"depois" meaning in All languages combined

See depois on Wiktionary

Adverb [Galaicoportugués]

Etymology: Del latín de ("de") y post ("después de"). Etymology templates: {{etimología|la|de||la|post|glosa=de|glosa2=después de|leng=roa-opt}} Del latín de ("de") y post ("después de")
  1. Después o despues.
    Sense id: es-depois-roa-opt-adv-1
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Interlingua]

Etymology templates: {{etimología}} Si puedes, incorpórala: ver cómo
  1. Después de.
    Sense id: es-depois-ia-prep-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): IA:Preposiciones, Interlingua

Adverb [Portugués]

IPA: [deˈpoɪ̯s], [deˈpoɪ̯ʃ], [dɨˈpojʃ]
Rhymes: ojs Etymology: Del galaicoportugués depois y depos, y estos del latín de y post ("después de"). Compárense el arrumano dupã, el dálmata dapú, el criollo haitiano depi, el español después, el francés depuis, el friulano daspò, el galego despois, el istrio duopo, el italiano dopo, el rumano după, el siciliano dopu y el veneciano dapò. Etymology templates: {{etimología|roa-opt|depois||roa-opt|depos|leng=pt}} Del galaicoportugués depois y depos, {{etim|la|de|leng=pt}} del latín de
  1. Después.
    Sense id: es-depois-pt-adv-1
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: em seguida, mais tarde

Adverb [Portugués]

IPA: [deˈpoɪ̯s], [deˈpoɪ̯ʃ], [dɨˈpojʃ]
Rhymes: ojs Etymology: Del galaicoportugués depois y depos, y estos del latín de y post ("después de"). Compárense el arrumano dupã, el dálmata dapú, el criollo haitiano depi, el español después, el francés depuis, el friulano daspò, el galego despois, el istrio duopo, el italiano dopo, el rumano după, el siciliano dopu y el veneciano dapò. Etymology templates: {{etimología|roa-opt|depois||roa-opt|depos|leng=pt}} Del galaicoportugués depois y depos, {{etim|la|de|leng=pt}} del latín de
  1. Después.
    Sense id: es-depois-pt-adv-2
The following are not (yet) sense-disambiguated

Conjunction [Portugués]

IPA: [deˈpoɪ̯s], [deˈpoɪ̯ʃ], [dɨˈpojʃ]
Rhymes: ojs Etymology: Del galaicoportugués depois y depos, y estos del latín de y post ("después de"). Compárense el arrumano dupã, el dálmata dapú, el criollo haitiano depi, el español después, el francés depuis, el friulano daspò, el galego despois, el istrio duopo, el italiano dopo, el rumano după, el siciliano dopu y el veneciano dapò. Etymology templates: {{etimología|roa-opt|depois||roa-opt|depos|leng=pt}} Del galaicoportugués depois y depos, {{etim|la|de|leng=pt}} del latín de
  1. Además o aparte.
    Sense id: es-depois-pt-conj-3
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: ademais, além disso, até porque, fora isso

