See bite on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras llanas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:i.te", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "bi-te", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Formas verbales en subjuntivo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "bitar" } ], "glosses": [ "Primera persona del singular (yo) del presente de subjuntivo de bitar." ], "id": "es-bite-es-verb-u0rPHP9d", "sense_index": "1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Formas verbales en subjuntivo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "bitar" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de subjuntivo de bitar." ], "id": "es-bite-es-verb-m58Qyvnd", "sense_index": "2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Formas verbales en imperativo", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "bitar" } ], "glosses": [ "Segunda persona del singular (usted) del imperativo de bitar." ], "id": "es-bite-es-verb-IgZXdLzD", "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbi.te]" }, { "rhymes": "i.te" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bite" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Palabras de origen incierto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Incierta. Probablemente por formación regresiva del francés antiguo abiter (\"acercarse\", \"tocar\"), habiendo sido cruzado antes con el verbo habiter (en el sentido de \"tener relaciones carnales con\"). Esto de un término normando del francés antiguo, el verbo abiter, derivado de biter (a) o bitter (a) (\"tocar (a)\"). Este último está tomado de la antigua bíta escandinava (\"morder\"). Una segunda hipótesis se basa en la homofonía y la analogía de la forma con el término marítimo bitte d'amarre, también derivado del antiguo escandinado biti (\"viga transversal en el techo de una casa\").", "forms": [ { "form": "bite", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bites", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Términos malsonantes", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 96 ], [ 91, 95 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "Il a souri quand j'ai mis la main entre ses cuisses et je me suis mise à frotter sa grosse bite.", "idioma": "fr", "traducción": "Sonrió cuando puse mi mano entre sus muslos y comencé a frotar su gran polla." }, "expansion": ":*Ejemplo: Il a souri quand j'ai mis la main entre ses cuisses et je me suis mise à frotter sa grosse bite.''→ Sonrió cuando puse mi mano entre sus muslos y comencé a frotar su gran polla.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Il a souri quand j'ai mis la main entre ses cuisses et je me suis mise à frotter sa grosse bite.", "translation": "Sonrió cuando puse mi mano entre sus muslos y comencé a frotar su gran polla." } ], "glosses": [ "Polla, pene." ], "id": "es-bite-fr-noun-PrDDPBni", "sense_index": "1", "tags": [ "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bite.wav", "ipa": "/bit/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bite.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bite.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bite.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bite.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bite" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FY:Palabras de etimología sin precisar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FY:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FY:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FY:Verbos transitivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Frisón", "parents": [], "source": "w" } ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Frisón", "lang_code": "fy", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo transitivo", "senses": [ { "glosses": [ "Morder." ], "id": "es-bite-fy-verb-0gcD45pp", "raw_tags": [ "utci" ], "sense_index": "1" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "bite" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Palabras monosílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Palabras provenientes del inglés medio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Verbos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Verbos transitivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del inglés medio biten, del inglés antiguo bītan, del protogermánico occidental *bītan, del protogermánico *bītaną, del protoindoeuropeo *bʰeyd-.", "extra_sounds": { "longitud silábica": "monosílaba" }, "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo transitivo", "senses": [ { "glosses": [ "Morder." ], "id": "es-bite-en-verb-0gcD45pp", "raw_tags": [ "utci" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/baɪt/", "raw_tags": [ "Received Pronunciation, Nueva Zelanda" ] }, { "audio": "en-us-bite.ogg", "ipa": "/baɪt/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/En-us-bite.ogg/En-us-bite.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-bite.ogg", "raw_tags": [ "California", "General American, Standard Canadian" ] }, { "ipa": "[bʌɪt] (Canadian raising)", "raw_tags": [ "General American, Standard Canadian" ] }, { "ipa": "/bɑet/", "raw_tags": [ "Australia" ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "bite" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Palabras monosílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Palabras provenientes del inglés medio", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "EN:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Inglés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Del inglés medio biten, del inglés antiguo bītan, del protogermánico occidental *bītan, del protogermánico *bītaną, del protoindoeuropeo *bʰeyd-.", "extra_sounds": { "longitud silábica": "monosílaba" }, "forms": [ { "form": "bite", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bites", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Mordisco, mordida." ], "id": "es-bite-en-noun-R5vYyy3q", "sense_index": "2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "EN:Términos coloquiales", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Bocado." ], "id": "es-bite-en-noun-OQnB6lR8", "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baɪt/", "raw_tags": [ "Received Pronunciation, Nueva Zelanda" ] }, { "audio": "en-us-bite.ogg", "ipa": "/baɪt/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/En-us-bite.ogg/En-us-bite.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-bite.ogg", "raw_tags": [ "California", "General American, Standard Canadian" ] }, { "ipa": "[bʌɪt] (Canadian raising)", "raw_tags": [ "General American, Standard Canadian" ] }, { "ipa": "/bɑet/", "raw_tags": [ "Australia" ] } ], "word": "bite" }
