See atrás on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adverbios", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Adverbios de lugar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras formadas por composición", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:as", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Compuesto de a y tras. Compárense el gallego atrás y el portugués atrás.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "a-trás", "idioms": [ { "sense": "Al revés o al contrario de lo que se dice.", "word": "hacia atrás" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbio de lugar", "senses": [ { "glosses": [ "Denota la parte posterior de alguna cosa o lo que está o queda a las espaldas." ], "id": "es-atrás-es-adv-Y5sjqAq2", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "Es-am-lat-atrás.ogg", "ipa": "[aˈtɾas]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/Es-am-lat-atrás.ogg/Es-am-lat-atrás.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-am-lat-atrás.ogg", "raw_tags": [ "America Latina" ] }, { "rhymes": "as" } ], "tags": [ "place" ], "word": "atrás" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Adverbios", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Adverbios de tiempo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras formadas por composición", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:as", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Compuesto de a y tras. Compárense el gallego atrás y el portugués atrás.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "a-trás", "idioms": [ { "sense": "Al revés o al contrario de lo que se dice.", "word": "hacia atrás" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbio de tiempo", "senses": [ { "glosses": [ "Se dice por cualquiera cosa ya pasada." ], "id": "es-atrás-es-adv-UrjvAZwp", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "audio": "Es-am-lat-atrás.ogg", "ipa": "[aˈtɾas]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/Es-am-lat-atrás.ogg/Es-am-lat-atrás.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-am-lat-atrás.ogg", "raw_tags": [ "America Latina" ] }, { "rhymes": "as" } ], "word": "atrás" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "ES:Interjecciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras agudas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras bisílabas", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Palabras formadas por composición", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "ES:Rimas:as", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Español", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Compuesto de a y tras. Compárense el gallego atrás y el portugués atrás.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "a-trás", "idioms": [ { "sense": "Al revés o al contrario de lo que se dice.", "word": "hacia atrás" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "intj", "pos_title": "Interjección", "senses": [ { "glosses": [ "Se usa para mandar que se retroceda." ], "id": "es-atrás-es-intj-TkiX5xPv", "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "audio": "Es-am-lat-atrás.ogg", "ipa": "[aˈtɾas]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/Es-am-lat-atrás.ogg/Es-am-lat-atrás.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-am-lat-atrás.ogg", "raw_tags": [ "America Latina" ] }, { "rhymes": "as" } ], "word": "atrás" } { "antonyms": [ { "sense": "Atrás, detrás de o tras.", "sense_index": "1", "word": "adiante" }, { "sense": "Atrás, detrás de o tras.", "sense_index": "1", "word": "diante" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "GL:Palabras formadas por composición", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GL:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GL:Preposiciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallego", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Compuesto de a y tras. Compárense el castellano atrás y el portugués atrás.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "idioms": [ { "word": "andar atrás de" }, { "word": "atrás de" }, { "word": "botarse atrás" }, { "word": "conta atrás" }, { "word": "deixar atrás" }, { "word": "marcha atrás" }, { "word": "pola porta de atrás" }, { "word": "por atrás" } ], "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "pos": "prep", "pos_title": "Preposición", "senses": [ { "glosses": [ "Atrás, detrás de o tras." ], "id": "es-atrás-gl-prep-Q5M4tC5f", "sense_index": "1" } ], "word": "atrás" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "GL:Adverbios", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GL:Palabras formadas por composición", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "GL:Palabras sin transcripción fonética", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gallego", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Compuesto de a y tras. Compárense el castellano atrás y el portugués atrás.