Download JSONL data for depois meaning in All languages combined (6.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Galaicoportugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ROA-OPT:Adverbios",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "ROA-OPT:Adverbios de tiempo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "de",
        "3": "",
        "4": "la",
        "5": "post",
        "glosa": "de",
        "glosa2": "después de",
        "leng": "roa-opt"
      },
      "expansion": "Del latín de (\"de\") y post (\"después de\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín de (\"de\") y post (\"después de\").",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Galaicoportugués",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "adverbio de tiempo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Después o despues."
      ],
      "id": "es-depois-roa-opt-adv-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "word": "depois"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "IA:Preposiciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interlingua",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "preposición",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Después de."
      ],
      "id": "es-depois-ia-prep-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "word": "depois"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "antes"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Adverbios",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Adverbios de tiempo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "depois",
        "3": "",
        "4": "roa-opt",
        "5": "depos",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del galaicoportugués depois y depos",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "de",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "del latín de",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués depois y depos, y estos del latín de y post (\"después de\"). Compárense el arrumano dupã, el dálmata dapú, el criollo haitiano depi, el español después, el francés depuis, el friulano daspò, el galego despois, el istrio duopo, el italiano dopo, el rumano după, el siciliano dopu y el veneciano dapò.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "adverbio de tiempo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Leeré el libro después."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Después."
      ],
      "id": "es-depois-pt-adv-1",
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[deˈpoɪ̯s]",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[deˈpoɪ̯ʃ]",
      "raw_tags": [
        "carioca"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[dɨˈpojʃ]",
      "raw_tags": [
        "europeo"
      ]
    },
    {
      "alternative": "depoys",
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "alternative": "despois",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "dialectal"
    },
    {
      "alternative": "despoys",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "homophone": "depôs",
      "note": "Brasil"
    },
    {
      "rhymes": "ojs"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "em seguida"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "mais tarde"
    }
  ],
  "word": "depois"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Adverbios",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Adverbios de lugar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Adverbios de tiempo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "depois",
        "3": "",
        "4": "roa-opt",
        "5": "depos",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del galaicoportugués depois y depos",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "de",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "del latín de",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués depois y depos, y estos del latín de y post (\"después de\"). Compárense el arrumano dupã, el dálmata dapú, el criollo haitiano depi, el español después, el francés depuis, el friulano daspò, el galego despois, el istrio duopo, el italiano dopo, el rumano după, el siciliano dopu y el veneciano dapò.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "adverbio de lugar",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Allí está la sinagoga, y mi casa está después."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Después."
      ],
      "id": "es-depois-pt-adv-2",
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[deˈpoɪ̯s]",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[deˈpoɪ̯ʃ]",
      "raw_tags": [
        "carioca"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[dɨˈpojʃ]",
      "raw_tags": [
        "europeo"
      ]
    },
    {
      "alternative": "depoys",
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "alternative": "despois",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "dialectal"
    },
    {
      "alternative": "despoys",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "homophone": "depôs",
      "note": "Brasil"
    },
    {
      "rhymes": "ojs"
    }
  ],
  "tags": [
    "place"
  ],
  "word": "depois"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Adverbios",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Adverbios de lugar",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Adverbios de tiempo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "PT:Conjunciones",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Portugués",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "depois",
        "3": "",
        "4": "roa-opt",
        "5": "depos",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del galaicoportugués depois y depos",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "de",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "del latín de",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués depois y depos, y estos del latín de y post (\"después de\"). Compárense el arrumano dupã, el dálmata dapú, el criollo haitiano depi, el español después, el francés depuis, el friulano daspò, el galego despois, el istrio duopo, el italiano dopo, el rumano după, el siciliano dopu y el veneciano dapò.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "idioms": [
    {
      "word": "depois de"
    },
    {
      "word": "depois que"
    }
  ],
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "conjunción",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Además, ni siquiera tengo que leerlo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Además o aparte."
      ],
      "id": "es-depois-pt-conj-3",
      "senseid": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[deˈpoɪ̯s]",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[deˈpoɪ̯ʃ]",
      "raw_tags": [
        "carioca"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[dɨˈpojʃ]",
      "raw_tags": [
        "europeo"
      ]
    },
    {
      "alternative": "depoys",
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "alternative": "despois",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "dialectal"
    },
    {
      "alternative": "despoys",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "homophone": "depôs",
      "note": "Brasil"
    },
    {
      "rhymes": "ojs"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "3",
      "word": "ademais"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "além disso"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "até porque"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "fora isso"
    }
  ],
  "word": "depois"
}
{
  "categories": [
    "Galaicoportugués",
    "ROA-OPT:Adverbios",
    "ROA-OPT:Adverbios de tiempo"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "de",
        "3": "",
        "4": "la",
        "5": "post",
        "glosa": "de",
        "glosa2": "después de",
        "leng": "roa-opt"
      },
      "expansion": "Del latín de (\"de\") y post (\"después de\")",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del latín de (\"de\") y post (\"después de\").",
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Galaicoportugués",
  "lang_code": "roa-opt",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "adverbio de tiempo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Después o despues."
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "word": "depois"
}

{
  "categories": [
    "IA:Preposiciones",
    "Interlingua"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "expansion": "Si puedes, incorpórala: ver cómo",
      "name": "etimología"
    }
  ],
  "extra_sounds": {
    "pronunciación": "falta agregar"
  },
  "lang": "Interlingua",
  "lang_code": "ia",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "preposición",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Después de."
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "word": "depois"
}