{ "categories": [ "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras llanas", "ES:Rimas:i.te", "Español" ], "extra_sounds": { "acentuación": "llana", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "bi-te", "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "categories": [ "ES:Formas verbales en subjuntivo" ], "form_of": [ { "word": "bitar" } ], "glosses": [ "Primera persona del singular (yo) del presente de subjuntivo de bitar." ], "sense_index": "1" }, { "categories": [ "ES:Formas verbales en subjuntivo" ], "form_of": [ { "word": "bitar" } ], "glosses": [ "Tercera persona del singular (ella, él, ello; usted, 2.ª persona) del presente de subjuntivo de bitar." ], "sense_index": "2" }, { "categories": [ "ES:Formas verbales en imperativo" ], "form_of": [ { "word": "bitar" } ], "glosses": [ "Segunda persona del singular (usted) del imperativo de bitar." ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈbi.te]" }, { "rhymes": "i.te" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bite" } { "categories": [ "FR:Palabras de origen incierto", "FR:Sustantivos", "FR:Sustantivos femeninos", "Francés" ], "etymology_text": "Incierta. Probablemente por formación regresiva del francés antiguo abiter (\"acercarse\", \"tocar\"), habiendo sido cruzado antes con el verbo habiter (en el sentido de \"tener relaciones carnales con\"). Esto de un término normando del francés antiguo, el verbo abiter, derivado de biter (a) o bitter (a) (\"tocar (a)\"). Este último está tomado de la antigua bíta escandinava (\"morder\"). Una segunda hipótesis se basa en la homofonía y la analogía de la forma con el término marítimo bitte d'amarre, también derivado del antiguo escandinado biti (\"viga transversal en el techo de una casa\").", "forms": [ { "form": "bite", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bites", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "FR:Términos malsonantes" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 96 ], [ 91, 95 ] ], "example_templates": [ { "args": { "1": "Il a souri quand j'ai mis la main entre ses cuisses et je me suis mise à frotter sa grosse bite.", "idioma": "fr", "traducción": "Sonrió cuando puse mi mano entre sus muslos y comencé a frotar su gran polla." }, "expansion": ":*Ejemplo: Il a souri quand j'ai mis la main entre ses cuisses et je me suis mise à frotter sa grosse bite.''→ Sonrió cuando puse mi mano entre sus muslos y comencé a frotar su gran polla.", "name": "ejemplo" } ], "text": "Il a souri quand j'ai mis la main entre ses cuisses et je me suis mise à frotter sa grosse bite.", "translation": "Sonrió cuando puse mi mano entre sus muslos y comencé a frotar su gran polla." } ], "glosses": [ "Polla, pene." ], "sense_index": "1", "tags": [ "vulgar" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bite.wav", "ipa": "/bit/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bite.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bite.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bite.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bite.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bite.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bite" } { "categories": [ "FY:Palabras de etimología sin precisar", "FY:Palabras sin transcripción fonética", "FY:Verbos", "FY:Verbos transitivos", "Frisón" ], "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "lang": "Frisón", "lang_code": "fy", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo transitivo", "senses": [ { "glosses": [ "Morder." ], "raw_tags": [ "utci" ], "sense_index": "1" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "bite" } { "categories": [ "EN:Palabras monosílabas", "EN:Palabras provenientes del inglés medio", "EN:Verbos", "EN:Verbos transitivos", "Inglés" ], "etymology_text": "Del inglés medio biten, del inglés antiguo bītan, del protogermánico occidental *bītan, del protogermánico *bītaną, del protoindoeuropeo *bʰeyd-.", "extra_sounds": { "longitud silábica": "monosílaba" }, "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_title": "Verbo transitivo", "senses": [ { "glosses": [ "Morder." ], "raw_tags": [ "utci" ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "/baɪt/", "raw_tags": [ "Received Pronunciation, Nueva Zelanda" ] }, { "audio": "en-us-bite.ogg", "ipa": "/baɪt/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/En-us-bite.ogg/En-us-bite.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-bite.ogg", "raw_tags": [ "California", "General American, Standard Canadian" ] }, { "ipa": "[bʌɪt] (Canadian raising)", "raw_tags": [ "General American, Standard Canadian" ] }, { "ipa": "/bɑet/", "raw_tags": [ "Australia" ] } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "bite" } { "categories": [ "EN:Palabras monosílabas", "EN:Palabras provenientes del inglés medio", "EN:Sustantivos", "Inglés" ], "etymology_text": "Del inglés medio biten, del inglés antiguo bītan, del protogermánico occidental *bītan, del protogermánico *bītaną, del protoindoeuropeo *bʰeyd-.", "extra_sounds": { "longitud silábica": "monosílaba" }, "forms": [ { "form": "bite", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "bites", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Inglés", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_title": "Sustantivo", "senses": [ { "glosses": [ "Mordisco, mordida." ], "sense_index": "2" }, { "categories": [ "EN:Términos coloquiales" ], "glosses": [ "Bocado." ], "sense_index": "3", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baɪt/", "raw_tags": [ "Received Pronunciation, Nueva Zelanda" ] }, { "audio": "en-us-bite.ogg", "ipa": "/baɪt/", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/En-us-bite.ogg/En-us-bite.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-bite.ogg", "raw_tags": [ "California", "General American, Standard Canadian" ] }, { "ipa": "[bʌɪt] (Canadian raising)", "raw_tags": [ "General American, Standard Canadian" ] }, { "ipa": "/bɑet/", "raw_tags": [ "Australia" ] } ], "word": "bite" }
Download raw JSONL data for bite meaning in All languages combined (5.9kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "bite" ], "section": "Francés", "subsection": "Sustantivo femenino", "title": "bite", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "bite" ], "section": "Francés", "subsection": "Sustantivo femenino", "title": "bite", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-07 from the eswiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.