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "idioms": [ { "word": "andar atrás de" }, { "word": "atrás de" }, { "word": "botarse atrás" }, { "word": "conta atrás" }, { "word": "deixar atrás" }, { "word": "marcha atrás" }, { "word": "pola porta de atrás" }, { "word": "por atrás" } ], "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbio", "senses": [ { "glosses": [ "Atrás o detrás." ], "id": "es-atrás-gl-adv-gn4iMiTi", "sense_index": "2" } ], "word": "atrás" } { "antonyms": [ { "sense": "Atrás, detrás de o tras.", "sense_index": "1", "word": "adiante" }, { "sense": "Atrás, detrás de o tras.", "sense_index": "1", "word": "na frente" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Palabras formadas por composición", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Preposiciones", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Compuesto de a y trás. Compárense el español atrás y el gallego atrás.", "idioms": [ { "word": "atrás de" } ], "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "prep", "pos_title": "Preposición", "senses": [ { "glosses": [ "Atrás, detrás de o tras." ], "id": "es-atrás-pt-prep-Q5M4tC5f", "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[a.ˈtɾa(j)s]", "raw_tags": [ "Brasil" ] }, { "ipa": "[a.ˈtɾa(j)ʃ]", "raw_tags": [ "Carioca" ] }, { "ipa": "[ɐ.ˈtɾaʃ]", "raw_tags": [ "Portugal" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "Atrás, detrás de o tras.", "sense_index": "1", "word": "após" }, { "sense": "Atrás, detrás de o tras.", "sense_index": "1", "word": "depois de" }, { "sense": "Atrás, detrás de o tras.", "sense_index": "1", "word": "detrás" }, { "sense": "Atrás, detrás de o tras.", "sense_index": "1", "word": "trás" } ], "word": "atrás" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Adverbios", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Adverbios de lugar", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Palabras formadas por composición", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Compuesto de a y trás. Compárense el español atrás y el gallego atrás.", "idioms": [ { "word": "atrás de" } ], "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbio de lugar", "senses": [ { "glosses": [ "Atrás o detrás." ], "id": "es-atrás-pt-adv-gn4iMiTi", "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[a.ˈtɾa(j)s]", "raw_tags": [ "Brasil" ] }, { "ipa": "[a.ˈtɾa(j)ʃ]", "raw_tags": [ "Carioca" ] }, { "ipa": "[ɐ.ˈtɾaʃ]", "raw_tags": [ "Portugal" ] } ], "tags": [ "place" ], "word": "atrás" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "PT:Adverbios", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Adverbios de tiempo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "PT:Palabras formadas por composición", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Portugués", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Compuesto de a y trás. Compárense el español atrás y el gallego atrás.", "idioms": [ { "word": "atrás de" } ], "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbio de tiempo", "senses": [ { "glosses": [ "Después." ], "id": "es-atrás-pt-adv-uFRp76is", "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[a.ˈtɾa(j)s]", "raw_tags": [ "Brasil" ] }, { "ipa": "[a.ˈtɾa(j)ʃ]", "raw_tags": [ "Carioca" ] }, { "ipa": "[ɐ.ˈtɾaʃ]", "raw_tags": [ "Portugal" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "Después.", "sense_index": "3", "word": "depois" } ], "word": "atrás" }
{ "categories": [ "ES:Adverbios", "ES:Adverbios de lugar", "ES:Palabras agudas", "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras formadas por composición", "ES:Rimas:as", "Español" ], "etymology_text": "Compuesto de a y tras. Compárense el gallego atrás y el portugués atrás.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "a-trás", "idioms": [ { "sense": "Al revés o al contrario de lo que se dice.", "word": "hacia atrás" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbio de lugar", "senses": [ { "glosses": [ "Denota la parte posterior de alguna cosa o lo que está o queda a las espaldas." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "audio": "Es-am-lat-atrás.ogg", "ipa": "[aˈtɾas]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/Es-am-lat-atrás.ogg/Es-am-lat-atrás.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-am-lat-atrás.ogg", "raw_tags": [ "America Latina" ] }, { "rhymes": "as" } ], "tags": [ "place" ], "word": "atrás" } { "categories": [ "ES:Adverbios", "ES:Adverbios de tiempo", "ES:Palabras agudas", "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras formadas por composición", "ES:Rimas:as", "Español" ], "etymology_text": "Compuesto de a y tras. Compárense el gallego atrás y el portugués atrás.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "a-trás", "idioms": [ { "sense": "Al revés o al contrario de lo que se dice.", "word": "hacia atrás" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbio de tiempo", "senses": [ { "glosses": [ "Se dice por cualquiera cosa ya pasada." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "audio": "Es-am-lat-atrás.ogg", "ipa": "[aˈtɾas]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/Es-am-lat-atrás.ogg/Es-am-lat-atrás.