, { "sense_index": "3", "word": "recibo" }, { "sense_index": "5", "word": "papeleta" }, { "sense_index": "5", "word": "voto" }, { "sense_index": "6", "word": "certificado" }, { "sense_index": "6", "word": "comprobante" }, { "sense_index": "10", "word": "boletín" }, { "sense_index": "10", "word": "expediente" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "boleta" } { "categories": [ "ES:Adjetivos", "ES:Palabras llanas", "ES:Palabras trisílabas", "ES:Rimas:e.ta", "Español" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "it", "2": "bolletta" }, "expansion": "Del italiano bolletta", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "it", "2": "bolla" }, "expansion": "del italiano bolla", "name": "etim" }, { "args": { "1": "la", "2": "bulla" }, "expansion": "del latín bulla", "name": "etim" }, { "args": { "1": "ine-pro", "2": "*beu-" }, "expansion": "del protoindoeuropeo *beu-", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del italiano bolletta, y este diminutivo del italiano bolla, a su vez del latín bulla, \"medalla\" o \"sello\", y esta probablemente de origen galo, en última instancia del protoindoeuropeo *beu-. Compárese bola, bula.", "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "trisílaba" }, "forms": [ { "form": "boleta", "tags": [ "masculine", "singular" ] }, { "form": "boletas", "tags": [ "masculine", "plural" ] }, { "form": "boleta", "tags": [ "feminine", "singular" ] }, { "form": "boletas", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "hyphenation": "bo-le-ta", "idioms": [ { "word": "boleta de empeño" }, { "word": "boleta de ubicación" }, { "sense": "boleta₅ (Cuba)", "word": "boleta electoral" }, { "sense": "despedir o romper con personas que desagradan (España)", "word": "dar la boleta" }, { "sense": "matar, asesinar (Argentina, Uruguay)", "word": "hacer boleta" }, { "sense": "sancionar, poner una multa (Argentina, Uruguay)", "word": "hacer la boleta" }, { "sense": "cobrar un favor (Argentina, Uruguay)", "word": "pasar la boleta" }, { "sense": "recibir una goleada (Sudamérica, coloquial)", "word": "recibir una boleta" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_title": "adjetivo", "senses": [ { "categories": [ "ES:Río de la Plata" ], "glosses": [ "Que no tiene vida, en sentido real o figurado." ], "raw_tags": [ "Lunfardismo" ], "sense_index": "11", "tags": [ "Río de la Plata" ] }, { "categories": [ "ES:Colombia", "ES:Términos coloquiales", "ES:Términos despectivos" ], "glosses": [ "Dicho de una persona, de gusto vulgar o inferior, y hábitos incultos." ], "sense_index": "12", "tags": [ "Colombia", "colloquial", "derogatory" ] }, { "categories": [ "ES:Colombia", "ES:Términos coloquiales", "ES:Términos despectivos" ], "glosses": [ "Dicho de una cosa, propia de alguien boleta₁₁" ], "sense_index": "13", "tags": [ "Colombia", "colloquial", "derogatory" ] }, { "categories": [ "ES:Términos coloquiales", "ES:Términos despectivos", "ES:Venezuela" ], "glosses": [ "Que no guarda la debida discreción." ], "sense_index": "14", "tags": [ "Venezuela", "colloquial", "derogatory" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[boˈle.t̪a]" }, { "rhymes": "e.ta" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "11", "word": "muerto" }, { "sense_index": "14", "word": "bocón" }, { "sense_index": "14", "word": "indiscreto" }, { "sense_index": "14", "word": "sapo" } ], "word": "boleta" }
Download raw JSONL data for boleta meaning in All languages combined (6.3kB)
{ "called_from": "extractor/es/page/process_group/102", "msg": "Found unexpected group specifying a sense: [<TEMPLATE(['wikisauro'], ['zafio']){} >],head template wikisauro", "path": [ "boleta" ], "section": "Español", "subsection": "adjetivo", "title": "boleta", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >, <TEMPLATE(['Lunfa2000']){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "boleta" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "boleta", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the eswiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.