{
  "antonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "antes"
    }
  ],
  "categories": [
    "PT:Adverbios",
    "PT:Adverbios de tiempo",
    "Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "depois",
        "3": "",
        "4": "roa-opt",
        "5": "depos",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del galaicoportugués depois y depos",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "de",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "del latín de",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués depois y depos, y estos del latín de y post (\"después de\"). Compárense el arrumano dupã, el dálmata dapú, el criollo haitiano depi, el español después, el francés depuis, el friulano daspò, el galego despois, el istrio duopo, el italiano dopo, el rumano după, el siciliano dopu y el veneciano dapò.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "adverbio de tiempo",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Leeré el libro después."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Después."
      ],
      "senseid": "1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[deˈpoɪ̯s]",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[deˈpoɪ̯ʃ]",
      "raw_tags": [
        "carioca"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[dɨˈpojʃ]",
      "raw_tags": [
        "europeo"
      ]
    },
    {
      "alternative": "depoys",
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "alternative": "despois",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "dialectal"
    },
    {
      "alternative": "despoys",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "homophone": "depôs",
      "note": "Brasil"
    },
    {
      "rhymes": "ojs"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "1",
      "word": "em seguida"
    },
    {
      "senseid": "1",
      "word": "mais tarde"
    }
  ],
  "word": "depois"
}

{
  "categories": [
    "PT:Adverbios",
    "PT:Adverbios de lugar",
    "PT:Adverbios de tiempo",
    "Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "depois",
        "3": "",
        "4": "roa-opt",
        "5": "depos",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del galaicoportugués depois y depos",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "de",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "del latín de",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués depois y depos, y estos del latín de y post (\"después de\"). Compárense el arrumano dupã, el dálmata dapú, el criollo haitiano depi, el español después, el francés depuis, el friulano daspò, el galego despois, el istrio duopo, el italiano dopo, el rumano după, el siciliano dopu y el veneciano dapò.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "adverbio de lugar",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Allí está la sinagoga, y mi casa está después."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Después."
      ],
      "senseid": "2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[deˈpoɪ̯s]",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[deˈpoɪ̯ʃ]",
      "raw_tags": [
        "carioca"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[dɨˈpojʃ]",
      "raw_tags": [
        "europeo"
      ]
    },
    {
      "alternative": "depoys",
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "alternative": "despois",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "dialectal"
    },
    {
      "alternative": "despoys",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "homophone": "depôs",
      "note": "Brasil"
    },
    {
      "rhymes": "ojs"
    }
  ],
  "tags": [
    "place"
  ],
  "word": "depois"
}

{
  "categories": [
    "PT:Adverbios",
    "PT:Adverbios de lugar",
    "PT:Adverbios de tiempo",
    "PT:Conjunciones",
    "Portugués"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "depois",
        "3": "",
        "4": "roa-opt",
        "5": "depos",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "Del galaicoportugués depois y depos",
      "name": "etimología"
    },
    {
      "args": {
        "1": "la",
        "2": "de",
        "leng": "pt"
      },
      "expansion": "del latín de",
      "name": "etim"
    }
  ],
  "etymology_text": "Del galaicoportugués depois y depos, y estos del latín de y post (\"después de\"). Compárense el arrumano dupã, el dálmata dapú, el criollo haitiano depi, el español después, el francés depuis, el friulano daspò, el galego despois, el istrio duopo, el italiano dopo, el rumano după, el siciliano dopu y el veneciano dapò.",
  "extra_sounds": {
    "acentuación": "aguda",
    "longitud silábica": "bisílaba"
  },
  "idioms": [
    {
      "word": "depois de"
    },
    {
      "word": "depois que"
    }
  ],
  "lang": "Portugués",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "conjunción",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Además, ni siquiera tengo que leerlo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Además o aparte."
      ],
      "senseid": "3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[deˈpoɪ̯s]",
      "raw_tags": [
        "brasilero"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[deˈpoɪ̯ʃ]",
      "raw_tags": [
        "carioca"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[dɨˈpojʃ]",
      "raw_tags": [
        "europeo"
      ]
    },
    {
      "alternative": "depoys",
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "alternative": "despois",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "dialectal"
    },
    {
      "alternative": "despoys",
      "not_same_pronunciation": true,
      "note": "obsoleta"
    },
    {
      "homophone": "depôs",
      "note": "Brasil"
    },
    {
      "rhymes": "ojs"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "senseid": "3",
      "word": "ademais"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "além disso"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "até porque"
    },
    {
      "senseid": "3",
      "word": "fora isso"
    }
  ],
  "word": "depois"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the eswiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.