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-am-lat-atrás.ogg", "raw_tags": [ "America Latina" ] }, { "rhymes": "as" } ], "word": "atrás" } { "categories": [ "ES:Interjecciones", "ES:Palabras agudas", "ES:Palabras bisílabas", "ES:Palabras formadas por composición", "ES:Rimas:as", "Español" ], "etymology_text": "Compuesto de a y tras. Compárense el gallego atrás y el portugués atrás.", "extra_sounds": { "acentuación": "aguda", "longitud silábica": "bisílaba" }, "hyphenation": "a-trás", "idioms": [ { "sense": "Al revés o al contrario de lo que se dice.", "word": "hacia atrás" } ], "lang": "Español", "lang_code": "es", "pos": "intj", "pos_title": "Interjección", "senses": [ { "glosses": [ "Se usa para mandar que se retroceda." ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "audio": "Es-am-lat-atrás.ogg", "ipa": "[aˈtɾas]", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/Es-am-lat-atrás.ogg/Es-am-lat-atrás.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-am-lat-atrás.ogg", "raw_tags": [ "America Latina" ] }, { "rhymes": "as" } ], "word": "atrás" } { "antonyms": [ { "sense": "Atrás, detrás de o tras.", "sense_index": "1", "word": "adiante" }, { "sense": "Atrás, detrás de o tras.", "sense_index": "1", "word": "diante" } ], "categories": [ "GL:Palabras formadas por composición", "GL:Palabras sin transcripción fonética", "GL:Preposiciones", "Gallego" ], "etymology_text": "Compuesto de a y tras. Compárense el castellano atrás y el portugués atrás.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "idioms": [ { "word": "andar atrás de" }, { "word": "atrás de" }, { "word": "botarse atrás" }, { "word": "conta atrás" }, { "word": "deixar atrás" }, { "word": "marcha atrás" }, { "word": "pola porta de atrás" }, { "word": "por atrás" } ], "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "pos": "prep", "pos_title": "Preposición", "senses": [ { "glosses": [ "Atrás, detrás de o tras." ], "sense_index": "1" } ], "word": "atrás" } { "categories": [ "GL:Adverbios", "GL:Palabras formadas por composición", "GL:Palabras sin transcripción fonética", "Gallego" ], "etymology_text": "Compuesto de a y tras. Compárense el castellano atrás y el portugués atrás.", "extra_sounds": { "pronunciación": "falta agregar" }, "idioms": [ { "word": "andar atrás de" }, { "word": "atrás de" }, { "word": "botarse atrás" }, { "word": "conta atrás" }, { "word": "deixar atrás" }, { "word": "marcha atrás" }, { "word": "pola porta de atrás" }, { "word": "por atrás" } ], "lang": "Gallego", "lang_code": "gl", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbio", "senses": [ { "glosses": [ "Atrás o detrás." ], "sense_index": "2" } ], "word": "atrás" } { "antonyms": [ { "sense": "Atrás, detrás de o tras.", "sense_index": "1", "word": "adiante" }, { "sense": "Atrás, detrás de o tras.", "sense_index": "1", "word": "na frente" } ], "categories": [ "PT:Palabras formadas por composición", "PT:Preposiciones", "Portugués" ], "etymology_text": "Compuesto de a y trás. Compárense el español atrás y el gallego atrás.", "idioms": [ { "word": "atrás de" } ], "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "prep", "pos_title": "Preposición", "senses": [ { "glosses": [ "Atrás, detrás de o tras." ], "sense_index": "1" } ], "sounds": [ { "ipa": "[a.ˈtɾa(j)s]", "raw_tags": [ "Brasil" ] }, { "ipa": "[a.ˈtɾa(j)ʃ]", "raw_tags": [ "Carioca" ] }, { "ipa": "[ɐ.ˈtɾaʃ]", "raw_tags": [ "Portugal" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "Atrás, detrás de o tras.", "sense_index": "1", "word": "após" }, { "sense": "Atrás, detrás de o tras.", "sense_index": "1", "word": "depois de" }, { "sense": "Atrás, detrás de o tras.", "sense_index": "1", "word": "detrás" }, { "sense": "Atrás, detrás de o tras.", "sense_index": "1", "word": "trás" } ], "word": "atrás" } { "categories": [ "PT:Adverbios", "PT:Adverbios de lugar", "PT:Palabras formadas por composición", "Portugués" ], "etymology_text": "Compuesto de a y trás. Compárense el español atrás y el gallego atrás.", "idioms": [ { "word": "atrás de" } ], "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbio de lugar", "senses": [ { "glosses": [ "Atrás o detrás." ], "sense_index": "2" } ], "sounds": [ { "ipa": "[a.ˈtɾa(j)s]", "raw_tags": [ "Brasil" ] }, { "ipa": "[a.ˈtɾa(j)ʃ]", "raw_tags": [ "Carioca" ] }, { "ipa": "[ɐ.ˈtɾaʃ]", "raw_tags": [ "Portugal" ] } ], "tags": [ "place" ], "word": "atrás" } { "categories": [ "PT:Adverbios", "PT:Adverbios de tiempo", "PT:Palabras formadas por composición", "Portugués" ], "etymology_text": "Compuesto de a y trás. Compárense el español atrás y el gallego atrás.", "idioms": [ { "word": "atrás de" } ], "lang": "Portugués", "lang_code": "pt", "pos": "adv", "pos_title": "Adverbio de tiempo", "senses": [ { "glosses": [ "Después." ], "sense_index": "3" } ], "sounds": [ { "ipa": "[a.ˈtɾa(j)s]", "raw_tags": [ "Brasil" ] }, { "ipa": "[a.ˈtɾa(j)ʃ]", "raw_tags": [ "Carioca" ] }, { "ipa": "[ɐ.ˈtɾaʃ]", "raw_tags": [ "Portugal" ] } ], "synonyms": [ { "sense": "Después.", "sense_index": "3", "word": "depois" } ], "word": "atrás" }
Download raw JSONL data for atrás meaning in All languages combined (6.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-10 from the eswiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (85b9f46 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.